Сигурдардоттир Ирса - Кукла
Сигурдардоттир Ирса
100%
Скорость
00:00 / 18:32
01. Глава 1
18:51
02. Глава 2
17:30
03. Глава 3
24:24
04. Глава 4
16:46
05. Глава 5
17:33
06. Глава 6
20:49
07. Глава 7
19:18
08. Глава 8
09:16
09. Глава 9
25:21
10. Глава 10
07:08
11. Глава 11
24:18
12. Глава 12
16:43
13. Глава 13
18:05
14. Глава 14
15:57
15. Глава 15
19:44
16. Глава 16
21:55
17. Глава 17
22:09
18. Глава 18
19:30
19. Глава 19
20:58
20. Глава 20
11:01
21. Глава 21
21:48
22. Глава 22
15:35
23. Глава 23
14:37
24. Глава 24
15:32
25. Глава 25
16:49
26. Глава 26
14:28
27. Глава 27
23:27
28. Глава 28
22:12
29. Глава 29
21:22
30. Глава 30
23:57
31. Глава 31
21:35
32. Глава 32
19:15
33. Глава 33
19:40
34. Глава 34
32:37
35. Глава 35
24:44
36. Глава 36
Скрыть главы
Описание
Это был обычный день для матери и дочери, но он стал поворотным в их жизни. Во время рыбалки они обнаружили сломанную куклу, запутавшуюся в их снастях. Мать хотела выбросить её, но дочь умоляла оставить. Этот незначительный жест доброты стал роковым.Вечером мать опубликовала фото куклы в социальных сетях, а на следующее утро её не стало. Детектив Хюльдар, находившийся в это время на лодке в бурных водах, пытался найти человеческие останки, но идентифицировать скелет было непросто. Он обратился за помощью к психологу Фрейе.
Хюльдар расследовал убийство бездомного наркомана, а Фрейя занималась делом о предполагаемом жестоком обращении с детьми в приёмной семье. Вскоре стало ясно, что эти два дела связаны через пропавшего свидетеля — девушку, которая много лет назад хотела заполучить куклу.
«Кукла» — это напряжённая, пугающая и захватывающая книга, которая подтверждает репутацию Ирсы Сигурдардоттир как мастера повествования в своём жанре.
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: 5336 6902 3566 3863 СБЕР
ЮMoney: 4100 1785 8413 09
СБП: +79271733109
Другие книги серии Фрейя и Хюльдар
Другие книги Сигурдардоттир Ирса
Аудиокниги жанра «Детективы, триллеры»
78 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Светлана Небелоусова
7 минут назад
Ai Koshka
16 минут назад
svetahappist
43 минуты назад
Александр Рассказов
1 час назад
perjo
2 часа назад
Алешка Неупокой
2 часа назад
Ai Koshka
2 часа назад
Шипение Ягнят
2 часа назад
Григорий Лосев
2 часа назад
marivas135
2 часа назад
12strun
3 часа назад
12strun
3 часа назад
Венцеслав Пипкинс
3 часа назад
Венцеслав Пипкинс
3 часа назад
Цветок Лунный
4 часа назад
Ирина Элидина Сирень
4 часа назад
Цветок Лунный
4 часа назад
Лукреция Лау
5 часов назад
OlegGalkov
5 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Я давно слушаю замечательные шаманские песни в исполнении Eivør Pálsdóttir. Pálsdóttir — Дочь Пальца, я так понимаю.
www.youtube.com/watch?v=zs6DdTNHbro&list=RDzs6DdTNHbro&start_radio=1
Помню, какое неизгладимое впечатление произвела на меня «Дыра».
Озвучка идеальна.
Тот случай, когда хочется побыстрее дослушать до конца, чтобы узнать развязку… Но в то же время не хочется, чтобы это заканчивалось)
Выговариваю с первого раза, значит, надо слушать.
Большое спасибо!
Большое спасибо!
только когда вырос это узнал))
хотя и там переводчики заменили кельтское «Д» на «Т» в одном единственном случае. так получился Тристан Лионский
но я их понимаю))
В аду для перфекциониста
Нету ни серы, ни смолы,
Но лишь слегка несимметрично
Стоят с щербинками котлы
«Доржсүрэнжанцанхорлоонэргүйбаатар (Хранимый Ваджром Победного Стяга Колесо, Безымянный Богатырь). Сейчас этот человек работает в бухгалтерии Центра скорой помощи-103. Он рассказывал, что постоянно испытывает трудности, когда ему нужно уместить своё имя в отчётах. Самые длинные имена, состоящие только из монгольских компонентов — Монголэхорнынэгөглөө (Одно Утро Родины-Монголии), Очирбаянмөнхдоржсүрэнжав (Охраняемый и Защищаемый Богатым Вечным Ваджром), Олзмэдэххүүхэнбаатар (Знающая Прибыль Девушка-Богатырь), Энхтөгөлдөрбаясгалан (Мирная Совершенная Радость), Найманзуунандинцэцэг (Восемьсот Священных Цветов), Уламундрахтуяа (Всё Более Брезжащая Заря), Уулынягаанцэцэг (Горный Розовый Цветок).»
у нас половина слов от их
сам термин богатырь-то))
этому я учился, работая над переводами с языков народов СССР, и не только.
«Это было в дни, когда Судьи правительствовали, и голод был в стране: пошел тогда некий человек из Бет-лехема в Иудее искать себе пристанища среди пажитей Моава, — себе и своей жене, и своим двум сыновьям. А имя тому человеку: Элимелек-Богоподвластный, а имя жены его: Наоми-Любезная, а имя двух сыновей его: Махлон-Болезненный и Кильон-Недолговечный,—все эфратитяне из Бет-лехема в Иудее. Пришли они на пажити Моава, там и прижились. Но вот умер Элимелек-Богоподвластный, муж Наоми-Любезной, и осталась она с обоими сыновьями. Они же взяли себе в жены моавитянок: имя одной Орпа-Своевольная, имя другой Руфь-Верная; и прожили они там около десяти лет… У Наоми же Любезной был родственник по мужу ее… а имя ему Боаз-Высокородный. Однажды говорит Руфь-Верная, моавитянка, Наоми-Любезной: — Пойду-ка я в поле, да посберу колосьев после кого-нибудь, в чьих глазах я найду милость. А та говорит ей: — Ступай, дочь моя…
… Но сказала им Наоми-Любезная:
Не зовите меня Наоми-Любезная,
А зовите меня Мара-Горькая,
Ибо великую горесть Всемощный послал на меня.»
Оказывается, и это уже было.Ничего нового не надо придумывать.Абрам Эфрос показал, как надо.
Пусть бы взяли за основу-здорово же!
А мы пожинаем плоды чьего-то упрямства.
Адаптированные умело имена и произведение совершенно меняется.Хорошо воспринимается на слух.
Пеппи Длинный Чулок. Оказалось, оригинальное имя по-шведски, не понравилось переводчице Лилианне Лунгиной.
Адаптация для русскоговорящих!
а то важный смысл теряется
«Ариэль» -пап это что книга про стиральный порошок?
Но за приличие некоторых из этих имён не отвечаю )
ru.wikipedia.org/wiki/Список_имён_советского_происхождения
youtu.be/MRD6r7Jd19I?si=aUKkdH_KrDuK6w1B
Лишь любовь безгрешная
Лишь родная мать
Может так заботливо
И так свято лгать )