ну положа руку на сердце в человека Толстой верил слабо)) считал что тот слаб и нуждается в назидании и утешении.<br/>
даже этот рассказ строится как некое-ну вот случилось…<br/>
так то видно что в 9 и з 10-может даже тот же ГГ мимо бы прошел как и хотел… тут просто многие обстоятельства так сошлись<br/>
ИМХО конечно))
Специально прослушал все 6 книг (я упорный). Хочется всегда прослушать законченный цикл книг, а тут и отзывы положительные…<br/>
Коллеги по прослушиванию, никак не могу рекомендовать ни книгу, ни чтеца.<br/>
«Это одна из лучших книг о так называемых «попаданцах» в прошлое.» Миль пардон, но писавший данное введение, видимо, вообще не знаком с миром «попаданчества».<br/>
По начитке:<br/>
Фефекты фикции в комплекте. Часто некоторые сочетания букв чтецу просто не даются, но он не перезаписывает неудачное место, просто оставляет. <br/>
Особенно, терзают душу ударения. Вот из самых запомнившихся: намерЕние, дОбыча, АртЁмий, нОвик, ментОрский, СвАрог, зОсима, крЕсало, Община, пАртер, лУчина, дЕтинец, у смертного Одра, всеведУщ, швАртов, тАбу…<br/>
Самое неприятное не неправильные ударения. Ошибку всем можно простить. НО если эти ударения в последующем не встречаются. Однако чтец из книги в книгу читает их (намеренно?) неверно. Всегда повторяю, что со своими дефектами я бы никогда не взялся за начитку. Если я не уверен в ударении в слове, я обязательно проверю в том же интернете… Поэтому считаю поведение чтеца неуважением к слушателям…<br/>
Качество записи не на высоте, плюс показалось, что с каждой книгой звук все тише. В конце слушал на максимуме. <br/>
По книге:<br/>
Настолько затянутого и скучного описания без действий давно не читал. С третьей книги начинается хоть какая-то жизнь. Нуднейшие измышления на псевдоисторические темы и более всего на темы управления персоналом… <br/>
Сама задумка хороша, расчет сразу на огромный цикл. К сожалению, реализация подкачала. Да и не рассчитал автор своих сил.<br/>
В общем, не советую тратить время.<br/>
P.S. Еще раз повторюсь, что никак не считаю, что сам смог бы сделать даже похоже, а не то, чтобы лучше.<br/>
P.S.S. Отдельного упоминания, конечно, заслуживает музыкальное оформление. Настолько не подходящей музыки подобрать сложно… Чего стоит описание 12 века под Александра Маршала или «Ах, Вернисаж...». Видимо, брали, что было.
А вы знали что у меня есть группа ВК?<br/>
<a href="https://vk.com/antonbooks" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/antonbooks</a><br/>
А еще канал на YouTube?<br/>
<a href="https://www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q</a><br/>
<br/>
Там все новинки и эксклюзивные рассказики. Заходите в гости))
Существует 3 перевода книги:<br/>
1. Р. Рыбкин (Планета Роканнона), 1989<br/>
2. Н. Науменко (Мир Роканнона), 1992<br/>
3. И. Тогоева (Роканнон), 1997<br/>
Данная аудиокнига прочитана именно по третьему переводу.
Уважаемый, niche! Отвечу цитатой из фильма «Джей и Молчаливый Боб». -«Я не понял практически ничего из того, что Вы мне написали, но Ваши слова запали мне глубоко в душу!»<br/>
Словосочетание «начитывать нужно» попахивает диктатурой соцреализма, как раз тех годов. Кому нужно? Зачем нужно?))) <br/>
Я же считаю, что «Старуха» -рассказ стоящий особняком в чёрном и несерьёзном творчестве Хармса. Сюжет глубоко печален, религиозен, а герой находится в состоянии внутреннего перерождения. 3 других рассказа я и прочитал, как Вы пишете — несерьёзно и с придурью. Этот же рассказ лично в моём восприятии сродни фильму «Мертвец» Д. Джармуша.<br/>
Реплику по поводу аватара и не знакомого мне Абдуллаева вообще не понял.<br/>
Но понял намёк на китайский народ. Уверяю Вас, псевдоним ничего общего с китайской культурой не имеет. А вот к корейской имеет. Я действительно живу в Азии, но не в Китае и даже не в Корее, а в другой прекрасной стране. И рекламировать тех кто плюет Вам в душу Марсоходами не буду. Я просто читаю книги.
АТ — Автор Тудэй, писательский портал, где эта книга вызвала много обсуждений, особенно после того, как Олди написали рецензию. Вот ссылка на книгу, может, вам будет интересно.<br/>
<a href="https://author.today/work/54557" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">author.today/work/54557</a><br/>
А вот тут ссылка на пост во вконтакте, где пытаются понять, кто её на самом деле написал:<br/>
<a href="https://vk.com/wall18027481_1577" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall18027481_1577</a><br/>
Но я так понял, что у них пока не получилось.
Сначала посмотрела «Любовь, смерть и роботы», 5 серия, потом попалась книга здесь. Неплохо, весьма неплохо. Озвучка — на высоте. Обожаю голос Олега Булдакова.
Рад, что понравилось! Недавно вот ещё раз перечитал…<br/>
Если интересно, есть книги шумил Дракон 12 книг. Читаются легко, с юмором! Перечитывал раз пять за 7 лет. <a href="http://dragonbase.narod.ru/start.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dragonbase.narod.ru/start.htm</a><br/>
Начните с первой книги Слово о Драконе. ;)
Хм… думаю на 1.4.6, примерно. Книга основана на событиях данного сервера ФантастикКрафт. Вот профиль автора на сервере. Там можно много чего интересно найти связанного с книгой: картинки крепости Сивальдо, профиля Рисы и других персонажей… <br/>
<a href="https://fantasticcraft.ru/user/a_dm.994/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantasticcraft.ru/user/a_dm.994/</a>
Все что я нашел, это что рассказ был впервые опубликован в «December 1926 in The Strand Magazine 72:6 #432, pp. 629». Уже через год его опубликовали в Москве в журнале «Всемирный следопыт».<br/>
<br/>
Strand Magazine в сети нашел только несколько десятков выпусков конца 19 века.<br/>
<a href="https://archive.org/details/thestrandmagazine?sort=-date" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">archive.org/details/thestrandmagazine?sort=-date</a><br/>
<br/>
Вот здесь более полная периодика, тоже обрывается, на 1923 году…<br/>
<a href="http://magzdb.org/j/5219#1926" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">magzdb.org/j/5219#1926</a>
Да уж.<br/>
Меня, помнится, на похожую тему выбили из колеи два полнометражных мультфильма.<br/>
1. «Снежная битва».<br/>
2. «Могила светлячков».<br/>
Последний — особенно сильно. Японцы умеют снимать такие фильмы, которые запомнишь на всю жизнь, а пересматривать не захочешь ни за что. И не потому, что фильм плохой, он — замечательный. Слишком он острый, в грустном понимании этого слова.
Хорошо прочитано.<br/>
Рассказ напоминает всем известную киноленту про персонала, которому вечно то ли 8, то ли 10 лет.<br/>
Романтизация войны и примесь участия Бога вызывают у меня устойчивое отвращение.<br/>
Боевые действия — это события в которых всегда гибнут дети, будь им хоть год, хоть шестьдесят. Идея о святости юродивых культурно нам близка, игра в войнушку по комиксам — жителям сытых западных стран.<br/>
Ещё раз скажу, что чтец хорош.
даже этот рассказ строится как некое-ну вот случилось…<br/>
так то видно что в 9 и з 10-может даже тот же ГГ мимо бы прошел как и хотел… тут просто многие обстоятельства так сошлись<br/>
ИМХО конечно))
Коллеги по прослушиванию, никак не могу рекомендовать ни книгу, ни чтеца.<br/>
«Это одна из лучших книг о так называемых «попаданцах» в прошлое.» Миль пардон, но писавший данное введение, видимо, вообще не знаком с миром «попаданчества».<br/>
По начитке:<br/>
Фефекты фикции в комплекте. Часто некоторые сочетания букв чтецу просто не даются, но он не перезаписывает неудачное место, просто оставляет. <br/>
Особенно, терзают душу ударения. Вот из самых запомнившихся: намерЕние, дОбыча, АртЁмий, нОвик, ментОрский, СвАрог, зОсима, крЕсало, Община, пАртер, лУчина, дЕтинец, у смертного Одра, всеведУщ, швАртов, тАбу…<br/>
Самое неприятное не неправильные ударения. Ошибку всем можно простить. НО если эти ударения в последующем не встречаются. Однако чтец из книги в книгу читает их (намеренно?) неверно. Всегда повторяю, что со своими дефектами я бы никогда не взялся за начитку. Если я не уверен в ударении в слове, я обязательно проверю в том же интернете… Поэтому считаю поведение чтеца неуважением к слушателям…<br/>
Качество записи не на высоте, плюс показалось, что с каждой книгой звук все тише. В конце слушал на максимуме. <br/>
По книге:<br/>
Настолько затянутого и скучного описания без действий давно не читал. С третьей книги начинается хоть какая-то жизнь. Нуднейшие измышления на псевдоисторические темы и более всего на темы управления персоналом… <br/>
Сама задумка хороша, расчет сразу на огромный цикл. К сожалению, реализация подкачала. Да и не рассчитал автор своих сил.<br/>
В общем, не советую тратить время.<br/>
P.S. Еще раз повторюсь, что никак не считаю, что сам смог бы сделать даже похоже, а не то, чтобы лучше.<br/>
P.S.S. Отдельного упоминания, конечно, заслуживает музыкальное оформление. Настолько не подходящей музыки подобрать сложно… Чего стоит описание 12 века под Александра Маршала или «Ах, Вернисаж...». Видимо, брали, что было.
<a href="https://vk.com/antonbooks" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/antonbooks</a><br/>
А еще канал на YouTube?<br/>
<a href="https://www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCfHBJFEZ87CWcGerHq7rO8Q</a><br/>
<br/>
Там все новинки и эксклюзивные рассказики. Заходите в гости))
1. Р. Рыбкин (Планета Роканнона), 1989<br/>
2. Н. Науменко (Мир Роканнона), 1992<br/>
3. И. Тогоева (Роканнон), 1997<br/>
Данная аудиокнига прочитана именно по третьему переводу.
Словосочетание «начитывать нужно» попахивает диктатурой соцреализма, как раз тех годов. Кому нужно? Зачем нужно?))) <br/>
Я же считаю, что «Старуха» -рассказ стоящий особняком в чёрном и несерьёзном творчестве Хармса. Сюжет глубоко печален, религиозен, а герой находится в состоянии внутреннего перерождения. 3 других рассказа я и прочитал, как Вы пишете — несерьёзно и с придурью. Этот же рассказ лично в моём восприятии сродни фильму «Мертвец» Д. Джармуша.<br/>
Реплику по поводу аватара и не знакомого мне Абдуллаева вообще не понял.<br/>
Но понял намёк на китайский народ. Уверяю Вас, псевдоним ничего общего с китайской культурой не имеет. А вот к корейской имеет. Я действительно живу в Азии, но не в Китае и даже не в Корее, а в другой прекрасной стране. И рекламировать тех кто плюет Вам в душу Марсоходами не буду. Я просто читаю книги.
<a href="https://author.today/work/54557" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">author.today/work/54557</a><br/>
А вот тут ссылка на пост во вконтакте, где пытаются понять, кто её на самом деле написал:<br/>
<a href="https://vk.com/wall18027481_1577" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall18027481_1577</a><br/>
Но я так понял, что у них пока не получилось.
Если интересно, есть книги шумил Дракон 12 книг. Читаются легко, с юмором! Перечитывал раз пять за 7 лет. <a href="http://dragonbase.narod.ru/start.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dragonbase.narod.ru/start.htm</a><br/>
Начните с первой книги Слово о Драконе. ;)
<a href="https://fantasticcraft.ru/user/a_dm.994/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantasticcraft.ru/user/a_dm.994/</a>
<br/>
Strand Magazine в сети нашел только несколько десятков выпусков конца 19 века.<br/>
<a href="https://archive.org/details/thestrandmagazine?sort=-date" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">archive.org/details/thestrandmagazine?sort=-date</a><br/>
<br/>
Вот здесь более полная периодика, тоже обрывается, на 1923 году…<br/>
<a href="http://magzdb.org/j/5219#1926" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">magzdb.org/j/5219#1926</a>
Меня, помнится, на похожую тему выбили из колеи два полнометражных мультфильма.<br/>
1. «Снежная битва».<br/>
2. «Могила светлячков».<br/>
Последний — особенно сильно. Японцы умеют снимать такие фильмы, которые запомнишь на всю жизнь, а пересматривать не захочешь ни за что. И не потому, что фильм плохой, он — замечательный. Слишком он острый, в грустном понимании этого слова.
Рассказ напоминает всем известную киноленту про персонала, которому вечно то ли 8, то ли 10 лет.<br/>
Романтизация войны и примесь участия Бога вызывают у меня устойчивое отвращение.<br/>
Боевые действия — это события в которых всегда гибнут дети, будь им хоть год, хоть шестьдесят. Идея о святости юродивых культурно нам близка, игра в войнушку по комиксам — жителям сытых западных стран.<br/>
Ещё раз скажу, что чтец хорош.