Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
1 час 57 минут
Поделиться
Коварство и любовь

Шиллер Фридрих – Коварство и любовь

Коварство и любовь
100%
Скорость
00:00 / 00:00
Фрагмент
Купить за 149 ₽ И слушать на этом сайте
Оформить подписку Доступ к 123 000 часов книг
Автор
Исполнитель
артисты театров
Рейтинг
8.00 из 10
Длительность
1 час 57 минут
Год издания
1784
Жанры Реализм
Характеристики Психологическое | С ярко выраженной любовной линией | Социальное | Семейно-бытовое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Конфликт отцов и детей
Cюжет Линейный
Описание

Всемирно-известная трагедия Фридриха Шиллера (1759-1805) -  великого немецкого поэта, философа, теоретик искусства и драматурга.
Действие разворачивается в Германии XVIII в., при дворе одного из немецких герцогов.
Сын президента фон Вальтера влюблён в дочь простого музыканта Луизу Миллер. Её отец относится к этому с недоверием, так как брак аристократа с мещанкой невозможен. На руку Луизы претендует и секретарь президента — Вурм, он уже давно посещает дом Миллеров, но девушка не испытывает к нему никаких чувств. Сам музыкант понимает, что Вурм более подходящая партия для Луизы, хотя он Миллеру и не по сердцу, но последнее слово здесь за самой дочерью.

Радиопостановка. Зарубежная классика.
Государственный академический Малый театр
Перевод Михаила Михайлова.
Режиссер Владимир Платонов.
Композитор Тамара Вахвахишвили.

Действующие лица и исполнители:
Президент фон Вальтер — Комиссаров Николай;
Фердинанд, его сын — Царев Михаил;
Гофмаршал фон Кальб — Шарлахов Виктор;
Леди Мильфорд — Гоголева Елена;
Вурм, личный секретарь президента — Велихов Евгений;
Миллер, учитель музыки — Светловидов Николай;
Его жена — Белевцева Наталья; Луиза,
его дочь — Еремеева Татьяна;
Софи, камеристка леди Мильфорд — Елена Кузнецова;
Камердинер герцога — Ковров Георгий.
Пояснительный текст — Богомолов С.

Запись 1955 г.

 

Другое название
Kabale und Liebe [ориг.]
Издательство
ИДДК
Добавлено 27 сентября 2011

Нет комментариев

Прямой эфир Скрыть
little lamplighter 11 минут назад
Не чудо ль то — как Ex Nihilo Мир этот создан так нехило! И этот самый «ни о чём» Служил там первым кирпичом! ))
АН
Алешка Неупокой
31 минуту назад
Ольга! Спасибо за прочтение и добрые пожелания. На Ваш интерес к нашему мнению хочу предложить свой не фантастический...
Сергей Маругин 33 минуты назад
Стругацкие с узбекским акцентом, это сильно 😅
Lim Tianqin 35 минут назад
За пределы девятой горы ведёт мост святого — Эр Ген, Читал — Адреналин. *Звуки выделения серотонина*
As
Aspin
42 минуты назад
Странное чтиво. НАШИ себя так не ведут. Гг прирождённый корё. И мыслит и поведение. Куда делся жизненый опыт и хватка...
Слушай Лешего 49 минут назад
Понял! Очень рад, что с качеством озвучки проблем не возникло. А по поводу самого рассказа – да, у каждого свои...
Евгений Бекеш 1 час назад
ну вот! у нас тоже куча стереотипов про США))
Вл
Влад
1 час назад
Грустно.…
pamplona navarra 2 часа назад
такой вещи как «Ошибка» не существует ©
Valery Portnyagin 2 часа назад
Ни разу бы не сказал, что данный перевод это услада для слуха. По сему, слушал это произведение совершенно в отрыве...
Эфир