Описание
За стеклом пробежала темная, косматая тень. Аж когтями в землю вгрызается – как торопится-то, прохвост. Уж пятый десяток этому Федорычу, шерстью оброс весь, человека-то от радиации и не осталось – а все туда же, на Охоту. Жить хочет, зараза.
Добавлено 9 августа 2019
Вы упомянули энциклопедическую справку, с которой мне очень хотелось бы ознакомиться ради расширения собственных знаний. Вдруг я что-то важное упустила из виду…
Не могли бы Вы дать ссылку на упомянутую справку, если издание в электронном формате, или цитату, если это бумажная книга?
"… первая — Сказ, ведущийся обычно от первого лица вполне определенного рассказчика. Он особенно близок к живой интонации устной речи. Вторая форма обходится без введения реального рассказчика; внешне она ближе к обычному «авторскому» литературному повествованию, но именно она дает наиболее богатые возможности игры с чужим словом.
Композиционные формы различны:
1) произведение целиком состоит из Сказа;
2) оно имеет минимальные авторские сигналы, указывающие читателю на отделенность автора: подзаголовок, краткое разъяснение «издателя»;
3) Сказ обрамляется авторским предисловием или послесловием; в этом случае в произведение могут входить большие куски авторского текста. (Примеры совмещения разных форм в пределах одного произведения — «Сказ о Косом Левше», очерк «Воительница» Лескова, «Вологодские бухтины» В. И. Белова.)
Широко используются более сложные формы: на авторском повествовании лежит «налет» чужого слова, сочувственно используемого автором (обэриуты, Н. А. Заболоцкий)."
(конец цитаты)
Исходя из этого определения, имхо, «Цветок папоротника» вполне обоснованно может быть отнесен к сказам. А уж постапокалиптический он или нет, значения не имеет.
Другой вопрос, что в этом произведении имеется серьезный «технический» авторский ляп: есть конкретный фокальный персонаж, а точка зрения постоянно «пляшет» — то это повествование от первого лица, то «точка зрения всеведущего автора». Именно это, возможно, и сбивает с толку, когда пытаешься четко определить жанр, форму, фокальность и точку зрения…
В рассказе есть ещё ошибка, но ФедОрыч — меня просто убивает. О чём я тогда думал? Эх…
Так же как СИдорович — отчество, а СидорОвич — фамилия.
Как только каннибалам начинает угрожать смерть от истощения, Господь, в своём бесконечном милосердии, посылает им жирного миссионера.
• Оскар Уайльд
Я в это не верю…
Натерпелся и… насмотрелся такого дерьма!
Раньше, скажем смотрел на все с распахнутыми глазами, был добр и на зло -я его не понимал, как и подлость людскую
За последние года...................., люблю животных, насекомых-к стати взаимно. Они все ко мне приходят сами...../зависимые души........:)/
А вот людей............................/многих, не всех /… в общем самое малое-если ударят -буду бить дважды…
fantlab.ru/work2074
все кто знаком со Стругацкими плюс читал/слушал этот рассказ мгновенно поймут о чем именно я упомянула. К чему прыжки и ужимки, которые ничего не добавляют к обсуждению книги?
Если мы решили коверкать(ради прикола, я тоже иногда так делаю) язык, то уж давайте делать это «пограмотней», а не единично, написав неверно слово, или употребив неправильный термин.
«Но почитать его можно, верно? )))»
давайте без софизма, а? ))))
:-)
Без прыжков и ужимок, попыток уколоть и возвыситься — все бы (меня включая) уверились бы в вашем знании. Иначе вы бросаетесь камнями в стеклянном доме.
Киносценарий.
Надеюсь, согласитесь что написан Стругацкими, А. и Б., и прочитать его тоже можно?
Ой, простите, нужно было написать название с большой буквы: «Сталкер.»
???