Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Это да! Что Горький, что Пушкин — одна байда — балаболы и придурки. То ли дело дом-2 позырить — вот где настоящие-то люди собрались. Одна только Бузова заткнёт за пояс весь литературный бомонд и прошлого, и даже позапрошлого века. Фигли там Достоевский с Тургеневым, или Чеховым — это ж ни о чём! Вот Собчачка — кумир всех и всея! Не понимаю, почему ей до сих пор алмазный памятник на Красной площади не поставили! И почему никто не догадался назвать новую станцию метро именем Бородиной!
Сказка очень интересная, больше всего привлекла музыка на фоне, предает особую атмосферу погружая в саму историю.Мне стало любопытно что за музыка на фоне играла, можете подсказать?😅
С превеликим удовольствием внимаю повествованиям Александра Сергеевича Пушкина в интерпретации блистательных актёров дубляжа. Поистине, нечасто удаётся обнаружить столь искусное воплощение!
Все как в жизни ). Реализм — не сказка.
Идеальная книга. В озвувчке, которой слушал, урезаны некоторые части, ведь я прочитал произведение. Естественно Пушкин что-то верно приукрасил, но я поражаюсь, что такое было в реальной жизни. <spoiler>А ведь Петра спасло то, что он подарил Пугачёву тулуп...</spoiler>
Изучать в школе сказки? Причём не народные выдумки, а фантазии автора. Вы серьезно? Сплошные убийства и богатства из ничего.
Любимая, лучшая сказка!
Рассказ понравился)) сказка, не особо ужастик, но интересная, с необычным сюжетом. Озвучка прекрасная!
Хорошая сказка получилась. И прочитано созвучно. Лешему конфету надо на пенек класть, когда в лес идёшь.☺️
6 октября все поклонники сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» отмечают самый бессмысленный праздник – День Безумного Шляпника  или Болванщика, как этот персонаж был назван в переводе Н.М. Демуровой, который считается классическим переводом знаменитой сказки. Впервые он был отпразднован в городе Боулдер (штат Колорадо, США) 6 октября 1986 года некоторыми программистами, которым было нечего делать на работе.<br/>
Почему 6 октября? Если посмотреть на иллюстрации Джона Тенниела, то на клочке бумаги, прикрепленном к шляпе Болванщика, написано: «В этом стиле 10/6». Неизвестно, что значит эта цифра — возможно, цена шляпы была 10 шиллингов и 6 пенсов? Или размер ее был 10 дюймов в высоту и 6 дюймов в диаметре? Или выкройка лежала на полке под номером 10/6? Однако создатели праздника решили сделать 6 октября (10/6) датой праздника.<br/>
Идея праздника очень понравилась руководству компании (по некоторым сведениям, потому, что занятые глупым празднованием программисты принесли в этот день меньше вреда, чем, если бы работали) и была разослана по внутренней связи. В 1988 году уже весь Боулдер праздновал День Безумного Шляпника, празднование даже  было освещено в национальной прессе.  День Безумного Шляпника стал праздноваться по всей Америке, и, по некоторым сведениям, уже начал свое распространение и по миру.<br/>
Имя Безумный шляпник, как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Одним из прототипов Болванщика считается Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Чёрч (как и Кэрролл). Он изобрел кровать с будильником, выставленную на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и, благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе, получил прозвище Безумный Шляпник. По некоторым сведениям, художник Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.<br/>
День Безумного Шляпника — это праздник бессмысленности, в какой оказалась Алиса, присев за стол с Болванщиком, Мартовским Зайцем и Соней. Тем не менее, основная идея необычного праздника была и остается следующей: найти в жизни что-то, что не имеет никакого смысла, хотя и является привычным, и довести это что-то до абсурда.
В голове не укладывается, как добротный хоррор с зловещим туманом, загадочным лесом, заброшенной деревней и её необычными жителями, покойниками выбирающимися из могил и тд. Можно было превратить в одно мгновение в сказку для детей и женщин!? Добрый говорящий котик, пекущий пирожки!? Вы серьёзно!? Сразу напряжение спало, ровно как и желание слушать дальше.
Сказка. /факт, никакая не «фантастика»/
Прочитала эту сказку ещё в детстве и была поражена ее красотой. До сих пор помню большую красочную книгу с этой пьесой. Сказку почитать дала подружка, и мне так не хотелось отдавать. Потом долго искала именно такую книгу по всем книжным магазинам — мою первую любовь к Островскому. Не нашла. Но сказку запомнила навсегда. <br/>
Здесь пьеса неполная. Жаль.
Г-жа Елена Вячеславовна, г-жа Хафизова Фарида, постоянно радуете своих поклонников от мала до велика, неиссякаемым, незаурядным поэтическим творчеством, талантом. Особенно интересны, трогательные поэтические сказки, с большим удовольствием слушаемые моими внучками, внуком.
НИЛЬС С ДИКИМИ ГУСЯМИ<br/>
<br/>
По сказке Сельмы Лагерлёф<br/>
<br/>
Был грубым Нильс озорником,<br/>
Котов дразнил и птиц.<br/>
Решил за это старый гном<br/>
Его повергнуть ниц.<br/>
<br/>
«Попробуй пошути теперь,<br/>
Когда ты лилипут!<br/>
Не обойдешься без потерь,<br/>
Как слабые живут».<br/>
<br/>
А Мартин, Хольгерсонов гусь,<br/>
В тот день решил летать!<br/>
«Едва до шеи дотянусь,<br/>
Но надо удержать!» –<br/>
<br/>
Успел подумать только Нильс<br/>
И ну за стаей вслед!<br/>
Успел схватить гуся, а вниз<br/>
Уже дороги нет!<br/>
<br/>
Мелькают клеточки-поля<br/>
И ленточка-река!<br/>
Темнеет дальняя земля,<br/>
А рядом – облака!<br/>
<br/>
Домашний Мартин изнемог –<br/>
Без отдыха нельзя.<br/>
И Нильс товарищу помог,<br/>
Теперь они друзья.<br/>
<br/>
От лиса Смирре хитреца<br/>
Не раз он стаю спас<br/>
И с нею будет до конца,<br/>
Исправившись как раз.<br/>
<br/>
Гусыня Акка, их вожак,<br/>
Его благодарит.<br/>
И Мартин, доблестный гусак,<br/>
От гордости горит.<br/>
<br/>
Бельчонка Тирле поднял Нильс,<br/>
Упавшего в лесу,<br/>
И замок спас от серых крыс –<br/>
Не зря его несут!<br/>
<br/>
Подводный город он открыл<br/>
И воронам – горшок.<br/>
Среди гусиных в небе крыл<br/>
Светло и хорошо.<br/>
<br/>
Приёмный Акки сын Горго,<br/>
Прославленный орёл,<br/>
Узнал о подвигах его<br/>
И молодцом нашёл.<br/>
<br/>
Стал другом аист Эрменрих<br/>
И боцман Розенбум.<br/>
Но, как ручей лесной, не стих<br/>
Тоски по дому шум.<br/>
<br/>
Об этом знает старый гном<br/>
И Нильса-молодца<br/>
Вернёт подросшим снова в дом,<br/>
В объятия отца.<br/>
<br/>
28 сентября 2024 года, <br/>
28-ая Сказка ХафизЫ
Вильм кличку Сокола носил<br/>
И вправду был умён.<br/>
В любой работе первым был<br/>
И в золото влюблён.<br/>
<br/>
Не обзавёлся он семьёй<br/>
И с другом дом делил,<br/>
А добрый Каспар головой<br/>
Слабей, чем сердцем, был.<br/>
<br/>
Лукавый Вильму дух шептал,<br/>
Что сотни кораблей<br/>
Разбито об отвесы скал.<br/>
«А что ещё милей,<br/>
Чем камни, цепи, жемчуга,<br/>
Лежащие на дне?<br/>
И мЫсль о кладе дорога,<br/>
И грЁзы эти мне!..» –<br/>
<br/>
И днём, и ночью думал Вильм,<br/>
Забросив все дела.<br/>
Так алчность овладела им,<br/>
Что погубить смогла.<br/>
<br/>
Он слышит голос: «Кар-мил-хан!..»<br/>
То имя корабля<br/>
Богатых чужедальних стран.<br/>
На что теперь земля?<br/>
<br/>
Забыты сети, пашня, плуг,<br/>
Кормившие двоих.<br/>
Один лишь Каспар, верный друг,<br/>
О доме думал их.<br/>
<br/>
И странный призрак предстаёт<br/>
Пред Вильмом на воде<br/>
И указания даёт.<br/>
Тот верит. Быть беде!<br/>
<br/>
К пещере Стинфольской идти,<br/>
К подножью чёрных гор.<br/>
Не обернуться на пути,<br/>
Не бросить к Небу взор.<br/>
<br/>
Начать спускаться на заре<br/>
И к полночи достичь.<br/>
На древнем пиктов алтаре<br/>
Корову зарубить.<br/>
<br/>
И в окровавленном плаще<br/>
Из шкуры снятой ждать,<br/>
Когда Франц-Альфред ван-дер-Свельд<br/>
Появится опять.<br/>
<br/>
«Опомнись ради Бога, Вильм!<br/>
Храни тебя Господь!<br/>
Так старый Энгроль погубил<br/>
И дух себе и плоть!»<br/>
<br/>
Но тщетны просьбы простеца,<br/>
Вильм адом одержим.<br/>
И всё исполнит до конца,<br/>
Для гибели храним.<br/>
<br/>
Не жаль коровы, что привёл<br/>
Ещё телёнком в дом.<br/>
Не жаль души. Все чувства смёл<br/>
Рекой пролитый ром.<br/>
<br/>
И затонувший экипаж<br/>
Предстал его глазам.<br/>
«Ты, Сокол, душу мне отдашь.<br/>
Я клад тебе отдам», –<br/>
<br/>
Смеётся Альфред ван-дер-Свельд –<br/>
И под водой опять. –<br/>
«Ты, парень, настоящий Held!..»<br/>
Вильм не вернётся вспять.<br/>
<br/>
29 сентября 2024 года,<br/>
29-ая Сказка ХафизЫ
СТИНФОЛЬСКАЯ ПЕЩЕРА<br/>
<br/>
По сказке Вильгельма Гауфа<br/>
<br/>
Вильм кличку Сокола носил<br/>
И вправду был умён.<br/>
В любой работе первым был<br/>
И в золото влюблён.<br/>
<br/>
Не обзавёлся он семьёй<br/>
И с другом дом делил,<br/>
А добрый Каспар головой<br/>
Слабей, чем сердцем, был.<br/>
<br/>
Лукавый Вильму дух шептал,<br/>
Что сотни кораблей<br/>
Разбито об отвесы скал.<br/>
«А что ещё милей,<br/>
Чем камни, цепи, жемчуга,<br/>
Лежащие на дне?<br/>
И мЫсль о кладе дорога,<br/>
И грЁзы эти мне!..» –<br/>
<br/>
И днём, и ночью думал Вильм,<br/>
Забросив все дела.<br/>
Так алчность овладела им,<br/>
Что погубить смогла.<br/>
<br/>
Он слышит голос: «Кар-мил-хан!..»<br/>
То имя корабля<br/>
Богатых чужедальних стран.<br/>
На что теперь земля?<br/>
<br/>
Забыты сети, пашня, плуг,<br/>
Кормившие двоих.<br/>
Один лишь Каспар, верный друг,<br/>
О доме думал их.<br/>
<br/>
И странный призрак предстаёт<br/>
Пред Вильмом на воде<br/>
И указания даёт.<br/>
Тот верит. Быть беде!<br/>
<br/>
К пещере Стинфольской идти,<br/>
К подножью чёрных гор.<br/>
Не обернуться на пути,<br/>
Не бросить к Небу взор.<br/>
<br/>
Начать спускаться на заре<br/>
И к полночи достичь.<br/>
На древнем пиктов алтаре<br/>
Корову зарубить.<br/>
<br/>
И в окровавленном плаще<br/>
Из шкуры снятой ждать,<br/>
Когда Франц-Альфред ван-дер-Свельд<br/>
Появится опять.<br/>
<br/>
«Опомнись ради Бога, Вильм!<br/>
Храни тебя Господь!<br/>
Так старый Энгроль погубил<br/>
И дух себе и плоть!»<br/>
<br/>
Но тщетны просьбы простеца,<br/>
Вильм адом одержим.<br/>
И всё исполнит до конца,<br/>
Для гибели храним.<br/>
<br/>
Не жаль коровы, что привёл<br/>
Ещё телёнком в дом.<br/>
Не жаль души. Все чувства смёл<br/>
Рекой пролитый ром.<br/>
<br/>
И затонувший экипаж<br/>
Предстал его глазам.<br/>
«Ты, Сокол, душу мне отдашь.<br/>
Я клад тебе отдам», –<br/>
<br/>
Смеётся Альфред ван-дер-Свельд –<br/>
И под водой опять. –<br/>
«Ты, парень, настоящий Held!..»<br/>
Вильм не вернётся вспять.<br/>
<br/>
29 сентября 2024 года,<br/>
29-ая Сказка ХафизЫ
Сказка для взрослых
Все знают, что знаменитый Буратино из книги Алексея Толстого появился под влиянием Пиноккио, созданного Карло Коллоди. Но до недавнего времени никто и не подозревал, что итальянский деревянный человечек был не плодом авторской фантазии, а имел прототип. <br/>
В начале ХХІ века американские археологи проводили раскопки в районе кладбища, где похоронен Карло Коллоди. Неподалеку от могилы писателя они обнаружили надгробную плиту некоего Пиноккио Санчеса, годы жизни которого приходились на ту же эпоху. Выяснилось, что этот человек был… наполовину деревянным! <br/>
В результате эксгумации обнаружили, что Пиноккио Санчес при жизни ходил на деревянных протезах, половина левой руки была деревянной, вместо перегородки в носу стояла деревянная вставка. При этом на протезах нашли вензель мастера Карло Бестульджи. Вот вам и папа Карло! <br/>
В письме Карло Коллоди к кузине содержится подтверждение того факта, что у его героя был реальный прототип: «Дорогая моя кузина, ты интересуешься моими ближайшими планами. В предыдущем письме я упоминал о том несчастном, но очень храбром человеке – Пиноккио Санчесе. Хотел бы написать о нем. Думал, что это будет серьезный роман, но почему-то с самого начала шла сказка. В связи с чем, сам не пойму, ведь на самом деле судьба Пиноккио была очень трагичной, а не сказочной. К чему это в итоге приведет, не знаю». <br/>
В церковных архивах ученые нашли информацию о том, что в 1790 г. во Флоренции в небогатой семье Санчесов родился мальчик. Его назвали Пиноккио («кедровый орешек»). Он страдал задержкой в физическом развитии и на всю жизнь остался карликом. Несмотря на это, он отправился служить и посвятил армии 15 лет своей жизни. Пиноккио дослужился до капрала, принимал участие в нескольких крупных сражениях, но домой вернулся калекой. <br/>
Краснодеревщик, алхимик и чародей Карло Бестульджи решил помочь и изготовил для него протезы. Пиноккио начал зарабатывать тем, что выступал на площадях и ярмарках, демонстрируя зевакам свое наполовину деревянное тело. Так он стал достаточно известным и популярным артистом. <br/>
К сожалению, Пиноккио была уготована печальная участь. Он натягивал канат на уровне крыши четырехэтажного дома и ходил по нему, играя на барабане и жонглируя горящими факелами на глазах у изумленной толпы. В 1834 г. во время выполнения очередного трюка канатоходец потерял равновесие, сорвался вниз и разбился. И если бы не Карло Коллоди, имя Пиноккио Санчеса так бы и кануло в лету.
А, кстати сказать, Булгарин — основоположник масскульта, самый плодовитый автор того времени. Современник Пушкина. Ожесточенная борьба Пушкина с Булгариным вошла в анналы. Больше того, именно благодаря этой борьбе Булгарин, во многом, и остался в истории русской словесности, как своего рода антипод Пушкина. Или антигерой русской литературы и сотрудник тайной полиции🤷<br/>
Чтож, послушаем…
Прямой эфир скрыть
Алексей Пилипенко 3 минуты назад
😆 опечатка. На карте пустой. Мне очень понравилось оформление аудио рассказа «за йогуртом сходил» где в конце книги...
LeeRika 19 минут назад
Добрый день. Прошу прощения, за долгий ответ, редко захожу на сайт. До конца апреля озвучки не будет, непредвиденный...
lew 21 минуту назад
Решила начать слушать. Мои впечатления. Да, при любви к такому жанру можно слушать Но это триллер, а я больше люблю...
Елена Швецова 24 минуты назад
А что-то можете посоветовать, где меньше «воды» и больше сути? Спасибо
Ирина Власова 29 минут назад
Стихи поэта — одного из самых любимейших — и в исполнении замечательного АРТИСТА! Наслаждение высочайшее…
Ash 31 минуту назад
Невероятный уровень. Я такое профессиональное озвучивание практически и не слышал. Аплодирую
Алешка Неупокой 36 минут назад
Польщён вниманием) Повеселили) Пока что мне удается «притянуть за уши» свеже слепленные аккаунты («женские» приятнее...
Vanechka046 47 минут назад
Отличная книга Все в лучших традициях жанра Озвучка просто супер Отдельное спасибо
Wsun 50 минут назад
В целом рассказ скучный и наивный. Озвучка понравилась, спасибо большое!
Iga 1 час назад
Мораль такова — мужчины, выбирайте тщательно жен, иначе в такой блудняк можно попасть, что не выбраться)
ToxaS 1 час назад
Трудности перевода… Весь этот пафос в диалогах, и через слово пресловутое " сынок"… Да и пусть с ним,...
Есть и этот сайт и тут очень много новелл и ранобэ, здесь есть даже отдельный жанр для них. В чем проблема то?
Так есть же про них: -земля, ты слышишь этот зуд? 3 Михалкова по тебе ползут… Но ведь и времена были, да и...
Кого ругать? Альфию Кутуеву? (звукорежиссер) Как можно было испортить восприятие игры таких актеров? Да тут...
Irena 2 часа назад
Очень понравился сюжет, и стиль изложения, и озвучивание Игоря. Это моя вторая книга про Гурни. Не знала, что их...
Waselissa 2 часа назад
Вот зачем вы пишите такие комментарии обычным текстом! Используйте функцию спойлер, пожалуйста.
Ася Байрамукова 2 часа назад
Весёлая, милая озвучка, хорошо слушать в таком исполнении интересную книгу.
ArxARV 2 часа назад
При всей моей любви к автору, данное произведение несколько нудновато, и весьма затянуто. А вот начало интригующе, до...
Ooouuu7777 2 часа назад
Как правило книги не могут вывести меня на эмоции, но у этой проучилось.
Андрей 3 часа назад
Зачёт, хорошо.