Согласна с выбором рассказа Набокова, сильная вещь! А лучшее стихотворение о Рождестве «Рождественская звезда» Пастернака из Доктора Живаго. Всем ярких праздников!
Корявые переводы? НИ ОДНОЙ «корявинки»!!! Скорее, это чье-то восприятие корявое, если она не способна оценить гениальные рифмы и совершенный размер переводов ВЕЛИКОГО Пастернака. Мне не нужны подстрочные переводы (английский — мой второй язык), и я УТВЕРЖДАЮ — переводы ПРЕКРАСНЫ — ничем не хуже, а иногда и лучше, чем оригиналы!<br/>
Не читаете Пастернака? Мир от этого ничего не потерял.
Слушаем далее))))
Как там у Пастернака: «Я знал двух влюблённых, живших в Петрограде в дни революции и не заметивших её»)
Борис Лапин «Разноцветье-разнотравье».<br/>
Олесь Гончар «Собор».<br/>
Ксения, прочитайте пожалуйста!!!
Не читаете Пастернака? Мир от этого ничего не потерял.