Крылов Иван - Басни из Шестой Книги
Крылов Иван
100%
Скорость
00:00 / 00:46
I. Волк и Пастухи - читает Сергей Кутанин
02:31
III. Гребень - читает Сергей Кутанин
01:42
IV. Скупой и Курица - читает Сергей Кутанин
01:10
V. Две Бочки - читает Сергей Кутанин
01:40
VI. Алкид - читает Сергей Кутанин
01:37
VII. Апеллес и Ослёнок- читает Сергей Кутанин
00:43
IX. Мальчик и Змея - читает Сергей Кутанин
01:12
XII. Волк и журавль - читает Вероника Бирюкова
00:50
XVII. Лисица и Виноград - читает Светлана Ходжаева
00:46
XVIII. Овцы и Собаки - читает Светлана Ходжаева
Скрыть главы
Описание
Герои Шестой книги сильно разнятся. От сказочных птиц и животных до реальной элиты древней Эллады. Неизменным остаётся дух Ивана Андреевича Крылова и его изобретательность.
Апеллес — не такой богатырь, как Ахиллес, но тоже фигура весомая. Был в конфликте с царём Египта Птолемеем I, земляком и соратником Александра Македонского. Знаменитый греческий художник, которому сам Александр Великий позировал не раз.
Алкид — один из сыновей Геракла и Мегары. Это не имя, а отчество, по имени, данному самому Гераклу при рождении.
Лиса на обложке появилась благодаря Веронике Бирюковой, работающей в программе генерации изображений. Звали Апеллеса для обложки — не откликнулся.
Поддержать
исполнителя
(Кутанин Сергей)
Paypal: kutanins@gmail.com
Другие книги серии Басни Крылова
Другие книги Крылов Иван
Аудиокниги жанра «Классика»
165 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Альбина Корри
12 минут назад
Галина
41 минуту назад
Ирина
48 минут назад
Светлана Небелоусова
2 часа назад
Александр Рассказов
3 часа назад
BeaZED
3 часа назад
zarist
3 часа назад
12strun
3 часа назад
BeaZED
3 часа назад
pamplona navarra
4 часа назад
Кондратий Козопупьев
4 часа назад
Cat_onamat
4 часа назад
алина алина
4 часа назад
Cat_onamat
4 часа назад
tiratore78
5 часов назад
Абрахам Линкольн
5 часов назад
Татьяна Юмашева
6 часов назад
Алешка Неупокой
6 часов назад
OlgaVL
6 часов назад
Инна
6 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
отчество наверное было бы Алкидит ?)) (Алкивиад?)
8 наверное было все же алкидидов, чтобы отличать от гераклитов, с которыми ассоциировал себя дорийцы))
Я из всех алкидов знаю только алкидные краски и смолы...)))
И вот это вот «от 2 до 8 человек» это примерно как «то ли да, то ли нет»...)))
Недаром более всех меня раздражала Греческая мифология.
Хотя, признаюсь, тут еще не самая запутанная история...)))
последняя версия думаю неправильное поминание того что все они были АлкиДИДАМИ, а не Алкидами.
ведь тут еще Амифтрион мину подложил, назвав сына-отчеством, в честь своего отца Алкея (алкей это просто «сильный»), назвал бы в честь деда Алкеем, но назвал Алкидом. все равно как, Иван Грозный, за жесткость прозванный Васильевичем)).
так что теперь сложно сказать сколько их было-все равно Геракл убил своих детей в приступе безумия
Хватит меня с ума сводить...)))
Мне это даже читать трудно, а уж тем более знать...)))
Пусть это изыдет из моей головы.
Тьфу-тьфу-тьфу ...))))
ЗЫ: пойду излечусь работой… время за полдень перевалило...)
почему то в 12 подвигах никто не сочувствуют Эврисфею, и не понимает его желания-отправлять Геракла на край земли
страшно же! и Микены жалко)))
Геракл Зевсович с братом-близнецом от другого отца Ификлом Амфитрионычем!🤦♀️😂
Хорошо что генетика корни в древнюю грецию не пустила....))) И во все эти олимпийские пантеоны....))
Хотя, порываются черти-генетики, создать нам то мамонтов, то динозавров… а там и до химер и медузы Горгоны рукой подать!
В целом, Алкид Зевсович и Ификл Амфитрионыч мне напомнили У Януса и А Януса (Януса Полуэктовича Невструева). Парадоксальностью...)
"— Алкид и… Ификл, — вслух подумал Амфитрион. — Да, так я и назову вас: Алкид и Ификл. А боги… боги пусть разбираются сами
Он еще раз посмотрел на близнецов и наугад ткнул пальцем в того, что лежал слева от Алкмены.
— Этот похож на меня, — уверенно заявил Амфитрион. — Клянусь небом, вылитый я!
— А этот? — спросила Навсикая, указывая на второго.
— А этот — на Громовержца!
И еле удержался, чтоб не расхохотаться при виде серьезно кивающих нянек.
Мальчик вырастет героем! — Тиресий ткнул пальцем вверх, подумал, не сказать ли «великим героем», и решил не скупиться.
Тем более что однажды он уже пророчествовал Амфитриону примерно о том же.
— Величайшим героем Эллады! — громогласно уточнил Тиресий
Уже у дверей Тиресия робко тронули за плечо.
— Прости, господин мой, — еле слышно прошамкала старая Эвритея, — я о мальчике… ты тут сказал — героем, мол, будет… Который мальчик-то, господин?
— Вон тот, — Тиресий указал себе за спину и, сопровождаемый рабом-поводырем, двинулся дальше.
— Тот? — переспросила старуха. — Который — тот? Ведь их двое!.. Двое ведь мальчиков, господин мой!..
Но ее уже никто не слушал."©
Где был порядку строгий план,
мангуст живал, прозванный Рики-Тики-Тави.
Он в доме состоял на службе, по праву
Храня его от зла и темных кобр, ужей.
Как громкий часовой, он не смыкал очей.
В саду высокомерных англичан,
Где пахло скукой, кофе и беконом,
Почтенья нет к ведическим законам,
Весь мир готовых положить в карман
Сипай лежал из племени мангуст,
Прозваньем тайным Рики-Тики-Тави.
Река пришла и схлынула, оставив
Заботу богу под терновый куст.
Но торжество Варуны — навсегда.
Жив наш герой, готов исполнить долг свой.
Он спрятал месть из верности коростой
И мнимой лаской сердце изо льда.
—
В саду у добрых англичан,
Где был порядку строгий план,
Мангуст-хранитель Рики-Тики-Тави
Что состоял на службе и по праву
Берёг его от тёмных чар
И кобры злой держал удар…
—
Пресыто нежась под палящим солнцем,
Даритель быстрой смерти вальяжно размышлял:
Я — царь и бог над мерзостным народцем,
Но мне никто не строит почёта пъедестал.
Я помню Шешу — величавый предок!
Ползу ленивым блеском живого серебра
К детёнышу, чей сон невинный крепок,
Но предо мной преграда жестокого добра!
—
И грянул бой, и воздух поредел,
Все вперемешку: кольца, лапы, пасти,
Укус, ещё укус и Наг в несчастьи
Пересекает смертного предел.
Он умер, люди вспряли ото сна
И радостью окрасились их лица,
Перевернулась жуткая страница
И жизнь опять ключом для них полна.
Но знал герой — хитёр великий змей,
И тайный знак подал прищуром быстрым —
Снимаю маску строгого арбитра,
Мои укусы не опасны. Бей!
…
Семейка змей и с ними наш сипай,
Когда закрылись лепестки ромашки
Лакали молоко из общей чашки
И месть сказала всем троим — «Прощай».
«О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?»
как то так:
«Жил Наг, большая пыльная кобра,
Чей след был тих, а помыслы велики.
Он помнил дни, когда Сад был его миром,
но тут застучали английские башмаки»
И все они пошли пить чай.
Чай запивали молоком,
Стихи слагали с огоньком.
Все, что день натворил, наломал, исправляет подряд.
Обо всем остальном людям знать не положено.
Почему ты не спишь? Спи, тебе говорят» ©
но Каиб-одна из моих самых любимых книг. регулярно перечитываю
еще Подщипа конечно)) я там недавно вместе с ИИ перечитал, а то стыдно сказать но князя Слюняя я понимал не всего))
chat.deepseek «переведи» Слюняя:
Вместе нам приятна будет смерть.
Пойдем же, бросимся сейчас стремглав в окошко,
И сломим головы.
«Постой, постой немносько!
Отсей вить высоко. Позяюй, бьёсюсь я,
Но тойко, знаесь сто: из низнего зийя.»
Отличный отрывок!
«Постой, погоди-ка немного!
Ведь отсюда высоко. Пожалуй, боюсь я,
Но только, знаешь, что: из низкого окна.»
но писателей которых я всех с восторгом перечитал, задолго до того как мне объяснили, что они пишут шедевры. это Гоголь и Чехов.
нет мог быть еще Горький-но мне его революционно продвигали, я не знал его простых текстов))
Но Гоголь был номером один. Еще Эдгар По (или его в школьной программе не было?).
теперь при просмотре Уэнсдей, страдаю
но Гоголь да вне конкуренции, дальше Чехов и Горький.
имхо всех троих слегка соединил ранний Пелевин))
Нет… не нашла там и песчинки, оставленной ботинком Гоголя после прогулки...))
Это только вы можете помнить песню Азиатской Конной Дивизии из книги, которую читали в середине или в конце 90-х...)
Ой, то не вечер да не ве-е-ечер, — запели строгие мужские голоса, —
мне да малым мало спало-ось… мне малым мало спалось да во
сне привиделось, будто конь мой
вороной разрезвился, расплясался, разыгрался подо мной. А есаул-то наш догадлив был, он сумел сон мой
разгадать… Ой да пропадет, он говорил мне, твоя буйна голова"
Да, — сказал я, — неплохо вас господин барон обучил. Только что же
это за самое главное, что начинается, когда буйна голова пропадает?
Игнат тяжело вздохнул.
— Вот тут-то и фокус, — сказал он. — Господин барон об этом каждый
вечер спрашивают. А сказать никто не может, хотя все и стараются. Ты хоть
знаешь, что бывает, когда кто из ребят на такой вопрос отвечает?
— Откуда же мне знать, — сказал я.
— Господин барон его сразу же переводит в Особый Полк Тибетских Казаков. Это совсем особый род войск. Можно сказать, краса и слава всей Азиатской Конной Дивизии. Хотя, если подумать, не место такому полку в конной дивизии, потому что те, кто в нем служат, не на лошадях ездят, а на слонах.
Как же со слона-то шашкой рубить? — спросил я. — Неудобно будет.
— Неудобно, так на то она и служба, — сказал с усмешкой Игнат и поднял на меня глаза. — Не веришь, барин? Ну и не верь"©
И спеть смогу душевно.
Вместе с Особым Полком Тибетских Казаков...)))
Семейку Адамс люблю нежно.
А почему страдаете то при просмотре?...)) Вас что — стоя на горохе заставляют смотреть?
Семейку Адамс не смотрел, сериал говорят с ней никак не связан
хороший? ну не знаю скучал по такому
чтобы тайны загадки, мир/дружба-и всех милее всех сильнее в этом мире доброта))
лучше никто не напишет))
Какое-то весеннее настроение...)))
Из руин и забвенья, из пепла и крови,
Законам любым вопреки,
Возникает лицо, появляются брови,
Из тьмы проступают зрачки.
И не нужно движений, достаточно взгляда,
Как все начинается вновь:
Из бессонного бреда, из слез и разлада
На свет происходит любовь.©
А то тема-то благодатная...)
Сейчас как начнем тут все про любовь.
Нет… все… не могу… нате:
Этот вечер решал — не в любовники выйти ль нам? — темно, никто не увидит нас.
Я наклонился действительно, и действительно я, наклонясь, сказал ей, как добрый родитель:
«Страсти крут обрыв — будьте добры, отойдите. Отойдите, будьте добры».
Маяковский
«По морям, играя, носится
с миноносцем миноносица.
Льнет, как будто к меду осочка,
к миноносцу миноносочка.
И конца б не довелось ему,
благодушью миноносьему.
Вдруг прожектор, вздев на нос очки,
впился в спину миноносочки.
Как взревет медноголосина:
«Р-р-р-астакая миноносина!»
Прямо ль, влево ль, вправо ль бросится,
а сбежала миноносица.
Но ударить удалось ему
по ребру по миноносьему.
Плач и вой морями носится:
овдовела миноносица.
И чего это несносен нам
мир в семействе миноносином?»©
Но опять же, признаю у него талант баснописца.
И потом, ретроградам приписывают узость мышления. А дедушка Крылов написал столько басен и на оооочень разные темы — какая уж тут узость?..)
Если ты против и вдобавок один как перст – считай, почти что труп.
Но Пушкина и Лермонтова застрелили на дуэли. При чем здесь надзор и реформаторы?
Мне ваши аргументы нравятся.
Все мы знаем, что играть с государством в игры — нельзя. Победителем ты не будешь. И тем не менее, обычная дуэль в защиту чести — имеет ту же вероятность и аргументационную силу...)
Просто потому что не приумножает сущностей.
Николай 1 банально «развел» Пушкина-мол я еще и дня не правил, а против меня бунт. как я могу быть тираном и деспотом, еще не сев на трон?
ну Пушкин и кинулся радостно служить-думая что сейчас пойдут либеральные реформы))
во первых-слишком расточительно. тем более мне нужен весь спектр сочинителей-и консерваторов, и новаторов, и модернистов))
по Чаадаеву-вон целый Чацкий есть (Горе от ума)
а если и искать Крылову дуальную пару (похожий но за прогресс) я бы назвал Некрасова, а он прожил очень много.
может потому что в дуэлях не учаувствовал
но я имел ввиду-что его никто не убил, правильнее было написать умер естественным путем
а дуэли. у Яковлева есть отличная лекция, где я с удивлением узнал, что они были исходно крайне не типичны для РФ.
поединки с времен Средних Веков, не входили в нашу традицию
а дворяне-исходно на Руси, служилое и не самое элитное сословие. при Петре 1 м смертная казнь за дуэль не была формальностью.
+Яковлев нашел кучу примеров, где очень уважаемые дворяне отказывались от дуэлей, и общество ими восхищалась -считая что это истинная смелость. тех же кто бросал вызов-презирало.
так что то что было при Пушкине и Лермонтове, это уже оформление дворян в класс социальных паразитов, ищущих острых ощущений))
Тот получит пенделя!
там все смягчалось скверной заточкой))
– Здравствуйте, господин студент! Как сессия?!"© Олди
и я в это верю
но именно по этому у него такие такие очаровательные произведения. без всяких " сижу за решеткой в темнице сырой"
Почему?
пс. Кстати, на сайте невозможно потом удалить прослушанные аудиокниги для детей. У меня так и сидит в истории.
не количеством исполнителей, а количеством слушателей.
имхо основную нишу эпоса в современном мире заняли обычные бытовые сериалы.
а не по тем же канонам строятся что и эпос))
а исполнитель конечно есть-но это тот кто поет очень хорошо и правильно то что, все итак знают
исследователи 19века еще застали момент когда былины знали все, а какой нибудь бахарь-был просто талантливый исполнитель, но и имел максимальный репертуар.
сейчас былины нужны лишь исследователям -именно потому что эпос мертв(((
но знали все.
все кого та община считала людьми и миром так сказать
а что кто там еще где то живет, так не факт что и люди то))
Север — сильнее.
Хотя я не уверена что вы его видели...))))
Я бы сопоставила с Иллиадой… но это по длине...))
ребенком успел посмотреть кусочек Санта-Барбары, и целиком «Богатые тоже плачут»
но когда пришли российские-я их не мог не видеть хоть мельком, они много где шли фоном.
хотя были и те что я смотрел с удовольствием -Папины дочки, Моя прекрасная няня))
Богатых посмотрела., и Рабыню Изауру… но помню крайне смутно...)))
Поэтому не могла бы выставить в качестве примеров.
Моя прекрасная няня! — вот и нашли точку соприкосновения...) итак… какой эпос сюда присобачить можно?...))
просто эпос, это современный эпохе, подробный и развернутый рассказ о том как все в пашем мире идет Правильной Дорогой (а не так как в реальности). ну т.е. пришли татары и нас завевали на 300лет-э нет это неправильно, вышел Илья Муромец и богатыри, и разбили их-еще при князе Владимире, вот это по Правде! вот вам и эпос.
захватили турки Константинополь? э нет это не правильно! как так вот пришел Илья Муромец в Царьград и выкинул Идолище Поганое. вот и эпос
ну а моя прекрасная няня, тоже по правде. там богатые воротили шоу-бизнеса, очень хорошие люди, и главная их проблема что нету жены, а детей-мамы.
а хорошая добрая непосредственная женщина пройдя через кучу приключений, эту нишу счастливо займет. все по Правде!
но не как в реальной жизни))
Хорошая добрая искренняя девушка вполне заслуживает красивой реальности.
Золушка первая убедила меня в этом...))
Однако, жаль что Золушка или няня Вика — персонажи не столь часто встречающиеся. И Шаталовы — тоже. Вместо Шаталова — либо потребители без совести и чести, либо эгоисты, каких свет не видовал, либо мизантропы, либо скупцы… а! да… есть еще робкие трусишки. Но это — редкость.
хуже-если это вера прорывается в реальную жизнь, и все пытаются жить по ней))
если бы подумать на немцев бы никто не обиделся-стань они создавать большом числе кучу художественных циклов, в которым они были бы арийской расой, а все остальные народы-жалкие и ничтожные.
вон Россия именно так переживала свое очередное падение, вал литературы про попаданцев-тоже имхо эпос. хотя бы потому что его аномально много
Поверю вам, что вера прорвавшись в реальную жизнь — это хуже. Поверю(!), но принять не могу. Потому что моя вера позволяет надеяться, что когда ты лежишь со сломанной ногой, к тебе (потому что ты была хорошей девочкой) придет какой-то человек, которому будет не наплевать на твое состояние.
А вы утверждаете что такого быть не может.
Но это просто одна из вероятностей. Верно?
он оперирует-всеобщим
он создает эффект-что только так и бывает
Он же гений!
Эпичен ныне
и Евгений.
Мудрёные сказанья дальних стран.
Панчатантра — источник Мудрости Миров,
Исходит от создания веков))
сколько всего бочек ехало?))
Борис Пастернак переводил Шекспира, но ведь никто не приписывал ему авторство. Прекрасный перевод это тоже огромный талант.
Назвать же басни Крылова переводами просто неверно. Крылов не переводил, а создавал по мотивам, в другом совершенно стиле. Кроме того “Лебедь, так и щука”, “Демьянова уха”, Квартет«вы у Лафонтена не найдёте.
Да, Пастернак переводил Шекспира, но Крылов делал другое — он брал сюжетный каркас и писал новую басню, в русском духе и языке. Переводчик сохраняет автора, а Крылов стал автором сам.
Нет в мире, и не может быть, никакого сюжета или образа, который уже не был описан. И что?
или если взял сюжет у выдуманной личности, то уже и как бы сам придумал?
А если не, то как и Вам знать, может там мат через слово. А Вы восторгаетесь!
более того и находят в древнем Китае, т.е. шло не только заимствование но и параллельное выдумывание
– «Волк и пастухи» – античный сюжет, ещё у Эзопа. У Лафонтена тоже есть, но корень там древний.
– «Скупой и курица» – снова Эзоп, знаменитая курица с золотыми яйцами.
– «Алкид» – Геракл, крестьянин и телега – это тоже у Эзопа.
– «Апеллес и осленок» – через Федра, но и Лафонтен приложил руку, так что у Крылова это чистое заимствование.
– «Мальчик и змея» – прямой Эзоп, никаких сомнений.
– «Волк и журавль» – опять Эзоп, правда у Лафонтена есть своя обработка.
– «Лисица и виноград» – ну, это, пожалуй, самый знаменитый из всех Эзоповских сюжетов.
– «Овцы и собаки» – тоже у Эзопа.
И только «Гребень» и «Две бочки» можно считать собственными. Всё остальное – пересказы, переложения, вариации на чужие темы. И это еще мягко сказано.
Человек нашёл на дороге Змею всю закоченевшую от холода и пожалел её — он пригрел её на своей груди, сам страдая от такого неудобства. Когда же Змея оттаяла и пришла в себя, она тут же смертельно ужалила Человека. Он только и успел спросить: «Зачем ты это сделала?» «Затем, — отвечала Змея, — чтобы впредь люди знали, как потворствовать злу!»
Помни и ты, что злодей за добро платит чёрной неблагодарностью.
2. Крылов
Мальчишка, думая поймать угря,
Схватил Змею и, во́ззрившись, от страха
Стал бледен, как его рубаха.
Змея, на Мальчика спокойно посмотря,
«Послушай», говорит: «коль ты умней не будешь,
То дерзость не всегда легко тебе пройдет.
На сей раз бог простит; но берегись вперед,
И знай, с кем шутишь!
________________
Вы лукавите...) вы указали и авторов и соответствия, а значит знали что Эзоп прозу выдавал, а дедушка Крылов — в стихах басни писал.
При общей морали, мы видим и множество отличий. Не так ли?
Если бы сюжет переложили прекрасным слогом, от красоты которого, голова кружится.
И это — достижение, которое вы отказываетесь замечать.
Но вам, уважаемая Тася, два плюса от меня. Правды в ваших словах столько же сколько и в моих. Посмотрите еще раз — и убедитесь в этой правоте.
Только единицы способны не украсть мысли, а придумать свои...))
95% литературы — это воровство друг у друга.
И это отлично! Если сделано талантливо!
А если бы я сам взялся переводить Эзопа и Лафонтена? Выйдет хуже, чем у Крылова. И неуклюжести нельзя будет списать на архаичность языка.
Докажем делом!
Мы может и не Крыловы, но кто мешает нам перевести Эзопа с русского прозаического на стихотворный русский...))
_______________________
По миру шел прохожий человек.
Кто он — не суть, куда он шел — неважно.
Смеркалось.
Он обрел ночлег
В укромной тени ив овражных.
И завернувшись в плащ, уснул.
В усталости своей не заприметив
Заползшую под плащ змею.
В тепле обвившуюся плетью.
Набравшись сил в живительном тепле
Змея ужалила едва дождавшись Утра.
Чтоб потушить сияние навек
Беспечности невинной перламутра.
____________________
Ваш ход, Сергей! 🙂👆
Не тратя время зря
Енотик пробку из бочонка вынимает
И приступает…
Но жизнь не так проста, как бабка обещала —
На ту беду лиса близёхонько бежала
И думала — Где это видано, что б я бочонок не отжала!
— Енотик, милый, вот же дар, тут впору удивиться!
И лапками всплеснуть, на спинку откатиться,
И забыться!
А ну, всплесни! Забудься для начала!
— Вот шиш тебе, — умной енот ей отвечает.
Но слышно, что вороне где-то Бог послал кусочек сыру.
Сходи-ка к ней, на лесть нажми, на лиру,
Пущай споёт, назначь-ка ей премьеру
Сыр забери и взад беги, тогда бухнём не в меру!
Продолжение см. Крылов «Ворона и лисица»
А из кармана выпал вдруг!
И документ на отлов змей,
И даже пропуск в серпентарий
Змея, свернувшись у костра, подумала:
Иль в цирк, под флейту? иль а террариум?
Нет, лучше, по Эзопу, — я злодейка, а все жива
Мораль:
Кто он — не суть, куда он шел — неважно» —
Так часто учит нас Эзоп
Но оказалось — ОЧЕНЬ ВАЖНО
«Прости её, — сказал Маленький принц. —
Она наивна и проста, в ней нету злого умысла.
Она лишь ключ, что дверцу в мир иной откроет,
Она из тех, кого однажды мне приснила совесть.
Ведь самый главный путь —
ТО к звездам путь. и к Розе
А тело? Лишь помеха
Звучит то ли как сонет Шекспира, то ли как перевод песен Лакримозы....)))
Deine Worte gleiten in den Morgen
In einen zarten rosa Schleier
Der sich uber der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille
Nur die Sehnsucht meiner Stimme
Im flehenden Gebet
Entsinnt sich Deiner Worte
Die Du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg
Твои слова ускользают в утро,
В нежно-розовую дымку
Которая окутывает природу
Они утихают и смолкают,
Только тоска в моем голосе
В умоляющей молитве
Помнит твои слова
Которую ты вложил в меня.
Так что и моя надежда угасает
И тишина разжигает войну.
akniga.org/kutanin-sergey-voyna-po-vine-vina
Что это такое? Вы же стихи пишите так же легко как дышите...)
Я послушаю ваше переложение Гомера, но вы таки дадите свой вариант басни о змее...) По рукам?
akniga.org/kutanin-sergey-voyna-po-vine-vina-1
Собираюсь с силами, чтобы переписать Эзопа.
Вообще, если делать это публично, то можно будет разжиться вариантами от местных любителей поэзии...) Все это может привлечь внимание к проекту...)
так что славы первопроходца, ни одного великого баснописца нету. велик тот кто в рамках родного языка собрал, отладил-и великолепным слогом изложил.
по мне так Крылову альтернативы нету.
может вам больше заходит Сумароков? ))
И птицы держатся людского ремесла.
Ворона сыру кус когда-то унесла
И на дуб села.
Села,
Да только лишь еще ни крошечки не ела.
Увидела Лиса во рту у ней кусок,
И думает она: «Я дам Вороне сок!
Хотя туда не вспряну,
Кусочек этот я достану,
Дуб сколько ни высок».
Профессор элоквенции Василий Тредиаковский, не задумываясь о пагубных для репутации персонажа последствиях, со свойственным ему простодушием уже в первой строке выложил всю подноготную:
Воровство на Руси процветало издревле, однако же вот так впрямую намекать на это, ей-богу, не стоило
Следующим рискнул взяться за переложение той же басни Александр Сумароков, постаравшийся учесть горький опыт предшественника. Правда, отрицать сам факт кражи сыра он тоже не дерзнул, но счёл возможным хотя бы привести смягчающие вину обстоятельства:
Ворона сыру кус когда-то унесла
И на? дуб села.
Села,
Да только лишь ещё ни крошечки не ела…
Ворон, как видим, под пером Сумарокова превратился в Ворону. Тонкий ход. Поэт надеялся, что к особе женского пола свет отнесётся снисходительнее.
Александр Петрович повторил ошибку Василия Кирилловича: увесистое слово «кус» опять-таки наводило на мысль именно о крупном стяжательстве. Да и сами смягчающие вину обстоятельства выглядели в изложении Сумарокова крайне сомнительно. То, что люди тоже воруют, героиню, согласитесь, не оправдывало нисколько.
Потребовался гений Крылова, чтобы окончательно обелить Ворону, не подвергшись при этом гонениям. В своём переводе Иван Андреевич предстаёт перед восхищённой публикой не только блистательным поэтом, но и непревзойдённым адвокатом. Недаром, читая речи таких выдающихся юристов, как Плевако, Карабчевский, Урусов, невольно приходишь к выводу, что шедевр Крылова они знали наизусть и выступления свои строили неукоснительно по его канону.
Представьте: встаёт адвокат и долго держит паузу. Публика, осклабившись, смотрит на него с весёлым злорадством: дескать, крутись-крутись, а сыр-то она всё равно… того-этого… Наконец как бы через силу защитник поднимает глаза и произносит с усталой укоризной:
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок…
Умолкает вновь. Присяжные озадачены, в зале — недоуменные шепотки. О чём это он? Куда клонит?
Адвокат между тем горько усмехается.
пренебрежительно шевельнув пальцами, роняет он как бы невзначай.
Не часть, обратите внимание, не кус, а всего-то навсего кусочек, из-за которого даже неловко шум поднимать. Но главное, конечно, не в этом. Бог послал!
Но некоторых всё-таки жалко!
А я люблю придавать им голоса.
В то время, когда поэт создавал эти короткие стихотворения сатирического свойства, они не публиковались, а распространялись в высшем свете изустно, и автор оставался анонимным.
Однако благодаря связям и узнаваемому авторскому стилю все понимали, кто сочинил ту или иную эпиграмму.»
Ну Есенин, мужиковствующих свора.
Смех! Коровою в перчатках лаечных.
Раз послушаешь… но это ведь из хора!
Балалаечник!»
\В.В\
«Про Маяковского что скажешь? Писать он умеет — это верно, но разве это поэзия? У него никакого порядку нет, вещи на вещи лезут. От стихов порядок в жизни быть должен, а у Маяковского всё как после землетрясения, да и углы у всех вещей такие острые, что глазам больно»
\Есенин\
Люди любят мыть друг другу кости, а победа дарит прилив энергии и эмоций (как вы заметили). Это я продолжаю наш спор...)
Пусть будут тролли! Ради Бога! Они дают нам вкусить адреналин битвы! горечь поражения или радость победы!