Дослушала наконец. Детектив для любителей очень и очень неспешного сюжета. Сбивало с толку количество персонажей, чьих имен/фамилий у меня так и не получилось запомнить даже к концу книги ) Детектива Адама Далглиша постоянно хотелось напоить горячим чаем и утешать, что все будет хорошо. «Тайна Найтингейла» интереснее, все же. Тем не менее, симпатично, буду слушать другие книги этой серии, спасибо.
Николай Козий— не чтец, он рассказчик, такой интеллигентный рассказчик. Слушать его, даже в старой записи— сплошное эстетическое наслаждение. Детектив интересен тем, что сам обвиняемый практически смог доказать свою невиновность. О том, кто настоящий убийца, читателю можно догадаться уже во второй половине повествования, но все равно с удовольствием дослушала до конца. Язык детектива и перевод понравились, спасибо.
Назваться именем автора и беззастенчиво хвалить её книги — приём негативного пиара. Обычная реакция читателя — авторша до ручки дошла… )) <br/>
Юморной детектив, говорите? На мой взгляд, юмор и стеб — только специи для любого блюда, должны поддерживать, не забивать вкус основного ингредиента. А у вас получается сплошные соль и перец, мясцо в виде детектива или недоложили или тухлятинку забиваем… ))
Дослушал. Очень понравилось. Не разочаровался до конца, что редкость. <br/>
Степенный нуарный детектив, с легким голландским привкусом. Старая добрая Европа, 50е годы. Ни капли не нудный, и что особенно приятно, без соплей. Выдержанный как дорогой коньяк. Требует уединения и наслаждения.)))<br/>
Запись как для 1984 года очень даже сносная, все читабельно.<br/>
<br/>
Рекомендую ценителям и гурманам классического детектива.
В первый раз слушаю детектив этого автора (авторши) и, хотя всегда положительно относился к неторопливому старому английскому детективу, тут у меня создалось ощущение чего-то наредкость занудного. Действие отсутствует полностью. К тому же, прослушав больше 60%, <br/>
я до сих пор толком не разобрался, кто есть кто. <br/>
А к диктору Ерисановой никаких претензий не имею.
Всегда получаю наслаждение от чтения Сергея Кирсанова. Всегда интересно в детективе следить за ходом мысли. Всегда интересен психологический анализ. С учетом всего этого прослушала книгу с интересом и удовольствием, намеренно закрыв глаза на совершенно справедливо отмеченные в предыдущих комментариях огрехи и нестыковки. )) Ирония и юмор не показались вымученными, всё в меру (у меня аллергия на «иронический детектив»)<br/>
Спасибо!
Такое впечатление, что название детектива перевел человек, который даже не заглянул в его содержание… Я все понимаю, перевести игру слов непростая задача. Но и не невозможная! <br/>
<br/>
А для тех, кто ищет рекомендаций, то детектив очень «домашний», нескоро текущий. Агнию слушать очень приятно (спасибо вам за ваш труд). Единственная претензия — к переводу, на троечку с минусом.
ЧТЕЦ КНИГ порадовал озвучиванием рассказа.
Юморной детектив, говорите? На мой взгляд, юмор и стеб — только специи для любого блюда, должны поддерживать, не забивать вкус основного ингредиента. А у вас получается сплошные соль и перец, мясцо в виде детектива или недоложили или тухлятинку забиваем… ))
Степенный нуарный детектив, с легким голландским привкусом. Старая добрая Европа, 50е годы. Ни капли не нудный, и что особенно приятно, без соплей. Выдержанный как дорогой коньяк. Требует уединения и наслаждения.)))<br/>
Запись как для 1984 года очень даже сносная, все читабельно.<br/>
<br/>
Рекомендую ценителям и гурманам классического детектива.
я до сих пор толком не разобрался, кто есть кто. <br/>
А к диктору Ерисановой никаких претензий не имею.
Спасибо!
<br/>
А для тех, кто ищет рекомендаций, то детектив очень «домашний», нескоро текущий. Агнию слушать очень приятно (спасибо вам за ваш труд). Единственная претензия — к переводу, на троечку с минусом.
и актеры прекрасные