Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Овуор Владимир
Длительность
59 минут
Год озвучки
2015
Альтернативная озвучка
Описание
Друзья! А вы верите в Деда Мороза?
Профессор Толкин в течение 20 лет писал письма от имени Рождественского Деда своим детям, пока младшая не стала достаточно взрослой чтобы перестать верить. Возможно, эти трогательные и немного чудаческие моменты общения со своими детьми откроют для вас еще одну сторону «отца высокого фэнтези».
Новогодний подарок для всех, кто еще не совсем распрощался со своим внутренним ребенком!
Добавлено 31 декабря 2015

7 комментариев

Популярные Новые По порядку
Какой талантливый был человек, даже захотелось посмотреть на сопровождающие рисунки и конверты.

Наблюдаются параллели с его основными творениями. Особенно сильно чувствуется как с каждым годом все мрачнее и мрачнее становится его творчество.

Наратор отлично прочитал, чуть-чуть только надоедает фоновая музыка.
Emoji 6
Очень трогательная история. Мощный концентрат родительской любви. Как сказки Чуковского или Винни Пух. Озвучка чудесная, спасибо, но очень не хватает рисунков.
Решила завести новую семейную традицию. Идея с письмами замечательная.
Emoji 4
Спасибо за прочтение. Вдохновляет сочинить свой вариант писем для детей:)
Emoji 3
Какой милый рассказ! Когда моя дочка немного подрастёт, обязательно ей почитаю!
Emoji
Писатель известен в нашей литературе как Толкиен, а не Толкин. Правильный перевод названия произведения " Письма Деда Мороза". Что еще за Рождественский дед? Сначала ознакомьтесь с историей Англии, потом переводите. Рассказ для детей.
Emoji 11
Emoji 4
sunset
Сначала прочтите его же статьи о переводе имен, где он пишет, как именно его фамилия читается. И откуда в истории Англии «Дед Мороз»?
Emoji 3
sunset
Имя Рождественский дед (как и многие другие имена в этих письмах, например Paksu и Valkotukka, что переводится как толстяк и беловолос) заимствованно из финского языка. Joulupukki переводится именно как рождественский дед.
Emoji 1
Прямой эфир Скрыть
Iga 10 минут назад
Хороший рассказ, но коротенький. Спасибо!
Дмитрий Чурсин 12 минут назад
Аудиокнига помещена в раздел «Сказки», однако данная конкретная сказка Андерсена адресована скорее взрослому...
Nochka 15 минут назад
Очень приятная исполнительница, читает замечательно, спасибо
Евгений Бекеш 20 минут назад
в СССР процветали огромное количество детских обществ и клубов, далеко не толкьо спортивных. (я и на скрипку ходил и...
Owl King 24 минуты назад
Еще один рассказ о том, как нечистая сила избавляется от гадких приезжих англичан
Дима Веч 28 минут назад
хотя лучше бы просто говорили dead end
Nochka 29 минут назад
Классика советского детектива, в такой красивой постановке, и какими артистами!!! Лишь одно, но… Толубеев конечно...
Большинство читавших понимают Обелиск совершенно неправильно. А ведь это суровая, почти лавкрафтовская притча о том,...
Ан
Анна
44 минуты назад
Кусочек чужой жизни. Не придуманной, а настоящей. Да, всё бывает именно так. А иногда — иначе, но это и есть жизнь....
Ек
Екатерина
48 минут назад
Спасибо, что не под новый год! Не особо праздничное настроение создаёт))… И правда похоже на рассказ ребёнка,...
Эфир