85% прослушала… все… не могу больше… бросаю, ну тягомотина каких поискать… мало того что сюжет размазан как повидло по куску батона, так еще и исполнители не читают, а еле дышут, мямли невозможные… при всем уважении к труду чтеца, нельзя так монотонно безэмоционально читать детектив, не спецификацию строй материалов читаете, ну ведь для слушателя читаете, а не свод правил поведения в библиотеке где шуметь нельзя. Сюжет может и не плох… но «пономари» его вконец испортили. Не советую слушать. Уж простите.
С большим удовольствием прослушала очередную повесть Юрия Кувалдина. А уж как хорошо читает и поёт Алексей Дик 🥰 Спасибо. История незамысловатая, герои простые и добрые по большому счету… вот только песни сплошь патриотические, словно на митингах. Мне казалось, что русский народ, особенно выпив рюмку — другую, поёт что-то вроде " Хазбулат удалой " или " Ой, мороз мороз " Ну может я чего то не знаю… я никогда в таких застольях не участвовала, не довелось.<br/>
Ну и мораль произведения меня, мягко выражаясь, очень мягко выражаясь, удивляет. Ага, труд на благо… И это сделает ВСЕХ счастливыми? С какого перепуга? Люди все разные, у всех разные потребности и разные желания. Кого-то труд делает счастливым, а кого-то не делает.<br/>
По моему личному убеждению, счастье это когда у человека ничего не болит — ни душа, ни тело. Вот это счастье.<br/>
Обложка 🤗👍
Чудесная книга! Прочитала несколько месяцев назад и до сиз пор мыслями оторваться не могу. Русские офицеры, мореплаватели, матросы… Какие духовные и физические силы у этих людей! О хитрости и коварстве японцев. О многом будете размышлять, если не пройдёте мимо и окунётесь с мир свидетеля того времени, носителя русских идей, правил и чести — Василия Головнина.
привет всем! я уже давно периодически захожу на сайт и теперь поменяла телефон, но почему то аппликации совсем нет в Google play- у меня «галакси» новый и конечно очень неудобно, что каждый раз надо специально заходить на сайт а не просто открыть аппликации, но кроме этого всем довольна и согласна, что имоджи облегчают для других пользователей- стоит или нет слушать данную книгу, а насчёт комментариев уже личное дело каждого<br/>
p.s.хоть для меня русский неродной, а второй язык, я с удовольствием слушаю и считаю, что русский язык и литература очень богаты и важны в мире
вообще-то разница между лузером и неудачником не в самооценке (редко кто сам себя называет лузером или неудачником), а в мнении окружающих. <br/>
«Лузер» — слово бранное, а «неудачник» — скорее ласковое, во всяком случае снисходительное. И слово «неудавчник» часто соседствует со словом «бессребренник», которое у русских всегда является положительной оценкой. <br/>
А отсылка к фортуне присутствует в обоих терминах. Персонаж просто не совсем понимает смысл английского термина. <br/>
Правда в английском варианте ещё добавляется и чисто бытовая неряшливость. Потери их категории «Маша-растеряша»
Нет сомнений в мастерстве актёра, и понимаю право на собственную трактовку персонажей, но… Не в силах понять зачем делать настолько отталкивающей манеру речи по сути главного героя повествования.<br/>
Детектив про бездельников-наследников теперь уже не кажется таким прям интересным, хотя Автор написала их превосходно.
С кем спалА денная жара??<br/>
Зато butterflies in my stomach у жителя русской деревни. Всегда «сосало под ложечкой», а теперь вот…<br/>
<br/>
В общем, русский язык успешно замещается безграмотностью и карго-культистскими заимствованиями.<br/>
<br/>
Рассказец слабоват даже для наспех придуманной страшилки у костра.
Начала слушать детектив, да скандинавский, да слегка затянутый, думала я. Но это какой то сюр или жёсткая сатира на бессмысленные отделы в полиции, бессмысленные задания, бессмысленные резолюции. Послушаю до конца только потому, что отвлёкшись на свои мысли ни чего нужного или интересного в повествовании не пропустишь. Убить время этим недодетективом реально возможно. Ушла делать свои рутинные дела под этот бред.🙄
Вот-вот, согласна. «Слишком» — главное определение данного детектива. <spoiler>задумка с разными этажами интересна</spoiler>, но ГГ… ммм… слишком «сиди, сама открою»😉
Не смотря на все недостатки, другие авторы еще хуже, а с ударениями у большинства дикторов все настолько плохо, что складывается впечатление, что эта публика приехала к нам из каких то диких мест, и русский язык для них не родной.
Ну ты внатуре таксист, чем слушаешь? Там русским по белому сказано, что нихрена они не долетели. Ну включи же мозги, из конца то в конец!<br/>
Объясняю как альтернативно одарённому. Ганимед таки является спутником кого?, правильно Юпитера. Юпитер находится где?, правильно, где то между Землёй и таки, мать его, Нептуном (не буду уточнять, тебе это не надо). При движении от Земли к Нептуну корабль терпит крушение и тут мы узнаём, что "«между Землёй и Ганимедом есть обитаемая планета»"(прости господи). Вывод — корабль застрял где то около Юпитера. <br/>
P.S.<br/>
А вот мужество у меня как раз и есть, ведь я тебя ещё терплю.🤣🤣🤣
Ну, тут уже претензии непосредственно к самому Чехову! Как никак 81-ый год – начало его восшествия. А именно всего лишь к одной фразе, прозвучавший более 10 раз, точнее: «ваш билет?!».<br/>
Многократный повтор любой фразы в тексте – это почти всегда укор к владению автором русским языком.
Ну и мораль произведения меня, мягко выражаясь, очень мягко выражаясь, удивляет. Ага, труд на благо… И это сделает ВСЕХ счастливыми? С какого перепуга? Люди все разные, у всех разные потребности и разные желания. Кого-то труд делает счастливым, а кого-то не делает.<br/>
По моему личному убеждению, счастье это когда у человека ничего не болит — ни душа, ни тело. Вот это счастье.<br/>
Обложка 🤗👍
p.s.хоть для меня русский неродной, а второй язык, я с удовольствием слушаю и считаю, что русский язык и литература очень богаты и важны в мире
«Лузер» — слово бранное, а «неудачник» — скорее ласковое, во всяком случае снисходительное. И слово «неудавчник» часто соседствует со словом «бессребренник», которое у русских всегда является положительной оценкой. <br/>
А отсылка к фортуне присутствует в обоих терминах. Персонаж просто не совсем понимает смысл английского термина. <br/>
Правда в английском варианте ещё добавляется и чисто бытовая неряшливость. Потери их категории «Маша-растеряша»
Детектив про бездельников-наследников теперь уже не кажется таким прям интересным, хотя Автор написала их превосходно.
Зато butterflies in my stomach у жителя русской деревни. Всегда «сосало под ложечкой», а теперь вот…<br/>
<br/>
В общем, русский язык успешно замещается безграмотностью и карго-культистскими заимствованиями.<br/>
<br/>
Рассказец слабоват даже для наспех придуманной страшилки у костра.
Объясняю как альтернативно одарённому. Ганимед таки является спутником кого?, правильно Юпитера. Юпитер находится где?, правильно, где то между Землёй и таки, мать его, Нептуном (не буду уточнять, тебе это не надо). При движении от Земли к Нептуну корабль терпит крушение и тут мы узнаём, что "«между Землёй и Ганимедом есть обитаемая планета»"(прости господи). Вывод — корабль застрял где то около Юпитера. <br/>
P.S.<br/>
А вот мужество у меня как раз и есть, ведь я тебя ещё терплю.🤣🤣🤣
Многократный повтор любой фразы в тексте – это почти всегда укор к владению автором русским языком.