Фильмы<br/>
1977 — «Семейные обстоятельства», по мотивам повести «Обман». Режиссёр Л. Мартынюк, автор сценария А. Лиханов; Минск, Беларусьфильм.<br/>
1979 — «Мой генерал», 2-серийный телевизионный фильм. Режиссёр А. Бенкендорф, автор сценария А. Лиханов; Киев, Киностудия им. А. Довженко.<br/>
1984 — «Благие намерения», по одноимённой повести. Режиссёр А. Бенкендорф, автор сценария А. Лиханов; Киев, Киностудия им. А. Довженко.<br/>
1986 — «Карусель на базарной площади», по повести А. Лиханова «Голгофа». Режиссёр Н. Стамбула, автор сценария А. Лиханов. Москва, «Мосфильм»(снимался в г. Слободском Кировской области).<br/>
1987 — «Команда 33». По мотивам повести А. Лиханова «Воинский эшелон». Режиссёр Н. Гусаров, автор сценария В. Черных. Свердловск, Свердловская киностудия.<br/>
1993 — «Последние холода», по мотивам одноимённой повести А. Лиханова. Режиссёры Б. Калымбетов, Б. Искаков, авторы сценария Б. Калымбетов, С. Нарымбетов, Б. Искаков. Казахстан.
Да, меня это тоже оч напрягло. Прям весь бой(я на 674 главе) в голове одна мысль «Какое безнадёжное положение. Вот бы у тебя был ещё 1 зверь 7 уровня. А, погоди. Он у тебя есть! Какого тогда ты...?!»<br/>
Думаю, тут дело в том, что гг нужна была ситуация, где он сможет используя резервы совершить чудо. А с Мастифом он мб и так бы справился.<br/>
P.S. офигеть О_О Я ещё дальше не слушала, но судя по твоему комменту эту ситуацию с Мастифом никак объяснять не будут(а я на это как раз надеялась >_>).
И ещё дополню. Тут не весь первый том выложен. Пропущены главы со 111 по 125. Видимо из-за того что на ютубе, из-за огранечений, было поделено на 2 части, то тут забыли вторую прикрепить
«Мне кажется порою, что солдаты…». Трудно найти человека, который не знает песню «Журавли». При этом немногие знают историю создания стихотворения. По одной из версий, Расул Гамзатов написал текст «Журавлей», будучи под впечатлением от истории о японской девочке Садако Сасаки. После ядерной атаки на город Хиросима Садако поразила радиация. Тяжело больная девочка верила, что может излечиться, сделав из бумаги тысячу птичек. Но Садако скончалась раньше, так и не успев завершить начатое. В память о ребенке в городе Хиросима был установлен памятник, который и увидел Гамзатов в составе культурной делегации.<br/>
Другая версия — наиболее вероятная. В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941-м под Москвой. Еще двое — при обороне Севастополя в 1942-м. Получив третью похоронку, умерла их мать. Еще трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось…<br/>
В 1963 году в селе установили обелиск: скорбящая мать и семь улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем нам знаком.<br/>
Стихотворение попалось на глаза известному актеру и певцу Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к не менее известному композитору Яну Френкелю с просьбой сочинить музыку для песни на эти строки. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения.<br/>
Бернес был болен раком. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, певец чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где он записал песню. С одного дубля. Эта запись действительно стала последней в его жизни — Марк Бернес умер через месяц, 16 августа.<br/>
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Образ белых журавлей является нашим общим символом памяти обо всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну.
А я с «Хоббита» начинал, первая книга, которую осилил до конца! У Толкина грамматика ложится не только в голову но и в душу! Вспомним незабвенное:<br/>
«If you had only heard just a quarter of what I have heard about him, and I have heard very little of all there is to hear, you would be prepared for any sort of remarkable tale.»
видимо не хотел вводить в моральное произведение, сомнительную мораль. по которой человека называют именем его ненавидящей, мачехи))<br/>
8 наверное было все же алкидидов, чтобы отличать от гераклитов, с которыми ассоциировал себя дорийцы))
Вот да!<br/>
Я из всех алкидов знаю только алкидные краски и смолы...))) <br/>
И вот это вот «от 2 до 8 человек» это примерно как «то ли да, то ли нет»...)))<br/>
<br/>
Недаром более всех меня раздражала Греческая мифология.<br/>
Хотя, признаюсь, тут еще не самая запутанная история...)))
ну что по делать если звали Геракла-Алкидом (Геракл-это посвященный богине Гере, одна из кличек), у него от Мегары было 8 детей, по разным версиям одного из них звали Алкидом, а то всех Алкидами.<br/>
последняя версия думаю неправильное поминание того что все они были АлкиДИДАМИ, а не Алкидами.<br/>
ведь тут еще Амифтрион мину подложил, назвав сына-отчеством, в честь своего отца Алкея (алкей это просто «сильный»), назвал бы в честь деда Алкеем, но назвал Алкидом. все равно как, Иван Грозный, за жесткость прозванный Васильевичем)).<br/>
так что теперь сложно сказать сколько их было-все равно Геракл убил своих детей в приступе безумия
Благодарю за ответ и симпатию. Поле комментариев данной аудиокниги — не только фехтовальный зал и ринг, но и возможность высказаться «инкогнито», что особенно дорого в случае спонтанной реакции, как самой идентичной. И попытаться стать интересным и понятным самому себе. Работа на других — нет, за нее же не платят, тогда зачем? А те 2%, которые спонтанно поймут и присоединятся — самое драгоценное, что можно отыскать на полях общественной свалки. Самый спонтанный ответ, еще раз благодарю все же за понимание)
Почему у мужчин есть соски? <br/>
Все начинается с эмбрионального развития. На самых ранних стадиях все человеческие эмбрионы выглядят одинаково, вне зависимости от пола. На 4–6 неделе внутриутробного развития начинают формироваться молочные линии – это своеобразные “дорожки”, которые идут от подмышек к паху. На этих линиях позже закладываются соски.<br/>
<br/>
Но вот в чем дело: на этом этапе пол эмбриона еще не определен. Лишь позже, под воздействием гормонов, эмбрион становится либо мальчиком, либо девочкой. У женщин эти молочные линии развиваются в грудные железы, а у мужчин – перестают развиваться, но соски остаются как “память” о возможной грудной железе.
В 80-х, 90-х читал в неделю по 5-7 книг по 260-300 страниц в среднем… В конце 80-х, начале 90-х каждая типография, новые авторы создавали всякую Шляпу пытаясь заработать — и Зарабатывали… Чего стоили публикации в газетах — что дети должны получать первый сексуальный опыт с родителями, Кашпировские, Чумаки и прочая дичь… Я прекрасно помню… Поэтому -Абсолютно Уверен что эти Новые ,, русские народные сказки " были расписаны такими же ,, фантастами- историками" в погоне за,, длинным" рублём… Тогда такое бешено продавалось…
1977 — «Семейные обстоятельства», по мотивам повести «Обман». Режиссёр Л. Мартынюк, автор сценария А. Лиханов; Минск, Беларусьфильм.<br/>
1979 — «Мой генерал», 2-серийный телевизионный фильм. Режиссёр А. Бенкендорф, автор сценария А. Лиханов; Киев, Киностудия им. А. Довженко.<br/>
1984 — «Благие намерения», по одноимённой повести. Режиссёр А. Бенкендорф, автор сценария А. Лиханов; Киев, Киностудия им. А. Довженко.<br/>
1986 — «Карусель на базарной площади», по повести А. Лиханова «Голгофа». Режиссёр Н. Стамбула, автор сценария А. Лиханов. Москва, «Мосфильм»(снимался в г. Слободском Кировской области).<br/>
1987 — «Команда 33». По мотивам повести А. Лиханова «Воинский эшелон». Режиссёр Н. Гусаров, автор сценария В. Черных. Свердловск, Свердловская киностудия.<br/>
1993 — «Последние холода», по мотивам одноимённой повести А. Лиханова. Режиссёры Б. Калымбетов, Б. Искаков, авторы сценария Б. Калымбетов, С. Нарымбетов, Б. Искаков. Казахстан.
Думаю, тут дело в том, что гг нужна была ситуация, где он сможет используя резервы совершить чудо. А с Мастифом он мб и так бы справился.<br/>
P.S. офигеть О_О Я ещё дальше не слушала, но судя по твоему комменту эту ситуацию с Мастифом никак объяснять не будут(а я на это как раз надеялась >_>).
Но озвучено, конечно, супер. Завидую мастерству
Надо верить людям.
Другая версия — наиболее вероятная. В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941-м под Москвой. Еще двое — при обороне Севастополя в 1942-м. Получив третью похоронку, умерла их мать. Еще трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось…<br/>
В 1963 году в селе установили обелиск: скорбящая мать и семь улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение. На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем нам знаком.<br/>
Стихотворение попалось на глаза известному актеру и певцу Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к не менее известному композитору Яну Френкелю с просьбой сочинить музыку для песни на эти строки. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался. Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения.<br/>
Бернес был болен раком. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, певец чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где он записал песню. С одного дубля. Эта запись действительно стала последней в его жизни — Марк Бернес умер через месяц, 16 августа.<br/>
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Образ белых журавлей является нашим общим символом памяти обо всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну.
«If you had only heard just a quarter of what I have heard about him, and I have heard very little of all there is to hear, you would be prepared for any sort of remarkable tale.»
8 наверное было все же алкидидов, чтобы отличать от гераклитов, с которыми ассоциировал себя дорийцы))
"— Алкид и… Ификл, — вслух подумал Амфитрион. — Да, так я и назову вас: Алкид и Ификл. А боги… боги пусть разбираются сами<br/>
Он еще раз посмотрел на близнецов и наугад ткнул пальцем в того, что лежал слева от Алкмены.<br/>
— Этот похож на меня, — уверенно заявил Амфитрион. — Клянусь небом, вылитый я!<br/>
— А этот? — спросила Навсикая, указывая на второго.<br/>
— А этот — на Громовержца!<br/>
И еле удержался, чтоб не расхохотаться при виде серьезно кивающих нянек.<br/>
Мальчик вырастет героем! — Тиресий ткнул пальцем вверх, подумал, не сказать ли «великим героем», и решил не скупиться.<br/>
Тем более что однажды он уже пророчествовал Амфитриону примерно о том же.<br/>
— Величайшим героем Эллады! — громогласно уточнил Тиресий <br/>
Уже у дверей Тиресия робко тронули за плечо.<br/>
— Прости, господин мой, — еле слышно прошамкала старая Эвритея, — я о мальчике… ты тут сказал — героем, мол, будет… Который мальчик-то, господин?<br/>
— Вон тот, — Тиресий указал себе за спину и, сопровождаемый рабом-поводырем, двинулся дальше.<br/>
— Тот? — переспросила старуха. — Который — тот? Ведь их двое!.. Двое ведь мальчиков, господин мой!..<br/>
Но ее уже никто не слушал."©
Я из всех алкидов знаю только алкидные краски и смолы...))) <br/>
И вот это вот «от 2 до 8 человек» это примерно как «то ли да, то ли нет»...)))<br/>
<br/>
Недаром более всех меня раздражала Греческая мифология.<br/>
Хотя, признаюсь, тут еще не самая запутанная история...)))
последняя версия думаю неправильное поминание того что все они были АлкиДИДАМИ, а не Алкидами.<br/>
ведь тут еще Амифтрион мину подложил, назвав сына-отчеством, в честь своего отца Алкея (алкей это просто «сильный»), назвал бы в честь деда Алкеем, но назвал Алкидом. все равно как, Иван Грозный, за жесткость прозванный Васильевичем)).<br/>
так что теперь сложно сказать сколько их было-все равно Геракл убил своих детей в приступе безумия
Все начинается с эмбрионального развития. На самых ранних стадиях все человеческие эмбрионы выглядят одинаково, вне зависимости от пола. На 4–6 неделе внутриутробного развития начинают формироваться молочные линии – это своеобразные “дорожки”, которые идут от подмышек к паху. На этих линиях позже закладываются соски.<br/>
<br/>
Но вот в чем дело: на этом этапе пол эмбриона еще не определен. Лишь позже, под воздействием гормонов, эмбрион становится либо мальчиком, либо девочкой. У женщин эти молочные линии развиваются в грудные железы, а у мужчин – перестают развиваться, но соски остаются как “память” о возможной грудной железе.