В Ваших словах есть доля истины: не всегда, но бывают исключения, которые лишь подтверждают правило.Какое? Яблоко от яблони… Но даже эти нормальные столь несчастны в жизни, что им самим кажется лучше бы не рождаться.Тоже возмездие своего рода.
«не всё так сказочно было в той Америке 70-х.»<br/>
Раз эта тема вас зацепила, рекомендую Э. Лимонова почитать. Он как раз в эти годы болтался в США и живописал всё что видел. Просто и незамысловато.
Сочно, колоритно, неподражаемо!!! Одесский дух и суть, люди с Молдованки и их миры, их жизнь и ее перипетии… нет той Одессы, и не будет больше никогда, но почувствовать ее и даже перенестись туда можно, послушав эти рассказы!!!
Печальная новость. <br/>
Ох уж эти «правообладатели», липовые. чтобы их черти съели! Любители кататься на чужом горбу.<br/>
Кто только это всё придумал?.. :( (вопрос риторический) чтоб ему пусто было!<br/>
<br/>
PS: Звук хороший. Ничего не скажешь. ))
Спасибо это про меня, но я ни о чем не жалею живу здесь и сейчас ждать перестала, надеяться поздно, но сны эти сны бывают очень яркими и впечатлительными и душу согревает мысль, что меня тоже помнят… СПАСИБО
Автору интересного романа респект! Отличный перевод! Сергей Кирсанов Красава! +100500! Спасибо!<br/>
"… толку от ясных глаз, если в них некому смотреть?" Меня поразили эти слова и,<br/>
ещё много-много других фраз.<br/>
Спасибо сайту!
Узнать можно! Было бы желание. Бобович, Ананий Самуилович, переводчик, герой Великой Отечественной. Рыкова, Надежда Януарьевна, поэтесса. Коган-Бернштейн, Фаина Абрамовна, историк. Смирнов, Александр Александрович, литературовед. И чтецу ли было искать эти имена, в эпоху записей на бобины.
Столько всего написано, а ни о чём. И сюжет, и ГГ — под стать друг другу — обнять и плакать. <br/>
За начитку — большая благодарность, если бы не она — так бы и не узнали каким сахаром эти сопли закончатся…
Жаль что я не сохранил тот момент как я это озвучивал. Меня как прорвало на смех я не мог прочитать эти строчки без смеха) Я ржал без остановки ) У меня ушло много времени что бы это озвучить )
Большое спасибо за внимание) Рада, что этот чудесный рассказ понравился! Ох уж эти «вещевые» дела) Автор-классик очень ловко дал характеристику и предметам быта своего времени и замечательно подсветил какзалось бы знакому всем проблему с потерей вещей)
«Уважаемый» чтец, во фразе «табличка на двери» и подобных, ударение в слове «двери» должно быть на последнем слоге, т.е. на «и».<br/>
А то уже достали эти ваши «двЕри» во множественном числе. Пора уже становиться грамотнее образованнее.
Хорошо читает Гарри Стил. Немного меня удивляют призывы произвести пять действий, которые я слышу в самом начале каждого рассказа. Честно говоря, я только что включил прослушивание и не имею никакого настроения прервать его, чтобы эти действия выполнить…
Эти двое растягивают хронометраж, чтобы книга получилась подлиннее. И персонаж жены написан мужчиной, поэтому она такая нелогичная и раздражающая, а потом вдруг всёпонимающая и всёпрощающая. Потому что таких женщин в реале не бывает, но так захотел автор.
Мне понравилась ваша аудиокнига! К тому же все слова были на русском, что мне тоже понравилось ведь это же книга, а не игра. В игре эти перебивки были объяснены, а вот в книге они зачем — не понятно.
Ну на счёт того, что домик мрачный, приведения, и всё такое. Это же выдумка. Если бы семья сразу свалила от туда, то и книги бы не было. К чему эти не нужные слова о глупых героях повествования.
Честно говоря, мне очень понравилось. Исполнение норм. Было бы интересно услышать эти рассказы в исполнении Булдакова, меня больше впечатляет его озвучка всякой жути. Интересно то, что рассказ написанный Светланой «Безбилетники», жестче и жутчее))) Его я прослушала первым.
Прекрасное прочтение! Но очень тягостная атмосфера книги. Очень жаль Кэт, Тэсс, кухарку Белл, Эстер. Теософ Дюран, жулик и пройдоха, даже немного симпатичен. А вот викаоий вызывает отвращение и брезгливость — глуп, самодоволен, высокомерен, лжив, преступен, ханжа, одержимый бреднями.
Озвучка хорошая, единственное неприятно было слышать сглатывания слюны чтеца…<br/>
Завязка первого рассказа не зацепила, но продолжала слушать (люблю Акунина) и потом вошла во вкус. А вообще эти произведения мне понравились меньше всего из прочитанного у Акунина.
Пророк. Определение из википедии: «В религиозно-мистических представлениях: истолкователь воли божества, богов, предсказывающий будущее». Ну чем не артист?! )) А эти фамилии, что вы перечислили, мне ни о чем не говорят, я не понимаю чем эти люди возвысились над вами или надо мной. Тем что надели рясу и отрастили бороду? Лично мне борода Маркса как-то понятней и приятней. Или даже Ленина. А особенно Дарвина… Вы можете их любить или нет, но глупо отрицать их колоссальное влияние на мировую историю. А кто такой этот Спиридон?..
Если бы эксперты доверяли автобиографическим источникам, то зачем тогда эти сонмы биографов, которые по крупицам собирают истинные биографии писателей?<br/>
Просто издали бы все архивы и не заморачивались бы. Я не специалист по Лавкрафту, но доверяю специалистам. Наверняка они эти письма читали, но выводы их основывались на каких-то более весомых доказательствах, ведь не зря же упоминается арабский вариант, а не египетский. Почему? Да потому, что они значительно отличались и, при этом, именно в арабском варианте книги значительно больше совпадений с Некрономиконом, чем в египетском.
Раз эта тема вас зацепила, рекомендую Э. Лимонова почитать. Он как раз в эти годы болтался в США и живописал всё что видел. Просто и незамысловато.
Ох уж эти «правообладатели», липовые. чтобы их черти съели! Любители кататься на чужом горбу.<br/>
Кто только это всё придумал?.. :( (вопрос риторический) чтоб ему пусто было!<br/>
<br/>
PS: Звук хороший. Ничего не скажешь. ))
"… толку от ясных глаз, если в них некому смотреть?" Меня поразили эти слова и,<br/>
ещё много-много других фраз.<br/>
Спасибо сайту!
За начитку — большая благодарность, если бы не она — так бы и не узнали каким сахаром эти сопли закончатся…
А то уже достали эти ваши «двЕри» во множественном числе. Пора уже становиться грамотнее образованнее.
Завязка первого рассказа не зацепила, но продолжала слушать (люблю Акунина) и потом вошла во вкус. А вообще эти произведения мне понравились меньше всего из прочитанного у Акунина.
Просто издали бы все архивы и не заморачивались бы. Я не специалист по Лавкрафту, но доверяю специалистам. Наверняка они эти письма читали, но выводы их основывались на каких-то более весомых доказательствах, ведь не зря же упоминается арабский вариант, а не египетский. Почему? Да потому, что они значительно отличались и, при этом, именно в арабском варианте книги значительно больше совпадений с Некрономиконом, чем в египетском.