У меня сын читать стал в 4 года. В 1 классе на внеклассное чтение принес книгу о компьютере. Было задание «принести любимую книгу». На уроке учитель попросила прочесть любимые отрывки из любимой книги… и он прочел… и учитель сказала, что класс ничего не понял, и чтоб такие книги он больше не носил. В 10 лет мы с ним вместе стояли в очереди за Головачевым, а потом он запоем читал продолжение любимой книги! Бэтмана прочел в 5 лет, Волкодава в 6. Теперь он собирает и разбирает компьютеры, чистит и чинит, разбирается в разных программах и никто его<br/>
этому не обучал. А еще мы с ним тестируем разные онлайн-игры, лет 15 уже. В этом году ему 30, а он подсел на аниме. Просмотрел уже все, что есть в инете и говорит, что в их сюжет заложены серьезные и интересные истории)
Я начал читать эту книгу когда зашел на борт самолета летящего в Америку, и не пожалел, 2 пересадки и почти сутки в дороге пролетели как пару часов. Теперь, спустя несколько лет проведенныхна другом материке решил перечитать, в данном случае прослушать, что бы по-новому подчеркнуть детали, переварить. Прошел почти целый век, но этот рассказ актуален по сей день, и это невероятно. Подход к работе, быт, дороги, городки, автомобили, жизнь в кредит, маркетинговые уловки с кастрюлями, картонные дома, есть в этом доля правды и эта доля очень велика. Америка и бывшие страны Союза это два разных мира, но что сдесь, что там, все люди — рабы, только с разным уровнем комфорта) только представьте, как отставал СССР в развитии, когда у американцев уже в 30-е были машины, холодильники, тостеры, в ссср был Швондер бегающий по квартирам рассказывающий, что положено а что нет.
Ндаааа а,<br/>
<br/>
1. Вы противоречие сами седе. То соглашаетесь с тем что родина это не дачный участок, то приводите в пример шотландцев с семейными пасдбищами… <br/>
<br/>
2 О том, что что после иммиграции люди становятся менее работоспособными я не говорил, возможно вы не внимательно читали, там речь шла не о трудолюбие человека, а о ресурсах организма.<br/>
<br/>
Отсюда же и следующее ваше замечание о востановлении работоспособности мимо.<br/>
<br/>
Ну вот с обратной адаптацией все вообще просто и очень странно что его ещё все не объяснили. <br/>
На пальцах:<br/>
В 10-15 лет человек мигрировал в другую климатическуб зону. Через 30-40 лет вернулся…<br/>
Внимание вотрос. Почему новая адаптация должна проходить легче? Если уезжал он в 10-15лет, а вернулся в 40-55???<br/>
Какие-то откровения на пучтом месте…
Дмитрий, с роялем, это понятно. Интрига явно не удалась. А вот бой… он просто слишком затянут. Он ее гонять? Незнаю. Он же не может атаковать. Гоняют девочки. Но у них что-то пошло не так. <br/>
А, он забил на контратаки щитов, любых! Он 1 раз попробовал кастануть хил и не зашло, а потом девочки почему-то кастовали магию, а он внезапно забыл, что он умеет ее кастовать. Как они там обнимались, что он держа ее никак не мешал ей ни заклинания использовать, ни уворачиваться и контратаковать…<br/>
Отупел, да. Но стратегия на износ… автор просто нас пожалела. Тут итак 30% сюжета и 70% арена. И это скучно. Ибо сюжет топчется на месте. Вспоминается битва с Лингуем, где весь том был посвящен 1 только битве. Это уже явно был перегиб. Особенно с учетом того, что начало этой битвы началось еще в предыдущем томе.
Так вот ты и определись! С чего ты взял, что автор под короткоствольным гранатомётом имел ввиду ГП-25 или ГП-30, среляющий ВОГами? Ты в очередной раз не поверишь, но М203 тоже нифига не длинноствольный гранатомёт и пуляет всю номенклатуру натовских выстрелов 40х46, включая кумулятивно-осколочные М433. Но несмотря на это — взрыватель всё равно взводится только после того как граната пролетит 10-20 метров. Длины салона Ми-8 явно не хватит для взвода. Чтоб ты не мастурбировал мозг доведу до твоего сведения — после того, как сработал вышибной заряд, выстрел превращается в гранату и именно граната покидает ствол ГРАНАТОмёта и летит к цели. Чтобы тебе совсем сплохело, скажу по секрету, что ВСЕ взрывчатые вещества обладают в большей или меньшей степени двумя неотъемлемыми качествами — это ФУГАСНОСТЬ и бризантность. Так что при любом взрыве ФУГАСНЫЙ поражающий эффект всё равно будет. УЧИ МАТЧАСТЬ!
опять этот высер.<br/>
и ведь еще 5 книг в серии<br/>
<br/>
ну писец — чувак стает супер магом даже круче имперских… причем у него ни чего такого суперского нет. нет ни супермагии или суперартефакта — накопители в шахтах тыщами добывают их у магов по десятку должно уже быть…<br/>
<br/>
книга оттает кокойто шизофренизмом и сюрреализмом — типа жил чува до 30 лет потом, шел по улице нашел пистолет и начал всех убивать, и копов и охранников и солдат и танкистов, грабить корованы, банки и людей, это с учетом того что у других тоже есть пистолеты и даже пулеметы с танками и они даже годы их учили и в совершенстве ими владеют. но герой всех крошит… Ну ладно бы у него был инопланетный скупербластер… но нет все как и у других в этом мире. вот просто так. идет и делает… Кал. Голимый кал.
Фёдор Михалыч был очень мудрый и проницательный человек.<br/>
Не зря Хармс в своих «литературных анекдотах» о великих русских писателях прошлого, всегда (за исключением одного раза, если не ошибаюсь) его величал полностью по Ф.И.О. и добавлял «царствие ему небесное», вот так: <i>«Федор Михайлович Достоевский, царствие ему небесное,»</i>.<br/>
Что, на мой взгляд говорит об уважении к нему со стороны Хармса. Я на это обратил внимание еще 30 лет назад.<br/>
Воистину Фёдор Михалыч гениален. С такой иронией показать то, как ловкий манипулятор с управляет людьми с помощью лести и показать насколько может опустится человек, самоутверждаясь в своей значимости, хотя бы только в своих глазах за счет других… <br/>
Ф.М. явно имел какие то сношения с психологией, как наукой.<br/>
Иначе появление таких гениальных вещей как «Идиот» и особенно «Село...» я объяснить ничем не могу.<br/>
— <br/>
Чтец — хорош. Спасибо.
Главное — Белладонне нашлось место в наших сердцах и нашей памяти и, слава богу, в их творчестве. Что было бы, если бы эти песни не были написаны — трагедия! С этой музыкой мы пережили застой и т.д. Какие безумства творили под эти песни!<br/>
Под этот Саббат дэвушку на публике носил на руках — набрался смелости. Белладонна целый год была моей самой любимой песней. <br/>
Но вот щас под кисов тест на сложение сделал с лучшим, рекордным для меня результатом — сразу на 30% лучше всех предыдущих!<br/>
Манфреда (не эту песню) услышал впервые — чума! — ещё в пионерском лагере<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=D0lFNnlqAWU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=D0lFNnlqAWU</a><br/>
Обсуждая тут и сейчас эту книгу и эту музыку, чувствуешь и веришь, что «человек человеку — друг, товарищ и брат, а не волк»
В принципе согласна во всем с вашим комментарием, кроме одного — в 40+ читать эту книгу поздновато. Она нужна тем, кто «ломает дрова » в своей семейной жизни именно в период 30±5 лет, когда нагрузка максимальная — и дети в том самом возрасте, когда требуется больше всего внимания, и карьеру не упустить, и себя не запустить и дом построить. Самый болезненный и нервный период, когда больше всего возникает претензий к самому близкому человеку, с которым всё это и было затеяно. И как важно не допустить супругам раскола, и не позволить встать между собою любому третьему человеку — таким может стать и близкая подруга жены, друг мужа, родители, даже ребенок не должен становиться важнее вашей второй половинки — это путь к драмам и несчастьям.<br/>
Роман мне тоже понравился, автору удается сохранять некую интригу, загадку, которую хочется наконец узнать. <br/>
Чтение неплохое, несколько машинальное, без эффектов.
Читал этот рассказ в далёкой юности под названием «В сентябре 30 дней». Надеялся, что автор сильно нафантазировал и в реальности такого не произойдёт. Увы, но настоящая жизнь куда страшнее фантастических рассказов. Уже и коронопандемия прошла, но мой сын продолжает «учиться» по удаленке из дома. Учёбой это назвать сложно потому что многие учителя не утруждают себя объяснениями урока на камеру, а просто высылают задания и ждут когда придут фотографии сделанных работ. Некоторые могут ничего не задавать месяцами зато в конце четверти прислать с десяток домашек. Увы, но при такой «учёбе» дети хорошо обучаются только прокрастинировать и хитрить, скачивая готовые ответы онлайн или друг у друга. Удручает, что конца этому кошмару не видно. Обстрелы продолжаются уже десятый год. Думаю в школах уже появились выпускники, которые умудрились на удаленке закончить все 9 классов. И что из них вырастет с такими «знаниями»?
1. Верно. Развал СССР осуществлён «телевизорным» путём. Законных оснований на это не было. Ни нормативно-правовых актов, ни полномочных подписантов.<br/>
<br/>
2. Тем не менее, термин «РФ-ия» это устоявшийся жаргон западных «демократизаторов»<br/>
<br/>
3. Проект СССР 2.0 (его главный тезис: РФ — незаконная ОПГ, а СССР до сих пор существует — ТАКЖЕ есть детище «западников». Они подгребают все разновиности аудитории. Сочувствующих СССР заманивают идеей СССР 2.0.<br/>
<br/>
4. Реальный путь России — это изменение мировоззрения людей. Их очеловечивание (обретение ВОЛИ, СОВЕСТИ и УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ ГРАМОТНОСТИ). А все эти цепляния за СССР или Российские Империи — есть политический пустопорожний онанизм. Ну, вернут вам СССР, и что дальше? Если ваши родители просрали такую страну, то с чего вы взяли, что вы чем-то лучше их? Тем более, учитывая, как за 30 лет деградировала психика и нравственность населения.<br/>
Нет. Сначала очеловечивание, а потом вывески менять
не про Айн Рэнд-не верьте… это другое… Рэнд пишет как советские фантасты 30з-знаете там мужественные благородные коммунисты со светлыми лицами, и мерзкие буржуины со звериными мордами. вот у Рэнд наоборот-ну и прямой как палка текст-без намека на стилизацию-такое вот от Советского Информбюро)))<br/>
Чернышевский же повествует да странно-тут и обращение к читателю(вообще это лишь мастерам позволяют-мол ломаешь 5уб стенку-читатель он должен верить что все реально в тот момент когда читает) и все эти странные отступления-ушедшие в анекдоты сны Веры Палны))<br/>
но это именно ЯЗЫК. он у кого то вызовет ненависть а у кого то любовь-можно сравнить с озвучкой от Бабая))) ну вот для примера:<br/>
«Ночью даже приснился ей сон такого рода, что сидит она под окном и видит: по улице едет карета, самая отличная, и останавливается эта карета, и выходит из кареты пышная дама, и мужчина с дамой, и входят они к ней в комнату, и дама говорит: посмотрите, мамаша, как меня муж наряжает! и дама эта — Верочка. И смотрит Марья Алексевна, материя на платье у Верочки самая дорогая, и Верочка говорит: „одна материя 500 целковых стоит, и это для нас, мамаша, пустяки: у меня таких платьев целая дюжина; а вот, мамаша, это дороже стоит, — вот, на пальцы посмотрите! — Смотрит Марья Алексевна на пальцы Верочке, а на пальцах перстни с крупными брильянтами! — этот перстень, мамаша, стоит 2 000 р., а этот, мамаша, дороже — 4 000 р., а вот на грудь посмотрите, мамаша, эта брошка еще дороже: она стоит 10 000 р.! А мужчина говорит, и этот мужчина Дмитрий Сергеич: “это все для нас еще пустяки, милая маменька, Марья Алексевна! а настоящая-то важность вот у меня в кармане: вот, милая маменька, посмотрите, бумажник, какой толстый и набит все одними 100-рублевыми бумажками, и этот бумажник я вам, мамаша, дарю, потому что и это для нас пустяки! а вот этого бумажника, который еще толще, милая маменька, я вам не подарю, потому что в нем бумажек нет, а в нем все банковые билеты да векселя, и каждый билет и вексель дороже стоит, чем весь бумажник, который я вам подарил, милая маменька, Марья Алексевна!» — Умели вы, милый сын, Дмитрий Сергеич, составить счастье моей дочери и всего нашего семейства; только откуда же, милый сын, вы такое богатство получили? — «Я, милая мамаша, пошел по откупной части!»<br/>
И, проснувшись, Марья Алексевна думает про себя: «истинно, ему бы по откупной части идти»."<br/>
ну во первых это его кодировка на каждой странице-как я уже писал создала гипотезу что де это для обмена шифрованными письмами))) ну мне вот само это накрашивание-что просто напросто воткнули в чей то сон-нравится. пустяк, пустяк, пустяк-а вот это не пустяк… вот мы и дошли в прогрессии до точки что нам не пустяк ))) как говорится фигня -фигню не лечим, а теперь пипец- пипец не излечим ))
К этой повести / роману я подбирался в два подхода. Первый был неудачным — я начал и бросил, так как хотелось не документалки, а художки. Но мысль о том, что «висит» непрочитанная книга, мне не давала покоя. И я всё-же прочёл эту книгу. И не жалею!<br/>
Эта книга полностью биографична. Диалогов тут совсем немного — не более 1% из 100%. Всё повествование идет в виде рассказа от автора либо пересказ им чьих-то слов. Роман это или повесть — не знаю… По объёму и охвату всей жизни главного героя книги — это, конечно-же, роман. Сам автор на страницах данного произведения называет это произведение повестью. Но что бы это ни было — это полностью биографическое документальное произведение. Если надумаете читать, то будьте готовы, что тут вы не найдёте ничего другого: никаких приключений, диалогов, связной сюжетной линии… Это рассказ о жизни человека — от, фактически, его рождения до смерти. По порядку и не очень. Кое-что в разброс, кое-что по порядку. Философия и психология в книге есть, но она, скорее, поучительная и явная. Так-как тут нету как токового сюжета (в понимании художественной литературы), перипетий, столкновений… Тем не менее, вся книга — это сплошные жизненные ситуации, пусть и пересказанные от лица автора книги. <br/>
Когда я впервые брался за эту книгу, я ждал, что речь там пойдёт о спасении такого вида животного, как «Зубр», который был полностью (или почти полностью) уничтожен людьми из-за их языка, считавшегося деликатесом. Я ждал, что это будет художественная книга об этом. Но тут совсем о другом. «Зубр» — лишь прозвище главного героя романа — учёного радиобиолога Николая Владимировича Тимофеева-Тресовского. Да, параллели с зубром-животным, разумеется, проводятся, но совсем не в этом там дело. Так-что не ждите повествования о зубрах, если вдруг вы, как и я, думали, что эта книга о них. Зубр — лишь прозвище. Научных подробностей в книге практически нету. Эта книга, скорее, о личности учёного, а не о самом учёном.<br/>
Мне её посоветовали после прочтения мною «Белых одежд» Владимира Дудинцева — книги, которая мне невероятно понравилась и которую я очень рекомендую к прочтению всем, кто любит умные и интересные книги. <br/>
Чтец Вячеслав Герасимов в этой книге мне безумно понравился!!! Ибо «Преступление и наказание» я не стал в его прочтении слушать и выбрал Бориса Улитина. А тут просто здорово! <br/>
Вывод: Если вы любите биографическую литературу, если вас интересует время от, фактически, самого начала 20-го века и почти всё советское время, время 2-й Мировой Войны (об этом там много интересного рассказано), если вам интересна тема науки или же конкретно этой личности — Н.В. Тимофеева-Тресовского, — тогда эта книга для вас. Если же вы любите только художественную литературу, тогда, думаю, можно и отложить данное произведение на потом. Лично я не жалею о том, что прочёл это произведение.
«Сигареты есть, спичек нету; есть спички, сигарет нет» — вот, такая ирония!<br/>
<br/>
К чему это я? Да к тому, что человек, ежели на 100% грамотен как лингвист, то это необязательно, что он могёт начитать текст перед микрофоном, разумеется, в силу так называемого страха перед этим дивайсом или с непривычки. Это объясняется тем, что человек привык к живой речи — общаться с кем-либо, а не таким образом. <br/>
<br/>
Так вот, ради подтверждения собственной гипотезы, я многих шибко грамотных сажал за микрофон. И что вы думаете?!.. Ха-ха-ха… на один абзац художественного текста, состоящего из126 слов, шесть человек, кичившиеся своей грамотностью, совершали от 6 до12 орфоэпических ошибок. Это я еще не заикаюсь о том, что были допущены не токмо ошибки лингвистического характера, но и чисто декламационные.<br/>
<br/>
Я вас, Дмитрий, ни в чем не упрекаю, я лишь хочу, чтобы вы поняли еще и то, что каким бы сложным ни был русский язык, мы всегда идем по пути его упрощения и благозвучия. Первое — для понимания языка, второе — для того, чтобы язык не утомлял слух. Вот, как чтец и декламатор, да и вообще, как деятель культуры и образования, этого я добиваюсь.<br/>
<br/>
Да, те два слова, на которые вы указали чтецу, не представляют какого-либо значения (Я бы не ста на них указывать чтецу!) для всей книги, от орфоэпической вольности чтеца, идущего по пути упрощения и благозвучия, главная магистраль книги не поменяется. Даже если я допустил бы на 14 часов озвучки сотню погрешностей лингвистического характера тем более, что 90% людей именно на этих словах и спотыкаются, но даже не замечают этого. Вот, почему эти 90% слушателей не делают чтецам замечаний по поводу подобных погрешностей, ибо начитали бы гораздо безграмотней.<br/>
<br/>
Я не отрицаю, что вы грамотный человек, возможно, намного грамотнее меня, но как говорится, на каждого мудреца довольно простоты.<br/>
<br/>
Приходят также на ум и слова великого классика: <br/>
<br/>
«Мы все учились понемногу <br/>
Чему-нибудь и как-нибудь, <br/>
Так воспитаньем, слава богу, <br/>
У нас немудрено блеснуть. <br/>
Онегин был, по мненью многих <br/>
(Судей решительных и строгих), <br/>
Ученый малый, но педант.<br/>
Имел он счастливый талант <br/>
Без принужденья в разговоре <br/>
Коснуться до всего слегка, <br/>
С ученым видом знатока <br/>
Хранить молчанье в важном споре <br/>
И возбуждать улыбку дам <br/>
Огнем нежданных эпиграмм.»<br/>
<br/>
Приведенные мною строчки, прежде всего, касаются меня, так как мне свойственно бахвальство, именно, по части моей учёности, ибо это когда-то было моей слабой стороной (я, будучи о природы не склонным к интеллектуальной деятельности, пытался угнаться за умниками!). меня природа наделила физическими данными, которыми я стал пренебрегать в угоду своей учёности. И тем не менее, я не слаб, одной рукой я поднимаю 48 кг. 10 раз — две гири по 24 кг.
19 января исполняется 215 лет со дня рождения известного американского писателя и поэта Эдгара Аллана По, родоначальника жанра триллера, детектива и мистических новелл. Он прожил необычную жизнь, в которой было много скандалов, и ушел из жизни загадочно. <br/>
Эдгар По много писал о трагедии, горе и разбитом сердце – и все это основано на собственном опыте. В раннем детстве он потерял сначала отца (тот ушел из семьи), затем мать, которая скончалась от туберкулеза. Эдгара взяла на воспитание и попечение богатая семья Джона Аллана, которые дали мальчику свою фамилию в качестве второй, но официально так его не усыновили. Когда Эдгару исполнилось 20 лет, вырастившая его Френсис Аллан тоже умерла. А спустя два года умер его старший брат. Исследователи творчества утверждают, что жизненные обстоятельства сыграли решающую роль в становлении Эдгара По как писателя.<br/>
В 1826 году 17-летний Эдгар По поступил в университет Вирджинии, но вскоре возникли проблемы из-за увлечения азартными играми, приведшими к большим долгам. Опекун отказался выплачивать долги Эдгара, поссорился с ним и в результате выгнал из дома. Из университета пришлось уйти, так как оплачивать его также было нечем. По переехал в Бостон и начал жизнь бедного писателя, перебивающегося случайными заработками.<br/>
Эдгар По был одним из первых американских писателей, сделавших новеллу основной формой своего творчества. За двадцать лет творческой деятельности Эдгар По написал две повести, две поэмы, одну пьесу, около семидесяти рассказов, пятидесяти стихотворений и десяти эссе, печатавшихся в журналах и альманахах, а затем собранных в сборники.<br/>
Писатель рассказывал, что написать стихотворение из 100 строк, которое легко можно было бы прочесть на одном дыхании, – это был вызов самому себе. Стихотворение «Ворон» было написано в 1845 году и за одну ночь сделало Эдгара По известным. Вы можете решить, что это принесло ему какую-то финансовую выгоду, но нет. За публикацию «Ворона» автор получил около 9 долларов.<br/>
Многие считают, что стихотворение «Ворон» – это главное произведение Эдгара По, но сам он так не считал. Своим настоящим шедевром он считал стихотворение в прозе «Эврика», но сегодня о нем мало кто знает. А в этом стихотворении, написанном в 1848 году, содержатся удивительные предсказания.<br/>
Отчего точно умер писатель, никто не знает и уже никогда не узнает. Вся медицинская документация, включая свидетельство о смерти, утеряна. Эдгара Аллана По нашли на улице в коматозном состоянии 3 октября 1849 года и отвезли в больницу. Однако помочь ему уже не удалось – он умер спустя 4 дня не приходя в сознание. И никто так и не узнал, какие события предшествовали этой трагедии. Когда его нашли, он был просто на себя не похож – грязный, обросший, с безжизненным потухшим взглядом. Одежда на нем была явно не его, а чья-то чужая – старое пальто, все в пятнах, поношенные ботинки, ветхая соломенная шляпа. На писателя это было не похоже, ведь он всегда тщательно следил за внешним видом.
1 мая исполняется 100 лет со дня рождения известного русского писателя Виктора Петровича Астафьева, одного из последних гигантов русской литературы XX века. Он писал о деревне, но оказался шире рамок «деревенской прозы», писал про войну так, что о его книгах спорят по сей день, наконец, писал про Сибирь, где родился и где умер, — писал с редкой любовью и с жестокой честностью, какой не встретишь в литературе о родном крае. <br/>
Писатель родился в семье крестьянина, всю жизнь был привязан к земле. Осенью 1942 г. он ушел на фронт добровольцем, был шофером, артразведчиком, связистом. Участвовал в боях на Курской дуге, освобождал от фашистских захватчиков Украину, Польшу, был тяжело ранен, контужен. По признанию Астафьева, именно война стала причиной того, что он взялся за перо. В начале 50-х Виктор Петрович ходил в литературный кружок, открытый при местной газете «Чусовской рабочий» на Урале, там однажды услышал короткий рассказ одного писателя. Война у того была красивой, а главное, что возмутило, – об этом писал тот, кто тоже был на передовой. У Астафьева, по его словам, аж зазвенело в контуженой голове от такого вранья. Придя домой и, успокоившись, он решил, что единственный способ бороться с ложью – это правда. Писатель считал, что преступно показывать войну героической и привлекательной: «Те, кто врёт о войне прошлой, приближают войну будущую. Ничего грязнее, жёстче, кровавее, натуралистичнее прошедшей войны на свете не было. Надо не героическую войну показывать, а пугать, ведь война отвратительна. Надо постоянно напоминать о ней людям, чтобы не забывали. Носом, как котят слепых тыкать в нагаженное место, в кровь, в гной, в слёзы, иначе ничего от нашего брата не добьёшься».<br/>
Виктор Петрович много написал о войне. Современная пастораль «Пастух и Пастушка», роман «Прокляты и убиты», повести «Веселый солдат», «Звездопад», рассказы «Ясным ли днем», «Пир после победы», «Жизнь прожить» и др. Война Астафьева действительно совсем не похожа на то, что мы привыкли видеть во всех наших советских военных фильмах, или читать в военной прозе. По словам Астафьева, о войне столько наврали и так запутали всё, что с ней связано, что, в конце концов, война сочинённая затмила войну истинную.<br/>
Сельская тема Астафьева наиболее полно и ярко воплотилась в повести «Царь-рыба», жанр которой писатель обозначил как «повествование в рассказах». Книга рассказывает об ответственности человека за все живое вокруг, о трудном стремлении его к миру и гармонии. Эта повесть подвергалась жестокой цензуре и злой критике, но принесла автору всенародное признание.<br/>
Виктор Астафьев уходил, как и многие сибирские старики, с тяжелым сердцем, обидой, чуть ли не ожесточением. После его смерти была опубликована записка, в которой были такие слова: «Я пришел в мир добрый, родной и любил его безмерно. Ухожу из мира чужого, злобного, порочного. Мне нечего сказать вам на прощание».
Сегодня 9 мая исполняется 100 лет выдающемуся поэту. участнику Великой отечественной войны и одному из первых авторов-исполнителей Булату Шалвовичу Окуджава. Вряд ли можно найти человека, который не читал ни одного его стихотворения, не слышал его песен. <br/>
Булат Окуджава — человек сложной судьбы и невероятного обаяния, смог достучаться не только до своего поколения 60-х. Каждый, кто поет его песни сегодня — всегда поет про себя, про свою жизнь, любовь, про свои потери и надежды.<br/>
Война была для Булата Окуджава всегда особой темой. Он попал на нее добровольцем со школьной скамьи, в 1942 г. Военком не хотел выписывать повестку 17-летнему парнишке, и Булат пошел на войну сам. После двух месяцев обучения он попал на Северо-Кавказский фронт, был ранен в бедро и отправлен в госпиталь, а в 1944 г. был комиссован. Там, под огнем, Окуджава прошёл свои главные университеты. И потом самой судьбой было ему предназначено быть посланцем тех, кто сложил голову. Наверное, поэтому военная лирика Окуджавы и сегодня так близка и понятна каждому. Он говорил: «Все мои стихи и песни не столько о войне, сколько – против нее».<br/>
В 1971 году выходит фильм «Белорусский вокзал». Окуджава написал песню к фильму, без которой сейчас трудно представить День Победы. То, что героям фильма пришлось увидеть и пережить передано именно песней Булата Окуджава, передано образно, предельно эмоционально, точно, как прямое попадание. «Мы за ценой не постоим» стала самой известной из всех послевоенных песен о войне.<br/>
В начале 60-х годов его уже знала вся страна. Это было звездное время Булата. В те годы он пишет очень много песен. В своих песнях Булат Шалвович как будто тихо и искренне беседует с нами, обращаясь ко всем вместе и к каждому по отдельности. Рыцарское отношение к женщине стоит особой строкой, это преклонение перед женщиной и спасение в любви. Стихи поэта рождают в душах потребность в братстве, а его обращения – это своего рода формулы этического поведения.<br/>
В автобиографии, написанной незадолго до смерти, поэт так прокомментировал итог своей сорокалетней творческой деятельности: «У меня вышли десять сборников стихов, пять романов, киносценарии, повести и рассказы. Все это переведено и опубликовано более чем в тридцати странах, и, конечно, пластинки и диски с моими песнями в моем исполнении и в исполнении многих отечественных и зарубежных мастеров. Это все, что я совершил. Кому-то эта работа интересна, а кому-то и отвратительна. Но тут я бессилен: всем ведь не угодишь. Зато я твердо уверен, что делал и делаю то, что мне предназначено, а уж хорошо или плохо – скажут Бог и время». Булату Окуджава суждено было умереть на чужой стороне, в госпитале под Парижем. Его не стало 12 июня 1997 года, в День Независимости России. Даты рождения и смерти поэта поразительно связаны с судьбой нашей Родины.
5 мая исполняется 110 лет со дня рождения известного советского поэта, классика советской песни Евгения Ароновича Долматовского. Его песни, созданные в соавторстве с Никитой Богословским, Дмитрием Шостаковичем, Александрой Пахмутовой, Яном Френкелем, Марком Фрадкиным, Оскаром Фельцманом и другими известными композиторами, пели Марк Бернес, Леонид Утесов, Людмила Зыкина, Юрий Богатиков, Валентина Толкунова. Вспомним хотя бы – «Всё стало вокруг голубым и зелёным...», «Случайный вальс», «За фабричной заставой».<br/>
Будущий поэт родился в Москве, в семье известного московского юриста и сотрудницы библиотеки. Творческий талант Жени раскрылся рано – во время учебы в педагогическом техникуме он начал публиковаться в пионерской прессе. Юношей, по комсомольской путевке, он работал на Метрострое, о которой тогда много говорили и писали. Надел спецовку, взялся за вагонетку, толкал ее по рельсам.<br/>
После стройки Евгений заочно закончил Литинститут, но внезапно нагрянула беда – арестовали отца. Его обвинили в шпионаже, и больше Женя его не видел. Только спустя долгие годы, выяснил, что отца почти сразу же расстреляли. А тогда, в 1939 году Евгений получил «Знак почета» за «Дальневосточные стихи» и поэму о Дзержинском. <br/>
С началом Великой Отечественной войны Евгений Долматовский стал служить военным корреспондентом и находился в действующих частях РККА. В августе 1941-го попал в окружение, был ранен и взят в плен. Бежать из плена и скрыться помогла ему крестьянка, о которой он помнил всю жизнь. 4 ноября 1941 года Долматовский перешел линию фронта, чтобы снова воевать. <br/>
Боям под Уманью Долматовский посвятил документальную повесть «Зеленая брама». Так называлось урочище на Украине, где в 1941 году попали в окружение соединения 6-й и 12-й армий Юго-Западного фронта. Поэт считал долгом вернуть доброе имя своим товарищам по оружию, которые были с ним в плену и которым, как и ему, приходилось годами доказывать, что они не предатели. Вспоминая военные годы, Евгений Долматовский говорил: «Смерти я не боялся никогда, потому что уже считал себя мертвым». И с тех пор поэт всегда воспринимал жизнь как подарок. Он дошел до Берлина и написал множество песен о Великой Войне и Великой Победе. Многие из них звучали в популярных кинофильмах.<br/>
Евгений Долматовский был не только поэтом и журналистом, но и публицистом, переводчиком, членом Союза писателей СССР. Кроме поэзии, писал и прозу: книги о Че Геваре и об Альенде, воспоминания о товарищах-однополчанах, сценарии. Более двадцати лет, начиная с 1960-х, занимался литературной критикой, переводами, редакторской и составительской работой.<br/>
До последних дней поэт преподавал в Литературном институте, где сам когда-то учился. Так получилось, что умер он от последствий фронтового ранения – возле Литературного института его сбила машина, и осколок, сидевший в его голове, сдвинулся с места и привел к инсульту. Умер Евгений Аронович в 79 лет, осенью 1994 года, на самом пике ломки того общества, того стиля жизни, который он воспевал.
Вроде женщин самураев не было. Онна-бугейся это женщина воин, обученная воинскому искусству. Мужебаба с косой, принимавшая даже участие в сражениях. Самурай это не просто воин. Слово самурай вообще не применимо в принципе к особи не мужского пола. Родовитая женщина из самурайского клана звалась букэ-но-онна, она не воевала, она для понту носила ножик и «титул».<br/>
«Я кричу как самая обычная гейша» © Тупой заезженный стереотип сродни пьяным медведям с балалайками и клюквой на деревьях. Гейши никогда не были проститутками! Это были уважаемые специально обученные девицы для досуга мужчин, они радовали гостей своей образованностью, воспитанием, пением, поэзией и прочими чайными церемониями, но никак не пошлыми охами и ахами! Для этого были юдзё (сам не вспомнил, словарь копал) — именно сословие шлюх. Да и вообще, показ своих эмоций даже при сексе позор даже для японского смерда, а уж у благородного самурая вообще невообразимое дело. «Этой ночью я буду вести себя как гейша» © То есть скромно и умиротворённо услаждать гостя изысканной чайной церемонией и интеллектуальной беседой, а не как в подпольном порнофильме из 70х.<br/>
Так, «15 лет препятствовали нашему браку» ©… С учётом минимальной половозрелости, даме уже под 30. Считается, что средняя продолжительность жизни тогда и там была 30-40… То есть мужебаба предпенсионного возраста с манерами портовой потаскухи (по тогдашнему понятию) собирается на закате лет нарожать кучу детей?..<br/>
Не, не хочу это слушать. Странное месиво из западных представлений о японской культуре. Экзотические фантазии…<br/>
Особенно удивляют комментарии типа «да да, вот вся правда, я в комиксах видел» или «я смотрел ч/б кино о японии японского производства, там всё точно»… Как мастер шубин на такую ересь повёлся? Опять пресловутый заработок наверно, ну не предосудительно, все есть хотят. ))
этому не обучал. А еще мы с ним тестируем разные онлайн-игры, лет 15 уже. В этом году ему 30, а он подсел на аниме. Просмотрел уже все, что есть в инете и говорит, что в их сюжет заложены серьезные и интересные истории)
<br/>
1. Вы противоречие сами седе. То соглашаетесь с тем что родина это не дачный участок, то приводите в пример шотландцев с семейными пасдбищами… <br/>
<br/>
2 О том, что что после иммиграции люди становятся менее работоспособными я не говорил, возможно вы не внимательно читали, там речь шла не о трудолюбие человека, а о ресурсах организма.<br/>
<br/>
Отсюда же и следующее ваше замечание о востановлении работоспособности мимо.<br/>
<br/>
Ну вот с обратной адаптацией все вообще просто и очень странно что его ещё все не объяснили. <br/>
На пальцах:<br/>
В 10-15 лет человек мигрировал в другую климатическуб зону. Через 30-40 лет вернулся…<br/>
Внимание вотрос. Почему новая адаптация должна проходить легче? Если уезжал он в 10-15лет, а вернулся в 40-55???<br/>
Какие-то откровения на пучтом месте…
А, он забил на контратаки щитов, любых! Он 1 раз попробовал кастануть хил и не зашло, а потом девочки почему-то кастовали магию, а он внезапно забыл, что он умеет ее кастовать. Как они там обнимались, что он держа ее никак не мешал ей ни заклинания использовать, ни уворачиваться и контратаковать…<br/>
Отупел, да. Но стратегия на износ… автор просто нас пожалела. Тут итак 30% сюжета и 70% арена. И это скучно. Ибо сюжет топчется на месте. Вспоминается битва с Лингуем, где весь том был посвящен 1 только битве. Это уже явно был перегиб. Особенно с учетом того, что начало этой битвы началось еще в предыдущем томе.
и ведь еще 5 книг в серии<br/>
<br/>
ну писец — чувак стает супер магом даже круче имперских… причем у него ни чего такого суперского нет. нет ни супермагии или суперартефакта — накопители в шахтах тыщами добывают их у магов по десятку должно уже быть…<br/>
<br/>
книга оттает кокойто шизофренизмом и сюрреализмом — типа жил чува до 30 лет потом, шел по улице нашел пистолет и начал всех убивать, и копов и охранников и солдат и танкистов, грабить корованы, банки и людей, это с учетом того что у других тоже есть пистолеты и даже пулеметы с танками и они даже годы их учили и в совершенстве ими владеют. но герой всех крошит… Ну ладно бы у него был инопланетный скупербластер… но нет все как и у других в этом мире. вот просто так. идет и делает… Кал. Голимый кал.
Не зря Хармс в своих «литературных анекдотах» о великих русских писателях прошлого, всегда (за исключением одного раза, если не ошибаюсь) его величал полностью по Ф.И.О. и добавлял «царствие ему небесное», вот так: <i>«Федор Михайлович Достоевский, царствие ему небесное,»</i>.<br/>
Что, на мой взгляд говорит об уважении к нему со стороны Хармса. Я на это обратил внимание еще 30 лет назад.<br/>
Воистину Фёдор Михалыч гениален. С такой иронией показать то, как ловкий манипулятор с управляет людьми с помощью лести и показать насколько может опустится человек, самоутверждаясь в своей значимости, хотя бы только в своих глазах за счет других… <br/>
Ф.М. явно имел какие то сношения с психологией, как наукой.<br/>
Иначе появление таких гениальных вещей как «Идиот» и особенно «Село...» я объяснить ничем не могу.<br/>
— <br/>
Чтец — хорош. Спасибо.
Под этот Саббат дэвушку на публике носил на руках — набрался смелости. Белладонна целый год была моей самой любимой песней. <br/>
Но вот щас под кисов тест на сложение сделал с лучшим, рекордным для меня результатом — сразу на 30% лучше всех предыдущих!<br/>
Манфреда (не эту песню) услышал впервые — чума! — ещё в пионерском лагере<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=D0lFNnlqAWU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=D0lFNnlqAWU</a><br/>
Обсуждая тут и сейчас эту книгу и эту музыку, чувствуешь и веришь, что «человек человеку — друг, товарищ и брат, а не волк»
Роман мне тоже понравился, автору удается сохранять некую интригу, загадку, которую хочется наконец узнать. <br/>
Чтение неплохое, несколько машинальное, без эффектов.
<br/>
И, если дело происходит в России, говорит: отдай мои 15 долларов, скотина.»© Быков
<br/>
2. Тем не менее, термин «РФ-ия» это устоявшийся жаргон западных «демократизаторов»<br/>
<br/>
3. Проект СССР 2.0 (его главный тезис: РФ — незаконная ОПГ, а СССР до сих пор существует — ТАКЖЕ есть детище «западников». Они подгребают все разновиности аудитории. Сочувствующих СССР заманивают идеей СССР 2.0.<br/>
<br/>
4. Реальный путь России — это изменение мировоззрения людей. Их очеловечивание (обретение ВОЛИ, СОВЕСТИ и УПРАВЛЕНЧЕСКОЙ ГРАМОТНОСТИ). А все эти цепляния за СССР или Российские Империи — есть политический пустопорожний онанизм. Ну, вернут вам СССР, и что дальше? Если ваши родители просрали такую страну, то с чего вы взяли, что вы чем-то лучше их? Тем более, учитывая, как за 30 лет деградировала психика и нравственность населения.<br/>
Нет. Сначала очеловечивание, а потом вывески менять
Чернышевский же повествует да странно-тут и обращение к читателю(вообще это лишь мастерам позволяют-мол ломаешь 5уб стенку-читатель он должен верить что все реально в тот момент когда читает) и все эти странные отступления-ушедшие в анекдоты сны Веры Палны))<br/>
но это именно ЯЗЫК. он у кого то вызовет ненависть а у кого то любовь-можно сравнить с озвучкой от Бабая))) ну вот для примера:<br/>
«Ночью даже приснился ей сон такого рода, что сидит она под окном и видит: по улице едет карета, самая отличная, и останавливается эта карета, и выходит из кареты пышная дама, и мужчина с дамой, и входят они к ней в комнату, и дама говорит: посмотрите, мамаша, как меня муж наряжает! и дама эта — Верочка. И смотрит Марья Алексевна, материя на платье у Верочки самая дорогая, и Верочка говорит: „одна материя 500 целковых стоит, и это для нас, мамаша, пустяки: у меня таких платьев целая дюжина; а вот, мамаша, это дороже стоит, — вот, на пальцы посмотрите! — Смотрит Марья Алексевна на пальцы Верочке, а на пальцах перстни с крупными брильянтами! — этот перстень, мамаша, стоит 2 000 р., а этот, мамаша, дороже — 4 000 р., а вот на грудь посмотрите, мамаша, эта брошка еще дороже: она стоит 10 000 р.! А мужчина говорит, и этот мужчина Дмитрий Сергеич: “это все для нас еще пустяки, милая маменька, Марья Алексевна! а настоящая-то важность вот у меня в кармане: вот, милая маменька, посмотрите, бумажник, какой толстый и набит все одними 100-рублевыми бумажками, и этот бумажник я вам, мамаша, дарю, потому что и это для нас пустяки! а вот этого бумажника, который еще толще, милая маменька, я вам не подарю, потому что в нем бумажек нет, а в нем все банковые билеты да векселя, и каждый билет и вексель дороже стоит, чем весь бумажник, который я вам подарил, милая маменька, Марья Алексевна!» — Умели вы, милый сын, Дмитрий Сергеич, составить счастье моей дочери и всего нашего семейства; только откуда же, милый сын, вы такое богатство получили? — «Я, милая мамаша, пошел по откупной части!»<br/>
И, проснувшись, Марья Алексевна думает про себя: «истинно, ему бы по откупной части идти»."<br/>
ну во первых это его кодировка на каждой странице-как я уже писал создала гипотезу что де это для обмена шифрованными письмами))) ну мне вот само это накрашивание-что просто напросто воткнули в чей то сон-нравится. пустяк, пустяк, пустяк-а вот это не пустяк… вот мы и дошли в прогрессии до точки что нам не пустяк ))) как говорится фигня -фигню не лечим, а теперь пипец- пипец не излечим ))
Эта книга полностью биографична. Диалогов тут совсем немного — не более 1% из 100%. Всё повествование идет в виде рассказа от автора либо пересказ им чьих-то слов. Роман это или повесть — не знаю… По объёму и охвату всей жизни главного героя книги — это, конечно-же, роман. Сам автор на страницах данного произведения называет это произведение повестью. Но что бы это ни было — это полностью биографическое документальное произведение. Если надумаете читать, то будьте готовы, что тут вы не найдёте ничего другого: никаких приключений, диалогов, связной сюжетной линии… Это рассказ о жизни человека — от, фактически, его рождения до смерти. По порядку и не очень. Кое-что в разброс, кое-что по порядку. Философия и психология в книге есть, но она, скорее, поучительная и явная. Так-как тут нету как токового сюжета (в понимании художественной литературы), перипетий, столкновений… Тем не менее, вся книга — это сплошные жизненные ситуации, пусть и пересказанные от лица автора книги. <br/>
Когда я впервые брался за эту книгу, я ждал, что речь там пойдёт о спасении такого вида животного, как «Зубр», который был полностью (или почти полностью) уничтожен людьми из-за их языка, считавшегося деликатесом. Я ждал, что это будет художественная книга об этом. Но тут совсем о другом. «Зубр» — лишь прозвище главного героя романа — учёного радиобиолога Николая Владимировича Тимофеева-Тресовского. Да, параллели с зубром-животным, разумеется, проводятся, но совсем не в этом там дело. Так-что не ждите повествования о зубрах, если вдруг вы, как и я, думали, что эта книга о них. Зубр — лишь прозвище. Научных подробностей в книге практически нету. Эта книга, скорее, о личности учёного, а не о самом учёном.<br/>
Мне её посоветовали после прочтения мною «Белых одежд» Владимира Дудинцева — книги, которая мне невероятно понравилась и которую я очень рекомендую к прочтению всем, кто любит умные и интересные книги. <br/>
Чтец Вячеслав Герасимов в этой книге мне безумно понравился!!! Ибо «Преступление и наказание» я не стал в его прочтении слушать и выбрал Бориса Улитина. А тут просто здорово! <br/>
Вывод: Если вы любите биографическую литературу, если вас интересует время от, фактически, самого начала 20-го века и почти всё советское время, время 2-й Мировой Войны (об этом там много интересного рассказано), если вам интересна тема науки или же конкретно этой личности — Н.В. Тимофеева-Тресовского, — тогда эта книга для вас. Если же вы любите только художественную литературу, тогда, думаю, можно и отложить данное произведение на потом. Лично я не жалею о том, что прочёл это произведение.
<br/>
К чему это я? Да к тому, что человек, ежели на 100% грамотен как лингвист, то это необязательно, что он могёт начитать текст перед микрофоном, разумеется, в силу так называемого страха перед этим дивайсом или с непривычки. Это объясняется тем, что человек привык к живой речи — общаться с кем-либо, а не таким образом. <br/>
<br/>
Так вот, ради подтверждения собственной гипотезы, я многих шибко грамотных сажал за микрофон. И что вы думаете?!.. Ха-ха-ха… на один абзац художественного текста, состоящего из126 слов, шесть человек, кичившиеся своей грамотностью, совершали от 6 до12 орфоэпических ошибок. Это я еще не заикаюсь о том, что были допущены не токмо ошибки лингвистического характера, но и чисто декламационные.<br/>
<br/>
Я вас, Дмитрий, ни в чем не упрекаю, я лишь хочу, чтобы вы поняли еще и то, что каким бы сложным ни был русский язык, мы всегда идем по пути его упрощения и благозвучия. Первое — для понимания языка, второе — для того, чтобы язык не утомлял слух. Вот, как чтец и декламатор, да и вообще, как деятель культуры и образования, этого я добиваюсь.<br/>
<br/>
Да, те два слова, на которые вы указали чтецу, не представляют какого-либо значения (Я бы не ста на них указывать чтецу!) для всей книги, от орфоэпической вольности чтеца, идущего по пути упрощения и благозвучия, главная магистраль книги не поменяется. Даже если я допустил бы на 14 часов озвучки сотню погрешностей лингвистического характера тем более, что 90% людей именно на этих словах и спотыкаются, но даже не замечают этого. Вот, почему эти 90% слушателей не делают чтецам замечаний по поводу подобных погрешностей, ибо начитали бы гораздо безграмотней.<br/>
<br/>
Я не отрицаю, что вы грамотный человек, возможно, намного грамотнее меня, но как говорится, на каждого мудреца довольно простоты.<br/>
<br/>
Приходят также на ум и слова великого классика: <br/>
<br/>
«Мы все учились понемногу <br/>
Чему-нибудь и как-нибудь, <br/>
Так воспитаньем, слава богу, <br/>
У нас немудрено блеснуть. <br/>
Онегин был, по мненью многих <br/>
(Судей решительных и строгих), <br/>
Ученый малый, но педант.<br/>
Имел он счастливый талант <br/>
Без принужденья в разговоре <br/>
Коснуться до всего слегка, <br/>
С ученым видом знатока <br/>
Хранить молчанье в важном споре <br/>
И возбуждать улыбку дам <br/>
Огнем нежданных эпиграмм.»<br/>
<br/>
Приведенные мною строчки, прежде всего, касаются меня, так как мне свойственно бахвальство, именно, по части моей учёности, ибо это когда-то было моей слабой стороной (я, будучи о природы не склонным к интеллектуальной деятельности, пытался угнаться за умниками!). меня природа наделила физическими данными, которыми я стал пренебрегать в угоду своей учёности. И тем не менее, я не слаб, одной рукой я поднимаю 48 кг. 10 раз — две гири по 24 кг.
Эдгар По много писал о трагедии, горе и разбитом сердце – и все это основано на собственном опыте. В раннем детстве он потерял сначала отца (тот ушел из семьи), затем мать, которая скончалась от туберкулеза. Эдгара взяла на воспитание и попечение богатая семья Джона Аллана, которые дали мальчику свою фамилию в качестве второй, но официально так его не усыновили. Когда Эдгару исполнилось 20 лет, вырастившая его Френсис Аллан тоже умерла. А спустя два года умер его старший брат. Исследователи творчества утверждают, что жизненные обстоятельства сыграли решающую роль в становлении Эдгара По как писателя.<br/>
В 1826 году 17-летний Эдгар По поступил в университет Вирджинии, но вскоре возникли проблемы из-за увлечения азартными играми, приведшими к большим долгам. Опекун отказался выплачивать долги Эдгара, поссорился с ним и в результате выгнал из дома. Из университета пришлось уйти, так как оплачивать его также было нечем. По переехал в Бостон и начал жизнь бедного писателя, перебивающегося случайными заработками.<br/>
Эдгар По был одним из первых американских писателей, сделавших новеллу основной формой своего творчества. За двадцать лет творческой деятельности Эдгар По написал две повести, две поэмы, одну пьесу, около семидесяти рассказов, пятидесяти стихотворений и десяти эссе, печатавшихся в журналах и альманахах, а затем собранных в сборники.<br/>
Писатель рассказывал, что написать стихотворение из 100 строк, которое легко можно было бы прочесть на одном дыхании, – это был вызов самому себе. Стихотворение «Ворон» было написано в 1845 году и за одну ночь сделало Эдгара По известным. Вы можете решить, что это принесло ему какую-то финансовую выгоду, но нет. За публикацию «Ворона» автор получил около 9 долларов.<br/>
Многие считают, что стихотворение «Ворон» – это главное произведение Эдгара По, но сам он так не считал. Своим настоящим шедевром он считал стихотворение в прозе «Эврика», но сегодня о нем мало кто знает. А в этом стихотворении, написанном в 1848 году, содержатся удивительные предсказания.<br/>
Отчего точно умер писатель, никто не знает и уже никогда не узнает. Вся медицинская документация, включая свидетельство о смерти, утеряна. Эдгара Аллана По нашли на улице в коматозном состоянии 3 октября 1849 года и отвезли в больницу. Однако помочь ему уже не удалось – он умер спустя 4 дня не приходя в сознание. И никто так и не узнал, какие события предшествовали этой трагедии. Когда его нашли, он был просто на себя не похож – грязный, обросший, с безжизненным потухшим взглядом. Одежда на нем была явно не его, а чья-то чужая – старое пальто, все в пятнах, поношенные ботинки, ветхая соломенная шляпа. На писателя это было не похоже, ведь он всегда тщательно следил за внешним видом.
Писатель родился в семье крестьянина, всю жизнь был привязан к земле. Осенью 1942 г. он ушел на фронт добровольцем, был шофером, артразведчиком, связистом. Участвовал в боях на Курской дуге, освобождал от фашистских захватчиков Украину, Польшу, был тяжело ранен, контужен. По признанию Астафьева, именно война стала причиной того, что он взялся за перо. В начале 50-х Виктор Петрович ходил в литературный кружок, открытый при местной газете «Чусовской рабочий» на Урале, там однажды услышал короткий рассказ одного писателя. Война у того была красивой, а главное, что возмутило, – об этом писал тот, кто тоже был на передовой. У Астафьева, по его словам, аж зазвенело в контуженой голове от такого вранья. Придя домой и, успокоившись, он решил, что единственный способ бороться с ложью – это правда. Писатель считал, что преступно показывать войну героической и привлекательной: «Те, кто врёт о войне прошлой, приближают войну будущую. Ничего грязнее, жёстче, кровавее, натуралистичнее прошедшей войны на свете не было. Надо не героическую войну показывать, а пугать, ведь война отвратительна. Надо постоянно напоминать о ней людям, чтобы не забывали. Носом, как котят слепых тыкать в нагаженное место, в кровь, в гной, в слёзы, иначе ничего от нашего брата не добьёшься».<br/>
Виктор Петрович много написал о войне. Современная пастораль «Пастух и Пастушка», роман «Прокляты и убиты», повести «Веселый солдат», «Звездопад», рассказы «Ясным ли днем», «Пир после победы», «Жизнь прожить» и др. Война Астафьева действительно совсем не похожа на то, что мы привыкли видеть во всех наших советских военных фильмах, или читать в военной прозе. По словам Астафьева, о войне столько наврали и так запутали всё, что с ней связано, что, в конце концов, война сочинённая затмила войну истинную.<br/>
Сельская тема Астафьева наиболее полно и ярко воплотилась в повести «Царь-рыба», жанр которой писатель обозначил как «повествование в рассказах». Книга рассказывает об ответственности человека за все живое вокруг, о трудном стремлении его к миру и гармонии. Эта повесть подвергалась жестокой цензуре и злой критике, но принесла автору всенародное признание.<br/>
Виктор Астафьев уходил, как и многие сибирские старики, с тяжелым сердцем, обидой, чуть ли не ожесточением. После его смерти была опубликована записка, в которой были такие слова: «Я пришел в мир добрый, родной и любил его безмерно. Ухожу из мира чужого, злобного, порочного. Мне нечего сказать вам на прощание».
Булат Окуджава — человек сложной судьбы и невероятного обаяния, смог достучаться не только до своего поколения 60-х. Каждый, кто поет его песни сегодня — всегда поет про себя, про свою жизнь, любовь, про свои потери и надежды.<br/>
Война была для Булата Окуджава всегда особой темой. Он попал на нее добровольцем со школьной скамьи, в 1942 г. Военком не хотел выписывать повестку 17-летнему парнишке, и Булат пошел на войну сам. После двух месяцев обучения он попал на Северо-Кавказский фронт, был ранен в бедро и отправлен в госпиталь, а в 1944 г. был комиссован. Там, под огнем, Окуджава прошёл свои главные университеты. И потом самой судьбой было ему предназначено быть посланцем тех, кто сложил голову. Наверное, поэтому военная лирика Окуджавы и сегодня так близка и понятна каждому. Он говорил: «Все мои стихи и песни не столько о войне, сколько – против нее».<br/>
В 1971 году выходит фильм «Белорусский вокзал». Окуджава написал песню к фильму, без которой сейчас трудно представить День Победы. То, что героям фильма пришлось увидеть и пережить передано именно песней Булата Окуджава, передано образно, предельно эмоционально, точно, как прямое попадание. «Мы за ценой не постоим» стала самой известной из всех послевоенных песен о войне.<br/>
В начале 60-х годов его уже знала вся страна. Это было звездное время Булата. В те годы он пишет очень много песен. В своих песнях Булат Шалвович как будто тихо и искренне беседует с нами, обращаясь ко всем вместе и к каждому по отдельности. Рыцарское отношение к женщине стоит особой строкой, это преклонение перед женщиной и спасение в любви. Стихи поэта рождают в душах потребность в братстве, а его обращения – это своего рода формулы этического поведения.<br/>
В автобиографии, написанной незадолго до смерти, поэт так прокомментировал итог своей сорокалетней творческой деятельности: «У меня вышли десять сборников стихов, пять романов, киносценарии, повести и рассказы. Все это переведено и опубликовано более чем в тридцати странах, и, конечно, пластинки и диски с моими песнями в моем исполнении и в исполнении многих отечественных и зарубежных мастеров. Это все, что я совершил. Кому-то эта работа интересна, а кому-то и отвратительна. Но тут я бессилен: всем ведь не угодишь. Зато я твердо уверен, что делал и делаю то, что мне предназначено, а уж хорошо или плохо – скажут Бог и время». Булату Окуджава суждено было умереть на чужой стороне, в госпитале под Парижем. Его не стало 12 июня 1997 года, в День Независимости России. Даты рождения и смерти поэта поразительно связаны с судьбой нашей Родины.
Будущий поэт родился в Москве, в семье известного московского юриста и сотрудницы библиотеки. Творческий талант Жени раскрылся рано – во время учебы в педагогическом техникуме он начал публиковаться в пионерской прессе. Юношей, по комсомольской путевке, он работал на Метрострое, о которой тогда много говорили и писали. Надел спецовку, взялся за вагонетку, толкал ее по рельсам.<br/>
После стройки Евгений заочно закончил Литинститут, но внезапно нагрянула беда – арестовали отца. Его обвинили в шпионаже, и больше Женя его не видел. Только спустя долгие годы, выяснил, что отца почти сразу же расстреляли. А тогда, в 1939 году Евгений получил «Знак почета» за «Дальневосточные стихи» и поэму о Дзержинском. <br/>
С началом Великой Отечественной войны Евгений Долматовский стал служить военным корреспондентом и находился в действующих частях РККА. В августе 1941-го попал в окружение, был ранен и взят в плен. Бежать из плена и скрыться помогла ему крестьянка, о которой он помнил всю жизнь. 4 ноября 1941 года Долматовский перешел линию фронта, чтобы снова воевать. <br/>
Боям под Уманью Долматовский посвятил документальную повесть «Зеленая брама». Так называлось урочище на Украине, где в 1941 году попали в окружение соединения 6-й и 12-й армий Юго-Западного фронта. Поэт считал долгом вернуть доброе имя своим товарищам по оружию, которые были с ним в плену и которым, как и ему, приходилось годами доказывать, что они не предатели. Вспоминая военные годы, Евгений Долматовский говорил: «Смерти я не боялся никогда, потому что уже считал себя мертвым». И с тех пор поэт всегда воспринимал жизнь как подарок. Он дошел до Берлина и написал множество песен о Великой Войне и Великой Победе. Многие из них звучали в популярных кинофильмах.<br/>
Евгений Долматовский был не только поэтом и журналистом, но и публицистом, переводчиком, членом Союза писателей СССР. Кроме поэзии, писал и прозу: книги о Че Геваре и об Альенде, воспоминания о товарищах-однополчанах, сценарии. Более двадцати лет, начиная с 1960-х, занимался литературной критикой, переводами, редакторской и составительской работой.<br/>
До последних дней поэт преподавал в Литературном институте, где сам когда-то учился. Так получилось, что умер он от последствий фронтового ранения – возле Литературного института его сбила машина, и осколок, сидевший в его голове, сдвинулся с места и привел к инсульту. Умер Евгений Аронович в 79 лет, осенью 1994 года, на самом пике ломки того общества, того стиля жизни, который он воспевал.