Прекрасный пример того, как можно написать хороший детектив, обойдясь без всякого рода извращуг, надуманных постельных сцен, скользкого чавканья ливера на каких-нибудь крючьях, бестолковых погонь и прочего, без чего ну прям никак. <br/>
Ровно, приятно и интересно. Парочка главных героев вызывает искреннюю симпатию. Отчаяние и опасность, дружба и верность, и — стрррашные пороки :) Короче, идеальная вещица от вечерней усталости, этакий аудио-антистрессик!<br/>
Слушала, подхихикивая от лёгкого юмора, изящнейшим образом переданного переводчиком и охотно подхваченного любимым Чтецом. Его исполнение — как весёлый кораблик на волнах, южно-солнечно ныряющий вверх-вниз, вверх-вниз. Благодарю!
Книга интересная, познавательная. Пржевальский великий путешественник, ученый, бесстрашный воин, разведчик, тактик, охотник, организатор и руководитель экспедиций. Жизнь Николая Пржевальского это пример беззаветного служения Родине во благо России и науки. Лучшие годы своей жизни он провел в Центральной Азии, экспедиции были полны опасностей и лишений, недружелюбия, вражды, обмана и в то же время наверное какой-то дикой свободы и романтики. Жили под открытым небом, в палатках или юртах переносили 40-градусные морозы, испепеляющую жару, страшные бури пустыни… <br/>
О том как экспедиция Пржевальского смогла отбиться от бандитов и победить:«Проход наш без проводника через Северный Тибет, побитие ёграев, о чем здесь везде уже знали, наше скорострельное оружие и уменье стрелять — все это производило на туземцев необычайное впечатление, еще более усилившееся теми нелепыми слухами, которые распускала про нас народная молва. Так, везде уверяли, что мы трехглазые, чему поводом служили кокарды наших фуражек; что наши ружья убивают на расстоянии необычайном и стреляют без перерыва сколько угодно раз, но сами мы неуязвимы; что мы знаем все наперед и настолько сильные в волшебстве, что даже наше серебро есть заколдованное железо, которое со временем примет свой настоящий вид. Ради этой последней нелепости тибетцы сначала не хотели продавать нам что-либо и лишь впоследствии разуверились в мнимой опасности, хотя все-таки не вполне.»<br/>
О китайской медецине: «… китайцы дорого ценят жёлчь и кости тигра. То и другое они отправляют в Пекин, где жёлчь употребляется как лекарство в различных болезнях, а кости, переделанные в порошок, даются, как говорят, во время войны солдатам, чтобы возбудить в них тигриную храбрость.»<br/>
Описания природы: «Между тем последние лучи света погасли на западе, а полная луна, появившись с востока, льёт тихий свет на окрестные горы и долины. Мёртвая тишина воцарилась кругом и только тихо журчат волны реки да изредка стукнет полуночник или гукнет дикий козёл. Приближается полночь, и всё спит сном тихим, спокойным.Солдаты давно уже улеглись вокруг костра, который чуть тлеет в темноте деревьев, но сон бежит от моих глаз… Казалось так бы всё смотрел и любовался чудной ночью...”<br/>
Подарки туземцам: «Для подарков, без чего невозможно обойтись в Азии, закуплено было в Петербурге на 1 400 рублей: несколько охотничьих ружей, револьверов, игральных машинок, карманных часов, складных нейзильберных (мельхиоровых) зеркалец, ножей, ножниц, бритв, бус, ожерелий и гармоний; сверх того иголки, сусальное золото, несколько магнитов, кусок плису, стереоскоп, калейдоскоп, две маленькие электрические батареи и, наконец, телефон. Последний, впрочем, не производил впечатления, так как требовал для своей оценки достаточно умственного развития. Зато электрическая батарея и раскрашенные карточки актрис (да простят они мне это) везде производили чарующее впечатление на туземцев Монголии и Тибета…»
Вот прям как сериал Игра Престолов, начало очень интригующее, а в конце жидкий обсир и слив всех годных заделов. Логика повествования отсутствует. Замени любой элемент на абсолютно любой другой и ничего не изменится. Выкинь 90% сцен — опять ничего не изменится. По ощущениям — автору лет 12, рос он на мультиках и редко выходил на улицу гулять с другими детьми.
А знаете ли вы как зовут лучшую в мире няню? Она живёт в далёкой британской стране. У неё прекрасные манеры, она педантична, она сдержана, она довольствуется малым, у неё ничего по существу нет, только зонтик и сумка. Но в этой сумке есть всё, из неё можно извлечь даже кровать. Эта сумка волшебная. Да и няня не обычная, она тоже волшебная. Знакомьтесь — Мэри Поппинс, героиня книжек Памелы Трэверс.<br/>
Когда известная английская писательница Памела Линдон Трэверс была маленькой, её интересовало буквально всё. Почему люди не летают? Отчего дети не могут разговаривать с рыбами? Кто-нибудь знает адрес доброй феи? Родители девочки не в состоянии были ответить на сотни почему. Тогда Памела решила, что правду от неё скрывают. Она искренне верила, что прекрасный волшебный мир существует, стоит только выйти за порог, дойти до ближайшего поворота и чудеса обязательно начнутся.<br/>
Прошло много лет. Памела Трэверс сама стала мамой. Теперь уже она сама была вынуждена отвечать на вопросы, которые так часто ставят родителей в тупик. Писательница хорошо знала разницу между реальной жизнью и фантазией. Но как это объяснить детям? Преступно было лишать их возможности мечтать. Так на свет появилась Мэри Поппинс — удивительный, сказочный персонаж, который запросто умеет летать, говорить с цветами и деревьями, рассказывать истории о добре и зле. Вот кто поможет детворе понять что к чему. Вот кто откроет дверь в волшебную страну. Но в книге эта самая Мэри Поппинс не ответила ни на один детский вопрос. По словам Памелы Трэверс так было задумано изначально. Мэри Поппинс даёт детям только подсказки к правильному ответу, а поскольку у каждого ребёнка мир фантазии свой собственный, то и решение как туда попасть, он принимает сам.<br/>
Всего о Мэри Поппинс была написано 8 книг. Три основных и пять дополнительных, как продолжение. Первая книга увидела в 1934 году, последняя в 1988. Книги приобрели огромную популярность не только в Великобритании, но и во всём мире. В нашей стране благодаря переводу Бориса Заходера.
Да уж, книжечка!)) Двумя словами не описать, так как впечатление менялось по ходу книги. Сначала очень нравились картины из детства героини. И, естественно, музыкальное оформление (которое, в конечном итоге, оказалось качественней, чем сам текст.) Потом я стал ощущать дефицит действия. Всё же я, будучи мужиком, не готов ловить кайф от девичьих восторгов и огорчений, если кроме них ничего нет.<br/>
Во второй части книги я было обрадовался, что дело близится к финалу, и сейчас всё откроется. Все расселись по местам, как в детстве, сейчас начнутся игры на выбивание претендентов. В первом комментарии намекали на сходство с «Негритятами», и я надеялся на похожее развитие.<br/>
<br/>
Но дальше нам подают не определённые блюда, а винегрет, щедро политый компотом. Автор применяет приём, который я считаю запрещённым, так как в этом случае может быть виновен кто угодно, а автор не обязан держать строгую линию. Выясняется, что предки наших «детишек» методом инцеста сотворили маньяка, и все присутствующие несут в венах «дурную кровь». Ну до чего же удобно писать дальше, ибо можно писать любую хрень — всё спишется на шизу и дурку…<br/>
<br/>
Автор этим пользуется на все сто. В концовке несколько раз всё переворачивается с ног на голову и обратно, так что голова начинает кружиться. Мозг, по ходу книги утомлённый именами, возрастом героев и степенями их родства, уже не в силах отличать реальные сцены от инсценировок. В конечном итоге точка ставится тогда, когда читатель уже окончательно сбит с толку, кто жив, кто мёртв, и зачем это всё вообще затевалось.<br/>
<br/>
ДАЛЬШЕ СПОЙЛЕР!<br/>
Самое обидное, что концовка не проливает свет на события двадцатилетней давности. Связи между событиями настоящего и прошлого нет почти никакой, во всяком случае, по криминальной линии. Кто убил прибалтийскую русалку? Правильный ответ — Х.З. Но я вот ждал имени и причины. Очень хотел узнать, кто же главный упырь. Не дождался. Нам туманно намекнули кое о чём, но намёк был сделан существом, больным на голову, так что верится не очень…<br/>
Ещё раз спасибо за оформление!
Доброе зимнее утро! За окошком белым-бело. «На белых парашютиках» уже спустилась зима (Демьянов Иван). Всю ночь «изумрудом» светились звезды и <br/>
спали «снежинки дивным сном» (Кутышев Евгений). Но пришло утро, и снова новый полет снежинок. «Не ввысь лазурную<br/>
На землю просится» (Константин Бальмонт).<br/>
И вот в этой зимней сказке, обязательно <br/>
встретятся два одиноких сердца, чтобы уже никогда не разлучаться. <br/>
«Сидим в кофейне и свет не гаснет.<br/>
Вот так с тобой навсегда хочу.<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще».<br/>
(Рудынская Любовь)<br/>
Как же это приятно утром проснуться, открыть любимый сайт, а здесь тебя уже ждут замечательные стихи в волшебном исполнении Дмитрия. Слушаешь приятный ласкающий голос и под прекрасные, до боли любимые звуки вальса кружишься вместе со снежинками в хороводе. <br/>
«Пусть так будет<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще.»<br/>
Спасибо огромное!<br/>
С наступающим Новым Годом!
Обычно слушаю книги в платном приложении. Эту книгу за деньги у привычного чтеца не нашла. И (о, чудо) случайно наткнулась на хорошее бесплатное исполнение! В целом хорошо, видно, что стараетесь, хорошо получается передавать эмоции и характер, добавить им индивидуальные особенности речи. Добавила в список любимых чтецов. Большое спасибо за ваш труд! Приятно видеть, как растут и развиваются молодые чтецы! Искренне желаю профессионального развития на таком нужном поприще. Если простите пару комментариев: немного смущают непривычные ударения и перепады громкости. Особенно в наушниках. Я верю что вы можете прекрасно выражать эмоции и с меньшими перепадами) Великих критиков и тонких аудиогурманов советую игнорировать. Некоторым людям просто свет не мил, если за день ни в кого ядом не плюнули дабы подчеркнуть насколько они прекраснее хоть кого-то, а прочие недостойны их внимания) Не нравится кому — почему нельзя просто выключить, пройти мимо и поискать книгу в платном исполнении? Или книгу руки и вперед, показать, как сделать лучше, а слушатели сравнят результат)
Очень добрый рассказ. И больше — для взрослых. Знаете, подцепляет и вытаскивает на свет то душевное тепло, которое все больше прячется в нашей жизни. Послушайте, пусть и Вас засветится огонек Рождества, тот, детский…<br/>
Алексей, спасибо!
Это второе после «Степанчикова» произведение ФМ, с которым я познакомился (после, разумеется беглого, школьного знакомства с преступлением и наказанием)). «Кроткую» слушал в трёх исполнениях. И был поражён тем как может трансформироваться в разном прочтении смысл произведения в целом. Радуюсь тому что к «Кроткой» подошёл после «Степанчикова». Именно такая последовательность дала возможность увидеть «кроткую», нарисованной рукой автора, который в последней главе «Степанчикова» превозносил благочестие, смирение и добродетельность четы полковника. Именно «Степанчиково», на мой взгляд, проливает свет на многосложность «Кроткой», на взаимоотношения человека с его гордыней. Огромное Спасибо Исполнителю.
Виталий Полозов христианин и автор многих книг о христианах. Журнал «Вера и жизнь» миссии «Свет на Востоке» в 2005 году объявил конкурс на лучший короткий христианский рассказ. Победителем его оказался неизвестный доселе нашим читателям автор — Виталий Полозов. Никто из членов жюри не знал автора; его рассказ «Я воззвал к Тебе» был встречен с некоторым удивлением (где скрывался такой замечательный писатель?) и радостью. С этого почти биографического рассказа началось христианское литературное творчество автора. Очень быстро он завоевал внимание и любовь наших читателей. Наряду с рассказами Виталий Полозов пишет и повести.<br/>
<br/>
В бывшем Советском Союзе Виталий Полозов известен читателям своими юмористическими и историческими рассказами. Он публиковался в центральной и республиканской периодической печати.
Никогда не встречала стихов, подобных этим. Обычно, встретив интересное для меня произведение, с удовольствием берусь за лопату и азартно копаю в поисках глубокого лежащего смысла, сижу в засаде, карауля пугливо скользящие мимо намёки, отголоски, вуалью скрытые тайны, хватаю их в охапку и, алчно блестя глазами и хищно облизываясь, волоку в пещеру воображения, где вдоль стен — колбы с эликсирами прочитанных книг, разноцветные пузырьки с ароматами послевкусия от них, атласные мешочки с порошками впечатлений — качаются под сводом, в углу гора залитых сургучом конвертов с памятью о полюбившихся… <br/>
Но стихи Елены иного рода, они раскрываются сами, вся их лучезарная красота честно встаёт перед моим внутренним взором, не таясь, без ложного стыда, сознавая свою мощь и даруя её каждому нуждающемуся. Я — тот нуждающийся, и с благодарностью принимаю её. <br/>
Отдохновенье — прекрасно настолько, что бросила попытку выразить страстный восторг и восхищение…
Вы правильно поняли — моя критика конструктивная. Похвально! <br/>
<br/>
Вы посетовали на паузы: «…здорово начитано! За исключением пауз».<br/>
Наверное, Вы подразумевали их затянутость? Без микро-/макропауз нельзя создать просодию или хороший декламаторский рисунок, где выделяется не токмо предложения и абзацы, но и синтагмы (за чет МИКРОпауз). Паузы — это еще и наше правильное дыхание при чтении текста в слух. Моя пауза — это не декламаторская погрешность, а декламаторский прием. Декламаторской паузе надо специально учиться! Пауза в устной, сценической и художественной речи имеет огромную силу. Вообще-то, ей надо посвятить отдельное научное исследование. К сожалению, чтецы-любители не хотят учиться ее выдерживать, отчего они портят текст своим прочтением. Пауза — главный элемент просодии, влияющий, в свою очередь, на звучание в предложении синтагмы, ибо синтагма несет определённое значение, выходящее за рамки лишь лексического значения отдельно взятого слова. <br/>
<br/>
Текст, который вы начитали, нуждается в корректорской работе и редакции. Очень много синтаксических и лексических погрешностей. Благодаря именно паузе я заставил неотредактированный еще текст зазвучать намного лучше.<br/>
<br/>
Послушайте, как отрывок текста звучит после редакции:<br/>
<br/>
<a href="https://cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t</a> <br/>
<br/>
В этом отрывке своим исполнением я соединил как бы двух исполнителей: Эммануила Виторгана и Егора Бероева (Вы можете послушать, как Бероев начитал роман «1984». Как чтец, да и как актер, Бероев — молодчик). <br/>
<br/>
Печатная версия:<br/>
<br/>
«Из глубокого сна не сразу пробуждается человек, а само пробуждение скорее напоминает ныряльщика, на какое-то мгновение застрявшего в толще океанической бездны, и уже не в состоянии вынырнуть на поверхность водной стихии, в то время как в легких запас воздуха почти исчерпан. Дыхательный же рефлекс заставляет тебя дышать, но ты на глубине — под бесконечной толщей воды. Надежда на спасение угасает. Но инстинкт выживания в тебе еще работает на полную катушку, заставляет тебя двигаться в этой водной толще несмотря на то, что каждое твое движение, каждое физическое усилие на спасение, съедают последние остатки кислорода в лёгких, еще позволяющие тебе жить, мыслить и осознавать, что ты еще живой, а значит, есть еще надежда. Но как долго! А в твоих легких уже не осталось ни кубической йоты воздуха, на тебя еще сильнее давит океаническая тяжесть, уже начинающая расплющивать твои глаза, легкие, в конце концов, твой мозг. Стремительно нарастает паника… И все же ты не сдаешься, совершаешь последнее усилие и… Ты сдвинулся с мёртвой точки и уже несешься с бешенной скоростью на поверхность. Наконец, ты выныриваешь, жадно наполняешь лёгкие воздухом, ощущая свободу, а значит и победу над не родной для тебя стихией — ты проснулся! Включается твое сознание, ты всеми фибрами ощущаешь реальность, где ты уже можешь дышать полной грудью… <br/>
У Ивана сперло дыхание — так болезненно он пробудился. В области диафрагмы происходило какое-то жжение. Да еще этот яркий свет бил в глаза откуда-то сверху, а освещенные объекты в помещении расплывались, видны были лишь их контуры. В голове у Ивана вместо мозгов будто патока разливалась, он вновь погружался в царство Морфея. Но усилием воли он боролся с новым приступом сонливости. Он понимал, надо взять себя в руки.<br/>
Иван открыл глаза и попытался сфокусироваться на каком-нибудь предмете в помещении. ….»
Если включить зануду, то выход из такого лабиринта найти можно, прикоснувшись одной рукой к любой из стен и начав движения, не убирая руки от стены, это метод грубой силы, но зато точно рабочий. Двумерная поверхность стены обязательно имеет и начало и конец в случае с лабиринтом, хотя если будет дверь, которая замыкает поверхность в петлю — то тут уже останется только бесконечно двигаться по кругу.
Начиналось интригующе. Атмосферненько так, можно даже сказать. Хорошо звучит, когда текст начитан самим же автором — внутренняя эмоция героя очень верно передаётся. Автор начинает сразу в двух направлениях: ощущение древней хтони, нашедшей нынче прописку в отдалённых деревнях, и всякая «нечисть» второй мировой, из которой до сих пор можно что-нибудь выкопать. Но ничего из этого автор не использовал: финал плох. Грубо скроен, нелогичен, внезапен, и даже отсылки к Лавкрафту не спасают. Проблема в сюжете, в логике его развития. Получается, что автор забросил множество сюжетных щупалец — и ни одно полностью не размотал, все бросил на полпути, пусть валяются без толку. В итоге на свет родился нелепый и напыщенный финал (ну, зато уж внезапнее некуда). Я бы дала совет сначала всё-таки детально продумывать фабулу и финал в том числе, а потом уж писать, а не просто садиться и нагнетать, а дальше уж куда кривая заведёт. Послушаю второе творение автора, мб там получше. Эта вещица подросткового уровня (хотя слог у автора, вполне норм, но растрачивает он его пока что на ученические этюды — до осмысленного вклада в жанр хоррора пока далековато, проба пера — и только).
Ничего там особенного не разложено. Какие-то неудачные попытки оправдать то, что оправданию не подлежит.<br/>
Разговор Ивана с председателем о репрессиях — стокгольмский синдром в классическом виде. И в фильме эта позиция Ивана всегда выглядела искусственной, притянутой за уши, а уж в книге — особенно.<br/>
История Кошкина, Баулина и Засухина — история того, как карьерист Полипов, манипулируя «олейниковыми», уничтожает своих противников. <br/>
А если всмотреться в содержание монологов самих жертв репрессий — это вообще какой-то сюр. Бодрый осужденный (Засухин) пафосно декламирует своему понурившемуся палачу (Олейникову):<br/>
" В мире извечны истина и несправедливость, свет и тьма, ум и глупость, а короче — добро и зло стоят друг против друга. Мы впервые нарушили ( * — весьма спорное утверждение) это противостояние добра и зла. Нарушили, но не победили еще. Мы победим, когда наши идеи, идеи добра, восторжествуют на всей земле. А пока борьба между добром и злом продолжается. Но зло существует вековечно, оно очень цепкое, оно пустило длинные корни, и борьба с ним будет еще долгой, упорной и жестокой. Она будет кропотливой. Будут еще войны намного страшнее и разрушительнее. Но в конце концов победит добро, потому что в этом именно и суть и смысл жизни… это великое противостояние добра и зла существует в каждом человеке"<br/>
Банальщина, которая в итоге сводится к абсурду. Попытка оправдать репрессии 30-х борьбой добра со злом в человеке) <br/>
А потом, чтобы окончательно оправдать палача, автор его делает мучеником типо «за други своя». Все это так дуто, неуклюже и нелепо… Между тем как истина стара и предельно проста: зло всегда порождает зло. Кто сеет ветер, тот пожнет бурю. Поэтому революция и пожирает своих детей.<br/>
И нечего здесь пытаться изобретать велосипед, тем более — учить детей в школе таким бесполезным вещам)
Начал слушать после просмотра аниме и испытал разочарование. Аниме в два раза лучше первоисточника. Уж не знаю кто постарался — мангака, адаптировавший текст, создатели аниме или сам автор в более поздних версиях для печати, но сюжет аниме значительно богаче. Больше боевых сцен, сцен лучше раскрывающих персонажей, в том числе второстепенных, более логичный порядок событий — всё это достоинства экранизации. в ранобе вы этого не найдёте. Персонажи там плоские Как лист бумаги. Такое ощущение что они живут лишь тогда когда рядом находится ГГ. Описание боёв — позор. Сравните битву с ифритои в аниме и здесь. Бич всех ЛитРПГ — спискота навыков здесь особенно бесит. В общем, аниме хорошее, ранобе — пока ниже среднего… Если бы перевод был получше… А вот чтец неплохой.
Ровно, приятно и интересно. Парочка главных героев вызывает искреннюю симпатию. Отчаяние и опасность, дружба и верность, и — стрррашные пороки :) Короче, идеальная вещица от вечерней усталости, этакий аудио-антистрессик!<br/>
Слушала, подхихикивая от лёгкого юмора, изящнейшим образом переданного переводчиком и охотно подхваченного любимым Чтецом. Его исполнение — как весёлый кораблик на волнах, южно-солнечно ныряющий вверх-вниз, вверх-вниз. Благодарю!
О том как экспедиция Пржевальского смогла отбиться от бандитов и победить:«Проход наш без проводника через Северный Тибет, побитие ёграев, о чем здесь везде уже знали, наше скорострельное оружие и уменье стрелять — все это производило на туземцев необычайное впечатление, еще более усилившееся теми нелепыми слухами, которые распускала про нас народная молва. Так, везде уверяли, что мы трехглазые, чему поводом служили кокарды наших фуражек; что наши ружья убивают на расстоянии необычайном и стреляют без перерыва сколько угодно раз, но сами мы неуязвимы; что мы знаем все наперед и настолько сильные в волшебстве, что даже наше серебро есть заколдованное железо, которое со временем примет свой настоящий вид. Ради этой последней нелепости тибетцы сначала не хотели продавать нам что-либо и лишь впоследствии разуверились в мнимой опасности, хотя все-таки не вполне.»<br/>
О китайской медецине: «… китайцы дорого ценят жёлчь и кости тигра. То и другое они отправляют в Пекин, где жёлчь употребляется как лекарство в различных болезнях, а кости, переделанные в порошок, даются, как говорят, во время войны солдатам, чтобы возбудить в них тигриную храбрость.»<br/>
Описания природы: «Между тем последние лучи света погасли на западе, а полная луна, появившись с востока, льёт тихий свет на окрестные горы и долины. Мёртвая тишина воцарилась кругом и только тихо журчат волны реки да изредка стукнет полуночник или гукнет дикий козёл. Приближается полночь, и всё спит сном тихим, спокойным.Солдаты давно уже улеглись вокруг костра, который чуть тлеет в темноте деревьев, но сон бежит от моих глаз… Казалось так бы всё смотрел и любовался чудной ночью...”<br/>
Подарки туземцам: «Для подарков, без чего невозможно обойтись в Азии, закуплено было в Петербурге на 1 400 рублей: несколько охотничьих ружей, револьверов, игральных машинок, карманных часов, складных нейзильберных (мельхиоровых) зеркалец, ножей, ножниц, бритв, бус, ожерелий и гармоний; сверх того иголки, сусальное золото, несколько магнитов, кусок плису, стереоскоп, калейдоскоп, две маленькие электрические батареи и, наконец, телефон. Последний, впрочем, не производил впечатления, так как требовал для своей оценки достаточно умственного развития. Зато электрическая батарея и раскрашенные карточки актрис (да простят они мне это) везде производили чарующее впечатление на туземцев Монголии и Тибета…»
Когда известная английская писательница Памела Линдон Трэверс была маленькой, её интересовало буквально всё. Почему люди не летают? Отчего дети не могут разговаривать с рыбами? Кто-нибудь знает адрес доброй феи? Родители девочки не в состоянии были ответить на сотни почему. Тогда Памела решила, что правду от неё скрывают. Она искренне верила, что прекрасный волшебный мир существует, стоит только выйти за порог, дойти до ближайшего поворота и чудеса обязательно начнутся.<br/>
Прошло много лет. Памела Трэверс сама стала мамой. Теперь уже она сама была вынуждена отвечать на вопросы, которые так часто ставят родителей в тупик. Писательница хорошо знала разницу между реальной жизнью и фантазией. Но как это объяснить детям? Преступно было лишать их возможности мечтать. Так на свет появилась Мэри Поппинс — удивительный, сказочный персонаж, который запросто умеет летать, говорить с цветами и деревьями, рассказывать истории о добре и зле. Вот кто поможет детворе понять что к чему. Вот кто откроет дверь в волшебную страну. Но в книге эта самая Мэри Поппинс не ответила ни на один детский вопрос. По словам Памелы Трэверс так было задумано изначально. Мэри Поппинс даёт детям только подсказки к правильному ответу, а поскольку у каждого ребёнка мир фантазии свой собственный, то и решение как туда попасть, он принимает сам.<br/>
Всего о Мэри Поппинс была написано 8 книг. Три основных и пять дополнительных, как продолжение. Первая книга увидела в 1934 году, последняя в 1988. Книги приобрели огромную популярность не только в Великобритании, но и во всём мире. В нашей стране благодаря переводу Бориса Заходера.
Во второй части книги я было обрадовался, что дело близится к финалу, и сейчас всё откроется. Все расселись по местам, как в детстве, сейчас начнутся игры на выбивание претендентов. В первом комментарии намекали на сходство с «Негритятами», и я надеялся на похожее развитие.<br/>
<br/>
Но дальше нам подают не определённые блюда, а винегрет, щедро политый компотом. Автор применяет приём, который я считаю запрещённым, так как в этом случае может быть виновен кто угодно, а автор не обязан держать строгую линию. Выясняется, что предки наших «детишек» методом инцеста сотворили маньяка, и все присутствующие несут в венах «дурную кровь». Ну до чего же удобно писать дальше, ибо можно писать любую хрень — всё спишется на шизу и дурку…<br/>
<br/>
Автор этим пользуется на все сто. В концовке несколько раз всё переворачивается с ног на голову и обратно, так что голова начинает кружиться. Мозг, по ходу книги утомлённый именами, возрастом героев и степенями их родства, уже не в силах отличать реальные сцены от инсценировок. В конечном итоге точка ставится тогда, когда читатель уже окончательно сбит с толку, кто жив, кто мёртв, и зачем это всё вообще затевалось.<br/>
<br/>
ДАЛЬШЕ СПОЙЛЕР!<br/>
Самое обидное, что концовка не проливает свет на события двадцатилетней давности. Связи между событиями настоящего и прошлого нет почти никакой, во всяком случае, по криминальной линии. Кто убил прибалтийскую русалку? Правильный ответ — Х.З. Но я вот ждал имени и причины. Очень хотел узнать, кто же главный упырь. Не дождался. Нам туманно намекнули кое о чём, но намёк был сделан существом, больным на голову, так что верится не очень…<br/>
Ещё раз спасибо за оформление!
спали «снежинки дивным сном» (Кутышев Евгений). Но пришло утро, и снова новый полет снежинок. «Не ввысь лазурную<br/>
На землю просится» (Константин Бальмонт).<br/>
И вот в этой зимней сказке, обязательно <br/>
встретятся два одиноких сердца, чтобы уже никогда не разлучаться. <br/>
«Сидим в кофейне и свет не гаснет.<br/>
Вот так с тобой навсегда хочу.<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще».<br/>
(Рудынская Любовь)<br/>
Как же это приятно утром проснуться, открыть любимый сайт, а здесь тебя уже ждут замечательные стихи в волшебном исполнении Дмитрия. Слушаешь приятный ласкающий голос и под прекрасные, до боли любимые звуки вальса кружишься вместе со снежинками в хороводе. <br/>
«Пусть так будет<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще.»<br/>
Спасибо огромное!<br/>
С наступающим Новым Годом!
Алексей, спасибо!
<br/>
В бывшем Советском Союзе Виталий Полозов известен читателям своими юмористическими и историческими рассказами. Он публиковался в центральной и республиканской периодической печати.
Но стихи Елены иного рода, они раскрываются сами, вся их лучезарная красота честно встаёт перед моим внутренним взором, не таясь, без ложного стыда, сознавая свою мощь и даруя её каждому нуждающемуся. Я — тот нуждающийся, и с благодарностью принимаю её. <br/>
Отдохновенье — прекрасно настолько, что бросила попытку выразить страстный восторг и восхищение…
<br/>
Вы посетовали на паузы: «…здорово начитано! За исключением пауз».<br/>
Наверное, Вы подразумевали их затянутость? Без микро-/макропауз нельзя создать просодию или хороший декламаторский рисунок, где выделяется не токмо предложения и абзацы, но и синтагмы (за чет МИКРОпауз). Паузы — это еще и наше правильное дыхание при чтении текста в слух. Моя пауза — это не декламаторская погрешность, а декламаторский прием. Декламаторской паузе надо специально учиться! Пауза в устной, сценической и художественной речи имеет огромную силу. Вообще-то, ей надо посвятить отдельное научное исследование. К сожалению, чтецы-любители не хотят учиться ее выдерживать, отчего они портят текст своим прочтением. Пауза — главный элемент просодии, влияющий, в свою очередь, на звучание в предложении синтагмы, ибо синтагма несет определённое значение, выходящее за рамки лишь лексического значения отдельно взятого слова. <br/>
<br/>
Текст, который вы начитали, нуждается в корректорской работе и редакции. Очень много синтаксических и лексических погрешностей. Благодаря именно паузе я заставил неотредактированный еще текст зазвучать намного лучше.<br/>
<br/>
Послушайте, как отрывок текста звучит после редакции:<br/>
<br/>
<a href="https://cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cloud.mail.ru/public/qLiH/1HNk7fm4t</a> <br/>
<br/>
В этом отрывке своим исполнением я соединил как бы двух исполнителей: Эммануила Виторгана и Егора Бероева (Вы можете послушать, как Бероев начитал роман «1984». Как чтец, да и как актер, Бероев — молодчик). <br/>
<br/>
Печатная версия:<br/>
<br/>
«Из глубокого сна не сразу пробуждается человек, а само пробуждение скорее напоминает ныряльщика, на какое-то мгновение застрявшего в толще океанической бездны, и уже не в состоянии вынырнуть на поверхность водной стихии, в то время как в легких запас воздуха почти исчерпан. Дыхательный же рефлекс заставляет тебя дышать, но ты на глубине — под бесконечной толщей воды. Надежда на спасение угасает. Но инстинкт выживания в тебе еще работает на полную катушку, заставляет тебя двигаться в этой водной толще несмотря на то, что каждое твое движение, каждое физическое усилие на спасение, съедают последние остатки кислорода в лёгких, еще позволяющие тебе жить, мыслить и осознавать, что ты еще живой, а значит, есть еще надежда. Но как долго! А в твоих легких уже не осталось ни кубической йоты воздуха, на тебя еще сильнее давит океаническая тяжесть, уже начинающая расплющивать твои глаза, легкие, в конце концов, твой мозг. Стремительно нарастает паника… И все же ты не сдаешься, совершаешь последнее усилие и… Ты сдвинулся с мёртвой точки и уже несешься с бешенной скоростью на поверхность. Наконец, ты выныриваешь, жадно наполняешь лёгкие воздухом, ощущая свободу, а значит и победу над не родной для тебя стихией — ты проснулся! Включается твое сознание, ты всеми фибрами ощущаешь реальность, где ты уже можешь дышать полной грудью… <br/>
У Ивана сперло дыхание — так болезненно он пробудился. В области диафрагмы происходило какое-то жжение. Да еще этот яркий свет бил в глаза откуда-то сверху, а освещенные объекты в помещении расплывались, видны были лишь их контуры. В голове у Ивана вместо мозгов будто патока разливалась, он вновь погружался в царство Морфея. Но усилием воли он боролся с новым приступом сонливости. Он понимал, надо взять себя в руки.<br/>
Иван открыл глаза и попытался сфокусироваться на каком-нибудь предмете в помещении. ….»
Разговор Ивана с председателем о репрессиях — стокгольмский синдром в классическом виде. И в фильме эта позиция Ивана всегда выглядела искусственной, притянутой за уши, а уж в книге — особенно.<br/>
История Кошкина, Баулина и Засухина — история того, как карьерист Полипов, манипулируя «олейниковыми», уничтожает своих противников. <br/>
А если всмотреться в содержание монологов самих жертв репрессий — это вообще какой-то сюр. Бодрый осужденный (Засухин) пафосно декламирует своему понурившемуся палачу (Олейникову):<br/>
" В мире извечны истина и несправедливость, свет и тьма, ум и глупость, а короче — добро и зло стоят друг против друга. Мы впервые нарушили ( * — весьма спорное утверждение) это противостояние добра и зла. Нарушили, но не победили еще. Мы победим, когда наши идеи, идеи добра, восторжествуют на всей земле. А пока борьба между добром и злом продолжается. Но зло существует вековечно, оно очень цепкое, оно пустило длинные корни, и борьба с ним будет еще долгой, упорной и жестокой. Она будет кропотливой. Будут еще войны намного страшнее и разрушительнее. Но в конце концов победит добро, потому что в этом именно и суть и смысл жизни… это великое противостояние добра и зла существует в каждом человеке"<br/>
Банальщина, которая в итоге сводится к абсурду. Попытка оправдать репрессии 30-х борьбой добра со злом в человеке) <br/>
А потом, чтобы окончательно оправдать палача, автор его делает мучеником типо «за други своя». Все это так дуто, неуклюже и нелепо… Между тем как истина стара и предельно проста: зло всегда порождает зло. Кто сеет ветер, тот пожнет бурю. Поэтому революция и пожирает своих детей.<br/>
И нечего здесь пытаться изобретать велосипед, тем более — учить детей в школе таким бесполезным вещам)