в 14-м треке с 2.57 — резкий переход от начала 5й к 7й главе (причем в др. исполнении, потом, возможно, снова исполнитель меняется?? и в чем был смысл в 1982 г. писать ролики по 5 мин?? а не по главам, например, нам понять уже не дано, вероятно… в общем, давно пора перечитать нормально эту книгу) — пропущены большя часть 5й главы, вся 6я и начало 7й — там достаточно важные события происходят, включая оглашение завещания! советую перечитать эту часть (полно в инете), иначе сложно будет понимать сюжет.
Найдите мне в этом списке на сайте (по ссылке — <a href="https://akniga.org/sections/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sections/</a>) жанры типа «эротика», «драма» или что-то подобное, я тут же попрошу администрацию переместить рассказ туда. Сам понимаю, текущая рубрика не подходит, потому и в дисклеймере добавлен соответствующий комментарий.
Воля, я не выступаю ни на чьей стороне, но… <br/>
Деньги нужно платить в тех местах, где аудиокнига начинается, а потом, если хотите слушать дальше, нужно заплатить энное количество рублей. Здесь этого нет.<br/>
Этот рассказ можно слушать БЕСПЛАТНО. <br/>
Далее. Приведены «кошельки». Ну и что? За рубежом на бесплатных концертах стоит коробка со словами «Show some love» и кто может, опускает денежку. В церкви есть сосуд для подношений, но в церковь ходят не за деньги.<br/>
<br/>
Дальше. Не понимаю, почему 3-4 «кошелька» (способа оплаты) вызвали такое раздражение? Это просто дает больше удобств тем, кто решил поддержать чтеца или авторов.<br/>
<br/>
Если Вам не нравится само произведение, я могу это понять. Но зачем придираться к совершенно нормальным вещам?
что-то надоело слушать нытьё героя — психопата Н. так и хочется сказать: «кошка скребёт на свой хребет» Какого лешего он вообще суёт свой нос туда, куда его не просят?! Ищет на свою задницу приключения. И слушать такое 2:43 часа или читать?! Стоит ли?! Мда уж… понятно почему многие психиатры сами к концу своей профессиональной деятельности едут чердаком. )) Нет уж, увольте! Поищу что ни — будь поинтереснее.
А мне понравилось. Прослушала уже 94%. Интересно, чем все закончится, ибо мне пока это вообще никак не видится. Спасибо автору и диктору! Тут многие пеняют на скрытую педофилию. Это зло — факт. Однако, можно посмотреть и с другой стороны. Вы уже 30-ти с гаком лет возраста попадаете в тело 15-летнего ребенка. И вы будете вести себя как девочка еще 3 года, пока не исполнится 18? Вполне вероятно, если перед вами люди незнакомые. Но при собственном муже — это бред. Ведь тело, предоставленное вам в пользование не вы выбирали. И вот если учесть этот факт, можно закрыть глаза на юный физический возраст героини. Тем более, что и муж ее помолодел лет на 10, так что с виду они не очень-то и отличаются теперь. К тому же, причина того, почему «оболочка» так юна, там указывается вполне себе обосновано. Это для тех, кто слушал внимательно. Желаю всем всего доброго и побольше приятных книг!
Не согласен с «критиком» MarichaX, т. к. аудикнига, это художественное произведение и чтец-автор вкладывает то, что сам увидел в прочатанном им…<br/>
Другое дело, что такие работы надо выводить в отдельную рубрику, допустим — «Музыкальная интерпретация», в отличии от «Изложения».<br/>
Согласен, не все будут слушать, но будет своя аудитория. <br/>
Про скорость прослушивания: в Музыкальных интерпретациях автор преподносит темп таким, который соответствует настрою сюжета.<br/>
К тому же, по моему, на малых скоростях слушают познавательную и просветительскую лит-ру… или рассеяные по жизни, невнимательные статисты.<br/>
А Автору — 5!
Не совсем уместный вопрос под этой книгой.<br/>
Я уже десятки раз говорил, если хотите знать о продолжениях, загляните в группу ВК или Телеграм, там, как правило все пишу, ну или если нет, то хотя бы в личку или чат телеграм адресуйте свой вопрос.<br/>
Информирую.<br/>
Работу над 9-ым томом Возвращения начал вчера, записал 3 главы, если смогу сделать быстро, то можно ждать в течении недели, если буду чувствовать, что не успеваю, то придется на недельку приостановить работу и делать Скульптора, так как он обязан выходить 1-го числа каждого месяца.<br/>
В любом случае ждать осталось не более 2,5 недель.
про высеры в викисловаре<br/>
<a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80</a><br/>
значение 3. «бессмысленный, ненужный или вредный продукт интеллектуальной деятельности (текст, идея и т. п.) » вот что я подразумевал
Обажаю мемуары. Эту книгу можно отнести к таковым? По моему да. <br/>
Написана не выдающимся литератором, но от этого не менее интересна. <br/>
Давно хотел её прочесть, к сожалению, не представлялось возможности. Ну вот и прочёл. <br/>
Узнал то, что давно знал. Почти ничего нового. Эпоха Сталина всегда интересовала меня. Стараюсь не пропустить мимо ничего, что связано с этим временем. <br/>
Не хочу восхвалять или осуждать Светлану за столь откровенный рассказ о себе и тех исторических личностях, которые окружали её. Кто она? Козявка на фоне людей описанных ею. <br/>
Хотелось бы только подметить, какой фурор произвела эта книга, сперва на Западе, а после и в СССР. <br/>
А ведь не спроста это всё. <br/>
Давно доказано, что книга эта, отлично проделанная работа С.А. совместно со спецслужами США. Уж на каких условиях, судите сами. Хотя, всё ясно, как белый. <br/>
Немного о Сталине. <br/>
Можно его любить или ненавидеть, каждому своё. Но надо честно смотреть в прошлое. Отделять, так сказать, зëрна от плевел. Я не защищаю, как и не обвиняю его. Воспринимаю таким, каков он был со своими сильными и слабыми сторонами. <br/>
Прочитано хорошо. Спасибо. <br/>
<br/>
Оставляю ссылку, может кому-то станет интересно. <br/>
<a href="https://youtu.be/r8ZdoT1JgLY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/r8ZdoT1JgLY</a>
В формате коротких рассказов по 3-6 минут выкладывать это не имеет смысла, так что, если будет хороший положительный отклик, запишу вторую часть. Если это кому то надо. Приятного прослушивания
Такой красивый перевод! Почему-то никто не отметил именно переводчика, а ведь мы слушаем здесь Бодлера не в оригинале. И проникаемся стихотворением именно через восприятие переводчика. Далее короткая информация из интернета. Вот таким был человек, переводивший Бодлера: Вильгельм Вениаминович Левик (31 декабря 1906 (13 января 1907), Киев – 16 сентября 1982, Москва) – русский поэт-переводчик. Менее известен как литературовед и художник.<br/>
Родился в Киеве. С 1921 года на протяжении двух лет посещал вольную художественную студию. В 1924 году с семьёй переехал в Москву и поступил во ВХУТЕМАС, который окончил в 1930 году с дипломом художника.<br/>
Первый завершённый перевод из Генриха Гейне («Зазвучали все деревья…») Левик выполнил ещё в шестнадцатилетнем возрасте, а в 1938 году была издана большая работа – перевод поэмы Гейне «Германия. Зимняя сказка». К началу 1940-х годов Левик уже считался выдающимся поэтом-переводчиком.<br/>
В 1947 году опубликовал книгу своих переводов из Пьера де Ронсара. Эта работа, выполненная Левиком в трудных фронтовых условиях, числится среди его высших литературных достижений.<br/>
Вильгельм Левик был членом Союза писателей с 1941 года и Союза художников СССР. Жил в Москве. Похоронен там же на Введенском кладбище.<br/>
Здесь <a href="https://www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm</a> можно почитать некоторые из его переводов.
То есть если человек даже не уловил в книге сюжета и пишет, что это «тупое перечисление богов, бессвязные диалоги в высокопарном стиле индуистских притч», он способен уловить «такие примитивные связи»? Вы правда так думаете? Практика показывает, что нет, не способен. Ни эти, ни — очевидно — более сложные. И далеко не он один. И если не выпендриваться, а попробовать заинтересовать, то начинать надо именно с простого.<br/>
<br/>
Но ведь на самом деле-то вас это не интересует. И более сложные связи — тоже. Иначе к чему эта высокопарная и пустая болтовня? А всё примитивно просто. Вы хотите тупо облить меня помоями и за счет этого чуть-чуть подрасти))) <br/>
<br/>
Но ваше «вставание на цыпочки» не впечатляет. Тем более, что вы-то сами, очевидно, уловили только этот «такой примитивный» уровень. И ваше суждение — на уровне высказывания «Братья Карамазовы — плохой детектив, и не понятно, чего это все так тащатся. Есть же классики детектива»))) <br/>
Так что надувание щёк, милейший, увеличивает только щёки. <br/>
Всё, дальнейшее общение мне не интересно — не люблю минимозг при максиЧСВ. <br/>
Больше не отвечу.
слишком многобукв ©, для стремления доказать как я вам не интересен.<br/>
у классика, дамочка вашего архетипа, трое суток гнала перекладных, что-бы отвергнуть некого наглеца :) <br/>
вам это ничего не напоминает?<br/>
впрочем, вы-же мне не ответите…<br/>
даже не знаю, как пережить эту боль)
Деньги нужно платить в тех местах, где аудиокнига начинается, а потом, если хотите слушать дальше, нужно заплатить энное количество рублей. Здесь этого нет.<br/>
Этот рассказ можно слушать БЕСПЛАТНО. <br/>
Далее. Приведены «кошельки». Ну и что? За рубежом на бесплатных концертах стоит коробка со словами «Show some love» и кто может, опускает денежку. В церкви есть сосуд для подношений, но в церковь ходят не за деньги.<br/>
<br/>
Дальше. Не понимаю, почему 3-4 «кошелька» (способа оплаты) вызвали такое раздражение? Это просто дает больше удобств тем, кто решил поддержать чтеца или авторов.<br/>
<br/>
Если Вам не нравится само произведение, я могу это понять. Но зачем придираться к совершенно нормальным вещам?
Другое дело, что такие работы надо выводить в отдельную рубрику, допустим — «Музыкальная интерпретация», в отличии от «Изложения».<br/>
Согласен, не все будут слушать, но будет своя аудитория. <br/>
Про скорость прослушивания: в Музыкальных интерпретациях автор преподносит темп таким, который соответствует настрою сюжета.<br/>
К тому же, по моему, на малых скоростях слушают познавательную и просветительскую лит-ру… или рассеяные по жизни, невнимательные статисты.<br/>
А Автору — 5!
Я уже десятки раз говорил, если хотите знать о продолжениях, загляните в группу ВК или Телеграм, там, как правило все пишу, ну или если нет, то хотя бы в личку или чат телеграм адресуйте свой вопрос.<br/>
Информирую.<br/>
Работу над 9-ым томом Возвращения начал вчера, записал 3 главы, если смогу сделать быстро, то можно ждать в течении недели, если буду чувствовать, что не успеваю, то придется на недельку приостановить работу и делать Скульптора, так как он обязан выходить 1-го числа каждого месяца.<br/>
В любом случае ждать осталось не более 2,5 недель.
<a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%B5%D1%80</a><br/>
значение 3. «бессмысленный, ненужный или вредный продукт интеллектуальной деятельности (текст, идея и т. п.) » вот что я подразумевал
Написана не выдающимся литератором, но от этого не менее интересна. <br/>
Давно хотел её прочесть, к сожалению, не представлялось возможности. Ну вот и прочёл. <br/>
Узнал то, что давно знал. Почти ничего нового. Эпоха Сталина всегда интересовала меня. Стараюсь не пропустить мимо ничего, что связано с этим временем. <br/>
Не хочу восхвалять или осуждать Светлану за столь откровенный рассказ о себе и тех исторических личностях, которые окружали её. Кто она? Козявка на фоне людей описанных ею. <br/>
Хотелось бы только подметить, какой фурор произвела эта книга, сперва на Западе, а после и в СССР. <br/>
А ведь не спроста это всё. <br/>
Давно доказано, что книга эта, отлично проделанная работа С.А. совместно со спецслужами США. Уж на каких условиях, судите сами. Хотя, всё ясно, как белый. <br/>
Немного о Сталине. <br/>
Можно его любить или ненавидеть, каждому своё. Но надо честно смотреть в прошлое. Отделять, так сказать, зëрна от плевел. Я не защищаю, как и не обвиняю его. Воспринимаю таким, каков он был со своими сильными и слабыми сторонами. <br/>
Прочитано хорошо. Спасибо. <br/>
<br/>
Оставляю ссылку, может кому-то станет интересно. <br/>
<a href="https://youtu.be/r8ZdoT1JgLY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/r8ZdoT1JgLY</a>
<br/>
ну как тут не захлопать в ладоши.<br/>
<br/>
А вот Джордж Оруэлл где-то в Мотихари удобненько «уселся» в креслице. Его дело живёт и процветает.<br/>
Тёзка, в чтении ты молодец.
«Надежды нет. Но светлый облик милый<br/>
Спасут, быть может, чёрные чернила!»©
Родился в Киеве. С 1921 года на протяжении двух лет посещал вольную художественную студию. В 1924 году с семьёй переехал в Москву и поступил во ВХУТЕМАС, который окончил в 1930 году с дипломом художника.<br/>
Первый завершённый перевод из Генриха Гейне («Зазвучали все деревья…») Левик выполнил ещё в шестнадцатилетнем возрасте, а в 1938 году была издана большая работа – перевод поэмы Гейне «Германия. Зимняя сказка». К началу 1940-х годов Левик уже считался выдающимся поэтом-переводчиком.<br/>
В 1947 году опубликовал книгу своих переводов из Пьера де Ронсара. Эта работа, выполненная Левиком в трудных фронтовых условиях, числится среди его высших литературных достижений.<br/>
Вильгельм Левик был членом Союза писателей с 1941 года и Союза художников СССР. Жил в Москве. Похоронен там же на Введенском кладбище.<br/>
Здесь <a href="https://www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm</a> можно почитать некоторые из его переводов.