Эта книга поглотила меня с первых строк. Распутина люблю, а тут комментарии насторожили. но вот начала слушать и не смогла оторваться. Понимаю, почему книга не воспринимается многими — осуждение автора, часто несовпадающее с нашим собственным мнением, мешает нам принять эту книгу. Меня некоторые фрагменты вообще возмутили, но я вовремя поняла, что я-то в общем, ничем не лучше, также вот осуждаю, часто зло и несправедливо. затянуло меня в сюжет, когда я поняла, что Иван-мальчик старше меня всего на 4 года, значит я помню и знаю то время, когда происходило действие. Я прочитала почти все книги Распутина и все они происходили «Когда-то тогда...», а здесь речь идет о моих современниках. Мальчик Иван больше всех понравился — было интересно узнать какой человек вырастет из него, только ради него и дочитывала, хотя поступок главной героини впечатлил, как и ее полное оправдание автором.
Наоборот, даже хорошо, что хоть тут без вируса) Мое мнение, что люди больше заболевают не от вируса биологического, а от информационного который идет со всех экранов ТВ в формате 24/7…
;-0)))<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i9sm_EJq5-Y" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=i9sm_EJq5-Y</a><br/>
Да, а что за девочка? Ну, маленькая…
Ещё бы вам источник указать! Ладно, помогу: <br/>
<br/>
<a href="https://aif.ru/society/history/lukavyy_dar_linkolna_pochemu_otmena_rabstva_v_ssha_ne_prinesla_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">aif.ru/society/history/lukavyy_dar_linkolna_pochemu_otmena_rabstva_v_ssha_ne_prinesla_</a> <br/>
<br/>
Цитата из ссылки: <br/>
«В реальности причины конфликта Севера и Юга лежали в экономической сфере. Например, стороны кардинально по-разному подходили к вопросу налогов на ввозимые товары — промышленно развитый Север выступал за введение высоких налогов, а Юг добивался свободы торговли с остальным миром. Фактически северяне продавливали законы, которые были выгодны им, и перекладывали стоимость индустриализации на плечи южан, которым такая политика грозила разорением.»<br/>
<br/>
А также есть мнение, что терния масонского заговора не имеет подтверждений.
Знаете, когда вы здесь, чуть ниже, 4 апреля, высказали свое мнение, я вам ответы, что вы не правы, разве оставлял? Вроде как нет. Но стоило мне написать комментарий, не совпадающий с вашим мнением, и вы тут как тут. И так с другими, у кого мнение, отличное от вашего. Это как называется? Вы свой грех хотите на меня скинуть? И готовы ерничать до тонкого извращения и макания меня башкой в гавно? Просто потому, что эта книжка мне нравится меньше, чем вам? Вы здесь дежурите, ловите неугодных. Больше заняться нечем, что ли?
по секрету скажу вам, что 10-я глава уже есть на официальном сайте :)<br/>
для тех кто долго ждал есть приятный сюрприз — глава в 2 раза больше по объему, а значит в 2 раза больше удовольствия от прослушивания
какая шикарная смесь графомании и неуёмной фантазии с полным отрывом от жизни! это — нечто!<br/>
<br/>
«Ветер усилился, и Колдун, воспользовавшись этим, переместился правее.(!) <br/>
Теперь от противника его отделял лишь оконный проём. (!)<br/>
Теоретически он мог высунуться и выстрелить, но на практике, имея одну- единственную пулю, это могло и не сработать.(!)<br/>
Хантер дождался пока очередной порыв пронизывающего ветра ударит по барабанным перепонкам(!)(!)(!) и замер в заранее намеченном(!) месте комнаты.<br/>
Все преследователи сейчас были рядом и действовать надо было осторожно.(!)<br/>
Он аккуратно придвинул к дверному косяку небольшое зеркальце, и в неровном отражении увидел коридор.<br/>
Второй преследователь, как и ожидал Колдун, находился сейчас там, метрах в ста тридцати от его двери(!)(!)(!)(!)(!)(!)(!)(!).» <br/>
Не знаю в Припяти гостиниц с длиной коридора в 130метров. Я уж не говорю о том чтобы рассмотреть в зеркальце человека на таком расстоянии (получается без зеркала 260м)<br/>
<br/>
… все преследователи были рядом; <br/>
с одного патрона можно разобраться с проблемой, но может и не сработать; <br/>
оружие в схроне (В СХРОНЕ, КАРЛ! читай — «на консервации») может заржаветь… О-о-о!!! Это оргазм! Этот рассказ — один из самых прелестных образчиков графоманьской графомани! :) Я тащусь!!!<br/>
<a href="https://royallib.com/read/tihonov_aleksandr/agoniya_sovesti.html#0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/read/tihonov_aleksandr/agoniya_sovesti.html#0</a>
Рассказ, на мой взгляд, слабенький. Про предопределение судьбы писано много, у Балларда получилось написать заурядно и как-то ну очень пессимистично. Последнее, возможно, есть следствие авторской подачи — уж очень грустная музыка, излишняя трагичность в голосе чтеца, короткий рассказ не в меру растянут. Долгих 3 или 4 паузы наводили каждый раз на мысль: «Что, уже всё что ли?» В общем, банальный рассказ был излишне драматизирован.
Спасибо, любезнейший Aleksandr22! Нашла в чудесном исполнении Владимира Солдатова. Пока, правда, только две книги- от Павла до Александра 3.Послушаем. А то, что книга Вашими словами донашейэрная, так это даже хорошо. Всё хорошее как раз и было написано до нашей эры.
Нашел в ютюбе видео, как Хор Красной Армии поет It's a long way to Tipperary. Очень прикольно! ))) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-CZ74m28I3E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=-CZ74m28I3E</a><br/>
Напомню, что Типперэри (англ. Tipperary (Town); ирл. Tiobraid Árann (Тюбрадь-Аран)) — (малый) город в Ирландии, находится в графстве Южный Типперэри (провинция Манстер).<br/>
<br/>
Дорожные знаки на въезде в город, «You’ve come a long way…» («Вы одолели далёкий путь…»), отсылают к известной песне «Путь далёкий до Типперери», написанной Джеком Джаджом в 1912 году и впоследствии, во времена Первой мировой войны, ставшей популярным маршем британских войск. Городок фигурирует и в других песнях. Так, в песеннике 1918 года американской армии был опубликован текст песни «For the long, long road to Tipperary is the road that leads me home»".<br/>
<br/>
Вот бы автор учебника включила и песню Гэри Мура «Business as Usual», где есть строчка «I lost my virginity to a Tipperary woman» («я лишился девственности с женщиной из Типперэри»). Вот это был бы прикол! <a href="https://www.youtube.com/watch?v=XFWN_xzMX7g" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=XFWN_xzMX7g</a>
" ашипки." и «сомарадэ» оценил и заценил. поржал. /цмайл/<br/>
Ещё раз убедился: что, как бы я ни рассчитывал на худшее, а всё-таки лучшее — оно перевешивает. <br/>
В смысле — хороших декламаторов не так уж и мало, как я думал лет 8-5 назад…<br/>
<br/>
Фишка в том — чтобы поймать нужного тебе декламатора на той вещи, которая его обессмертит.<br/>
<br/>
(жаль что в Вашем исполнении нет фантастики /почти/)<br/>
но это не опровергает мои предыдущие утверждения!
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i9sm_EJq5-Y" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=i9sm_EJq5-Y</a><br/>
Да, а что за девочка? Ну, маленькая…
<br/>
<a href="https://aif.ru/society/history/lukavyy_dar_linkolna_pochemu_otmena_rabstva_v_ssha_ne_prinesla_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">aif.ru/society/history/lukavyy_dar_linkolna_pochemu_otmena_rabstva_v_ssha_ne_prinesla_</a> <br/>
<br/>
Цитата из ссылки: <br/>
«В реальности причины конфликта Севера и Юга лежали в экономической сфере. Например, стороны кардинально по-разному подходили к вопросу налогов на ввозимые товары — промышленно развитый Север выступал за введение высоких налогов, а Юг добивался свободы торговли с остальным миром. Фактически северяне продавливали законы, которые были выгодны им, и перекладывали стоимость индустриализации на плечи южан, которым такая политика грозила разорением.»<br/>
<br/>
А также есть мнение, что терния масонского заговора не имеет подтверждений.
<br/>
Здесь почему-то трансклюкируются ссылки. ))
для тех кто долго ждал есть приятный сюрприз — глава в 2 раза больше по объему, а значит в 2 раза больше удовольствия от прослушивания
<br/>
«Ветер усилился, и Колдун, воспользовавшись этим, переместился правее.(!) <br/>
Теперь от противника его отделял лишь оконный проём. (!)<br/>
Теоретически он мог высунуться и выстрелить, но на практике, имея одну- единственную пулю, это могло и не сработать.(!)<br/>
Хантер дождался пока очередной порыв пронизывающего ветра ударит по барабанным перепонкам(!)(!)(!) и замер в заранее намеченном(!) месте комнаты.<br/>
Все преследователи сейчас были рядом и действовать надо было осторожно.(!)<br/>
Он аккуратно придвинул к дверному косяку небольшое зеркальце, и в неровном отражении увидел коридор.<br/>
Второй преследователь, как и ожидал Колдун, находился сейчас там, метрах в ста тридцати от его двери(!)(!)(!)(!)(!)(!)(!)(!).» <br/>
Не знаю в Припяти гостиниц с длиной коридора в 130метров. Я уж не говорю о том чтобы рассмотреть в зеркальце человека на таком расстоянии (получается без зеркала 260м)<br/>
<br/>
… все преследователи были рядом; <br/>
с одного патрона можно разобраться с проблемой, но может и не сработать; <br/>
оружие в схроне (В СХРОНЕ, КАРЛ! читай — «на консервации») может заржаветь… О-о-о!!! Это оргазм! Этот рассказ — один из самых прелестных образчиков графоманьской графомани! :) Я тащусь!!!<br/>
<a href="https://royallib.com/read/tihonov_aleksandr/agoniya_sovesti.html#0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/read/tihonov_aleksandr/agoniya_sovesti.html#0</a>
ЗЫ: небольшая погрешность в аннотации:<br/>
<i>"«Смирительная рубашка» действительно использовалась в Сан-Квентине в то время/.../"©</i><br/>
«Смирительная рубашка» в данном случае (в этом месте текста) пишется без кавычек.
Напомню, что Типперэри (англ. Tipperary (Town); ирл. Tiobraid Árann (Тюбрадь-Аран)) — (малый) город в Ирландии, находится в графстве Южный Типперэри (провинция Манстер).<br/>
<br/>
Дорожные знаки на въезде в город, «You’ve come a long way…» («Вы одолели далёкий путь…»), отсылают к известной песне «Путь далёкий до Типперери», написанной Джеком Джаджом в 1912 году и впоследствии, во времена Первой мировой войны, ставшей популярным маршем британских войск. Городок фигурирует и в других песнях. Так, в песеннике 1918 года американской армии был опубликован текст песни «For the long, long road to Tipperary is the road that leads me home»".<br/>
<br/>
Вот бы автор учебника включила и песню Гэри Мура «Business as Usual», где есть строчка «I lost my virginity to a Tipperary woman» («я лишился девственности с женщиной из Типперэри»). Вот это был бы прикол! <a href="https://www.youtube.com/watch?v=XFWN_xzMX7g" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=XFWN_xzMX7g</a>
кто помнит: «микросхема — 48ножек для пайки и 4 ручки для переноски»? :-)
Ещё раз убедился: что, как бы я ни рассчитывал на худшее, а всё-таки лучшее — оно перевешивает. <br/>
В смысле — хороших декламаторов не так уж и мало, как я думал лет 8-5 назад…<br/>
<br/>
Фишка в том — чтобы поймать нужного тебе декламатора на той вещи, которая его обессмертит.<br/>
<br/>
(жаль что в Вашем исполнении нет фантастики /почти/)<br/>
но это не опровергает мои предыдущие утверждения!