Удав говорил про обмен идеями Шекли и Дика и сравнил повесть Шекли с фильмом «Вспомнить все». Но не обратил внимание что между ними промежуток в 30 лет. Да и сам рассказ Дика был опубликован спустя 6 лет после Шекли. И в нем не было ни мутантов ни прочего что было в фильме. Почему тогда не сравнивать «Универсального солдата» тоже с Шекли? Там же тоже была тема стирания памяти. Так же отмечу что в фильме главный герой ни на каком Марсе не был и никого не спасал. Если внимательно смотреть то это становится ясно так как есть куча деталей. Все происшедшее в фильме это был сон. Если интересно то про эти детали в фильме могу подробнее рассказать с ссылками на моменты фильма где они есть.
Сложно сказать, достиг ли автор поставленных целей. Творчество вообще ложится на душу каждого человека индивидуально — одного вещь до глубины души тронула, другой равнодушным остался, а третий от возмущения кипит… Возможно, и даже очень вероятно, что есть на земле люди, которым эта повесть помогла — в печатном ли виде или в аудио. Надеюсь, что таких людей много.<br/>
Если есть желание, можете послушать мою «Каракульчу» — рассказ на эту же тему. Но, конечно, совершенно другой по стилю.<br/>
Послушать можно в моем исполнении на нашем сайте здесь <a href="https://akniga.org/chursin-dmitriy-karakulcha" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chursin-dmitriy-karakulcha</a> <br/>
Также буквально на днях этот рассказ озвучен певицей Светланой Копыловой, и его можно послушать/посмотреть на ее Ютуб-канале.
В русском к этому ряду приближается устар. «урок»: <a href="https://gufo.me/dict/dal/%D1%83%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gufo.me/dict/dal/%D1%83%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C</a>
Вас не смущает что сам Верховен говорил что всё в фильме было сном и что в финале белая вспышка со слов режиссера свидетельствует о том что Куэйду стали вскрывать череп? Создатели фильма говорили не просто так что надо внимательно посмотреть финальные кадры фильма и пересмотреть начало, обращая внимание на детали и музыку. Так же как я и говорил в фильме есть несколько ключевых моментов, которые прямо говорят что все было сном. Пересмотрите внимательно например посещение Куэйдом офиса «Реколл». О чем с ним там вели разговор. Руководитель Макклейн ему же сам предложил воспоминания секретного агента и заспойлерил весь дальнейший сюжет фильма с той девушкой и спасением в конце Марса и восстановлением атмосферы. Более того в редакторе ему предложили внедрить внешность именно той девушки Мелины и показали снимки установки пришельцев которые входили в имплантируемую память. Откуда у «Реколл» трехмерная фотография Мелины в редакторе выбора? Она к ним на фотосессию с Марса прилетала? А как так получилось что сотрудники «Реколл» слетали на Марс и Кохаген снизошёл их допустить к установке пришельцев для фото, что бы они их использовали в своих лжеснах? Так же весьма примечателен диалог уже во второй половине фильма с доктором и женой, которые предлагали Куэйду проглотить красную пилюлю. Доктор объяснил суть дела Куэйду, что если он немедленно не соберётся то ему проведут лоботомию. В противном случае, если это не сон то в появлении доктора с пилюлей и Лори вообще нет ни смысла ни логики. Ну зачем спрашивается, Кохагену посылать лучших своих оперативников с таким бредовым заданием? Ведь если Куэйд проглотит пилюлю то весь план Кохагена пойдёт через одно место. Ну а в противном случае Куэйд убивает лучшего агента Кохагена — Лори. Или сам погибнет и тогда весь план опять же идёт через одно место. Где логика? Что бы Рихтер после гибели Лори устроил бардак и восстал весь сектор «G»? В этом нет никакого смысла вообще для Кохагена. Зачем ему эти лишние проблемы? Ещё и рисковать лишний раз Куэйдом, ведь если он приберётся то весь хитровыдуманный план накрывается тазом. И подобных моментов в фильме полно а в режиссерской версии римейка вообще в финале фильма есть сцена где Куэйд понимает что все сон и он застрял в нём.
Вроде нет. И сам рассказ написан особо, будто народным языком, в других такого нет.<br/>
Почему «отказ» не знаю, а «расчетливость» будет «выраховане». Созвучно.<br/>
Не-не, это точно, поляки этого долгопята называют «вырак», и другого значения у этого слова нет. Но есть некая этимология, ниже и по польски.<br/>
Нашёл рассказ на немецком, там он «Gespenstertier» — тот же долгопят, но немцам-то хорошо, переводится как «животное-привидение», очень подходит. Гешпенстер-тир.<br/>
Etymologia niepewna. Względy semantyczne (u Dor. także 'człowiek wytrzeszczający oczy') oraz przede wszystkim fonetyczne przemawiają za wpływem języka ukraińskiego, por. výrla 'wyłupiaste oczy', vyrláč 'człowiek wytrzeszczający oczy', vyrlátyj 'posiadający wyłupiaste lub zezowate oczy', vyrloókyj 'ts.' (analogiczne wyrazy białoruskie mają wokalizm -i-, por. z Grodzieńszczyzny virłačy — pogardliwie o oczach). Przyrostek -l- w przytoczonych wyrazach ma charakter ekspresywny, por. np. brus. czasowniki vir-l-ícь: vir-ýcь 'wirować, świdrować'. Zob. wir.
Ролик: <a href="https://youtu.be/CXYpgCA_ax0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/CXYpgCA_ax0</a><br/>
<br/>
«Я понимаю что вам хочется видеть другую концовку фильма, где герой спасает Марс а не превращается в лоботомированного овоща» — ну что вы ))) я же не ребенок, влюбленный в актера или его героя и верящий в то, что происходит на экране. Но об этом ниже.<br/>
<br/>
Детали, которые вы описали, бросаются в глаза при первом же просмотре: лицо Мелины в редакторе выбора и все прочие «зацепки.» Все эти «зацепки,» подсказки и указатели лежат на поверхности, чтобы заметить их, не нужно ни напрягать голову, ни пересматривать фильм. По крайней мере мне это не потребовалось, когда я посмотрел этот фильм в первый раз в видеосалоне общежития МВТУ им. Баумана, когда учился там в конце 80-х — начале 90-х. И первое, о чем я тогда подумал, это то, что весь фильм — это не реальные приключения героя, а имплантированные ему воспоминания. Этот вывод старательно навязывается весь фильм. ))) Однако я по-прежнему считаю, что воспоминания — это память о том, что с человеком реально произошло, запись всех его ощущений во времени, зрительных, слуховых, осязательных и так далее. И если человека не было в кабинете Кохагена, он не может помнить, что там произошло. И вот что я думаю. Сцены, в которых нет Куэйда, показанные фильме, указывают на то, что происходящее в фильме — не имплантированные ему воспоминания, — по логике из моего предыдущего поста. Я не использую слово «сон,» потому что в фильме имеется в виду вовсе не сон, а именно имплантированные воспоминания, неотличимые от собственных. И если они таковы, как и обещано Куэйду, в них нет места эпизодам, где Куэйда нет. С другой же стороны, «зацепки» и подсказки вроде бы указывают на то, что происходящее — не реальные приключения. В итоге мы имеем непримиримое противоречие. Но надо учитывать, что в любом случае всё это — киноиллюзия, а не что-то, что на самом деле произошло. Не было ни реального полета человека на Марс, ни записи имплантированных ему воспоминаний. Если бы имели место на самом деле полет на Марс И запись имплантированных воспоминаний, то одно исключило бы другое. Но этих событий не было, это ВСЁ выдумка. Поэтому это противоречие существует и не может быть однозначно разрешено. А Верховен может говорить что угодно, это тот еще агент Кохагена.
Чувственный, искренний рассказ человека, всю жизнь потратившего на поиски Бога. В детстве, когда он любовался творениями Бога, и размышлял о его мудрости и любви проявляемых в его созданиях, это приближало его к Творцу. Но в дальнейшем, решив посвятить себя Богу через служение в официальной церкви, он увидел несоответствие действий священников с записанным в Библии служением Христа. К тому же он увлекся философией, не обратив внимание на предупреждение апостола Павла: «Смотрите, (братия,) чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу» (Колоссянам 2глава). Обращая внимание только на Евангелие, он игнорировал другие части Библии, хотя сам Христос постоянно цитировал Ветхий Завет, и считал его неотъемлемой частью Библии. Павел записал: «Всё писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности» (2 Тимофею 3глава). В последствии, отвергнув невежество и лицемерие официальной церкви, он вернулся к своему начальному этапу поиска Бога. Но смерть остановила этот процесс. Возможно, эта история будет иметь свое продолжение. Об этом говориться в книге Деяния 24 глава 15 стих.
1. Жертва должна БЫТЬ (дикие нравы а ля хлеба и зрелищ).<br/>
2. Жертва случайная (не в то время и не в том месте оказалась)<br/>
3. Эффект толпы (мне её жалко, но если все..)<br/>
<br/>
В школе у подростков подобные игрища… да и у взрослых довольно часто бывает… в том же инете, допустим… травля (бросать камни)
произведение можно смело НЕ сравнивать с книгам Дэна Брауна, никакой это не триллер. процентов на 80 информация о алькаиде, плащанице, фатимских девочках, бермудах… куски текстов связанных на очень слабой завязке, неинтересной и не захватывающей. из-за познавательной инфо не хотелось бросать, так что роман стал чемоданом без ручки. вообщем, слушать стоит, если интересны перечисленные темы. для себя я особо нового не узнала почти ничего, но неплохо было освежить память о некоторых деталях. скорости в 2 р. увеличенной не хватило. начало послушала тут, продолжила на другом сайте, где можно увеличить скорость еще. спасибо чтецу (чтец превосходный) и админам сайта за труд.
У нас свой Дед Мороз.)))<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=lI_APS07lG8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=lI_APS07lG8</a>
В общем сошлись мы на том, что это долгопят-мутант-альбинос.))<br/>
Других обоснованных вариантов никто так и не представил, а сам Грабинский уже не расскажет.((<br/>
Да и «Gespenstertier» в немецком переводе, как бы намекает, что этот вариант верный.)<br/>
<a href="https://ibb.co/VYHWVKw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/VYHWVKw/23-107284142-23-107284144-1553776972.jpg" alt="23-107284142-23-107284144-1553776972"/></a>
Долго искал, какой всё таки навык D ранга, но так и не нашёл. Судя по всему какая-то имба, учитывая что даже навык S-ранга не такой имбалансный, как навык B-ранга
Прослушала только 2 главы, но уже хочется написать отзыв. Очень редко слушаю книги озвученные женским голосом. Крайне редко! Но это не тот случай. Озвучено восхитительно! ♥️ Сюжет и язык повествования очень нравятся! Спасибо 👍👍👍
Первую половину рассказа я веселилась: все современные книги псевдопсихологического толка (о том как внезапно стать счастливым и т.д.) — это просто растянутый до n-ного кол-ва знаков пересказ Гашека. Улыбка медленно съехала набок под конец рассказа — когда иронично и в двух словах были выражены мои собственные идеи, казавшиеся такими важными.
:)Нет, не происходит это слово от долгопята. Это легко проверить по производному wyrakowany − в каком значении оно употребляется. Тогда сразу понятно, что у исходного слова примерно тот же ряд значений, что и у нашего устаревшего «урок»: <a href="https://gufo.me/dict/dal/%D0%B8%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">изуроченье</a>, <i>порча</i>, сглаз, насылка ворожбита… <br/>
В сербском тоже есть похожее.
Это же не аудиокнига, чтобы её озвучивал один человек. Это радиопостановка. Конечно, можно электронным способом поднять высоту голоса взрослого мужчины и сделать некое подобие подросткового голоса. Но мы поступили наоборот — понизили голос старшекласснику Андрею Елисееву, который озвучивал роль взрослого журналиста. В результате главный герой повести — Жека — говорит узнаваемым голосом 30 лет спустя. Мы посчитали правильным, чтобы роли мальчишек озвучивали настоящие школьники, спектакль всё-таки рассчитан на средний и старший школьный возраст. На роль Стасика, Богдана и Ромки взяли сыновей диктора Андрея Коновалова, Илью и Ваню. Конечно, есть огрехи, ребята всё-таки не актёры, и это не «Мосфильм». Неужели было лучше сделать так, как это было принято в Советском Союзе, когда роли мальчиков озвучивали взрослые женщины, как например, в «Приключениях Электроника»? Минус в том, что спектакль делался на протяжении 9 месяцев, и голоса мальчиков стали ломаться, пришлось электронно обрабатывать звук… Кстати, в интернете вы слышите только черновую версию спектакля. Оригинал в интернет не просочился, лишь раз прозвучав в эфире «Радио России» в апреле-мае 2018 года.
Если есть желание, можете послушать мою «Каракульчу» — рассказ на эту же тему. Но, конечно, совершенно другой по стилю.<br/>
Послушать можно в моем исполнении на нашем сайте здесь <a href="https://akniga.org/chursin-dmitriy-karakulcha" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chursin-dmitriy-karakulcha</a> <br/>
Также буквально на днях этот рассказ озвучен певицей Светланой Копыловой, и его можно послушать/посмотреть на ее Ютуб-канале.
Почему «отказ» не знаю, а «расчетливость» будет «выраховане». Созвучно.<br/>
Не-не, это точно, поляки этого долгопята называют «вырак», и другого значения у этого слова нет. Но есть некая этимология, ниже и по польски.<br/>
Нашёл рассказ на немецком, там он «Gespenstertier» — тот же долгопят, но немцам-то хорошо, переводится как «животное-привидение», очень подходит. Гешпенстер-тир.<br/>
Etymologia niepewna. Względy semantyczne (u Dor. także 'człowiek wytrzeszczający oczy') oraz przede wszystkim fonetyczne przemawiają za wpływem języka ukraińskiego, por. výrla 'wyłupiaste oczy', vyrláč 'człowiek wytrzeszczający oczy', vyrlátyj 'posiadający wyłupiaste lub zezowate oczy', vyrloókyj 'ts.' (analogiczne wyrazy białoruskie mają wokalizm -i-, por. z Grodzieńszczyzny virłačy — pogardliwie o oczach). Przyrostek -l- w przytoczonych wyrazach ma charakter ekspresywny, por. np. brus. czasowniki vir-l-ícь: vir-ýcь 'wirować, świdrować'. Zob. wir.
<br/>
«Я понимаю что вам хочется видеть другую концовку фильма, где герой спасает Марс а не превращается в лоботомированного овоща» — ну что вы ))) я же не ребенок, влюбленный в актера или его героя и верящий в то, что происходит на экране. Но об этом ниже.<br/>
<br/>
Детали, которые вы описали, бросаются в глаза при первом же просмотре: лицо Мелины в редакторе выбора и все прочие «зацепки.» Все эти «зацепки,» подсказки и указатели лежат на поверхности, чтобы заметить их, не нужно ни напрягать голову, ни пересматривать фильм. По крайней мере мне это не потребовалось, когда я посмотрел этот фильм в первый раз в видеосалоне общежития МВТУ им. Баумана, когда учился там в конце 80-х — начале 90-х. И первое, о чем я тогда подумал, это то, что весь фильм — это не реальные приключения героя, а имплантированные ему воспоминания. Этот вывод старательно навязывается весь фильм. ))) Однако я по-прежнему считаю, что воспоминания — это память о том, что с человеком реально произошло, запись всех его ощущений во времени, зрительных, слуховых, осязательных и так далее. И если человека не было в кабинете Кохагена, он не может помнить, что там произошло. И вот что я думаю. Сцены, в которых нет Куэйда, показанные фильме, указывают на то, что происходящее в фильме — не имплантированные ему воспоминания, — по логике из моего предыдущего поста. Я не использую слово «сон,» потому что в фильме имеется в виду вовсе не сон, а именно имплантированные воспоминания, неотличимые от собственных. И если они таковы, как и обещано Куэйду, в них нет места эпизодам, где Куэйда нет. С другой же стороны, «зацепки» и подсказки вроде бы указывают на то, что происходящее — не реальные приключения. В итоге мы имеем непримиримое противоречие. Но надо учитывать, что в любом случае всё это — киноиллюзия, а не что-то, что на самом деле произошло. Не было ни реального полета человека на Марс, ни записи имплантированных ему воспоминаний. Если бы имели место на самом деле полет на Марс И запись имплантированных воспоминаний, то одно исключило бы другое. Но этих событий не было, это ВСЁ выдумка. Поэтому это противоречие существует и не может быть однозначно разрешено. А Верховен может говорить что угодно, это тот еще агент Кохагена.
2. Жертва случайная (не в то время и не в том месте оказалась)<br/>
3. Эффект толпы (мне её жалко, но если все..)<br/>
<br/>
В школе у подростков подобные игрища… да и у взрослых довольно часто бывает… в том же инете, допустим… травля (бросать камни)
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=lI_APS07lG8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=lI_APS07lG8</a>
Других обоснованных вариантов никто так и не представил, а сам Грабинский уже не расскажет.((<br/>
Да и «Gespenstertier» в немецком переводе, как бы намекает, что этот вариант верный.)<br/>
<a href="https://ibb.co/VYHWVKw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/VYHWVKw/23-107284142-23-107284144-1553776972.jpg" alt="23-107284142-23-107284144-1553776972"/></a>
В сербском тоже есть похожее.