Это литературный вЫСер! Я о женщинах-авторах и так не высокого мнения, а тут меня вообще стошнило, (слушала после Акунина Фандорин) может поэтому. 1. Это творение очень перенасыщено примитивным эмоциональным фоном, огромным количеством художественных описаний, который очень утомляют читателя. 2. Отсутствие динамики развития сюжета, всё очень затянуто, натянуто, и грубо говоря надумано! 3. Очередная сказка о золушке банальный и избитый сюжет. Не интересно!
Песть Сюзанны — предпоследняя. Тёмную башню (последнюю книгу) ещё не до конца озвучили, VARGTROMS STUDIO в данный момент работает над этой книгой. <br/>
Порядок книг цикла:<br/>
Смиренные сёстры Элурии<br/>
1. Стрелок <br/>
2. Извлечение троих <br/>
3. Бесплодные земли <br/>
4. Колдун и кристалл <br/>
4.5. Ветер сквозь замочную скважину <br/>
5. Волки Кальи <br/>
6. Песнь Сюзанны<br/>
7. Темная башня
Все 4 книги Предыстории должны быть школьными учебниками, и в обязательном порядке храниться в каждом доме — как библейские заповеди, которые кстати почти не отличаются от заповедей сияющих, кроме некоторых моментов.
Александр, пожалуйста не обижайтесь, но глагол «быть» в множественном числе второго лица (вы будете) пишется «е» (не будИте), а наречие «незачем» слитно. Это очень грубые, недопустимые для автора книг, ошибки.<br/>
Я Вам дружески советую проверять все, что вы собираетесь опубликовать где-либо. А еще лучше нанять репетитора и изучить грамматику русского языка. Желаю удачи!<br/>
<a href="https://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/nezachem-kak-pishetsya.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/nezachem-kak-pishetsya.html</a>
Очень нравилась книга, когда читала все, что было напечатано и издано) с 7 до 15 лет :) Книга о дружбе, о том, что у детей нет национальностей… Хорошие воспоминания, без точностей и конкретики.<br/>
Послушаю, спасибо за возможность!, а продолжение, если память не подводит, называлось «Проклятие могилы викинга»
Дослушал и думаю чтобы хорошего написать (переварил 9-ю книгу, если кто не следит) <br/>
+ Огромное спасибо Максиму, прочёл на уровне<br/>
— Детектива нет, набор действий со старыми персонажами но в новом городе, описание Киева у Маннергейма и то толком не позаимствовал ( Кулинария, и Мыловарение думаю авторы всем известны…<br/>
на мой взгляд самая неудачная книга серии (учтите политику я не затрагивал)
Первые три книги _прелесть!… Следующие прослушал дважды (зима 18\19)… Появилось какое-то странное желание, бежать в восьмидесятые, к Стругацким Даже не так. Сработала чуйка- ЛАЖА! Подумал… Решил — жду 9 — ю книгу.а потом определюсь. Не дождавшись озвучки, надыбал распечатку, и… Ой дурят нашего брата -читателя! Ой дурят!!! Та же фигня — санта Барбара!!!
Точно, из политкорректности и т.д. уже пару лет как, за употребление вроде даже штраф и не 3 копейки. У меня приятель в Лондоне живёт — подтвердил, а вообще я в венской газете прочитал
Следует читать: зАпершись, инцидЕнт (не инциНдент). Насчёт ускорения «три жэ» или «три джи» можно поспорить. Ускорение свободного падения по-русски читается как «жэ», но надо признать, что старая традиция заимствования непоследовательная (если g — «жэ». то e — «э», а не «йэ»). Так что в какой-то мере я даже за то, чтобы g всегда читать как «джи». Давление «в семь фунтов» — это оплошность переводчика (поленился перевести фунты на квадратный дюйм в паскали). Ну, с немецким ладно — нужна тренировка, чтобы прочитать. Далее: баловАлись. Про военную тунику писала ещё бабуля Галь. Это замечание переводчику. Конечно же, речь о мундире. ПригОршню.
«Потрясающая радиопостановка! Аудиоспектакль — жестокий сарказм, обличающий негативные людские качества в виде рефлексивной игры двух субъектов-противников, проигнорировавших инструкцию.»<br/>
Постановка? Радио на россии- 2 человека прочитали свои слова. ЖЁсткий сарказм. Ну и рефлексивная игра двух субъектов)). Это что? <br/>
<br/>
Лем, известный коньюктурщик. Выгодно было — вот те комуняцкое облако магеланово. <br/>
А не выгодно — «Япония не знала коммунистического режима, и если мой роман обратит в коммунизм хотя бы одного-единственного японца, мне суждено гореть в аду.»
выключил через 2 минуты.<br/>
конечно, забавно слушать как гоповатый чтец пытается проинтонировать явно чуждые ему вещи, но это быстро приедаецца.<br/>
как только он переходит на более органичный, для него, уровень громкости речи (то есть, орет), слушать становицца решительно невозможно.<br/>
не знаю, хорош-ли рассказ, но диз я ему влепил.
«Заступа» — это название всего цикла. На ютюбе есть канал «истории от ворона», кажется, там есть полное собрание всех книг (+ еще 2 к выложенным здесь «Алая лента» и «Ванькина любовь»).
Порядок книг цикла:<br/>
Смиренные сёстры Элурии<br/>
1. Стрелок <br/>
2. Извлечение троих <br/>
3. Бесплодные земли <br/>
4. Колдун и кристалл <br/>
4.5. Ветер сквозь замочную скважину <br/>
5. Волки Кальи <br/>
6. Песнь Сюзанны<br/>
7. Темная башня
Я Вам дружески советую проверять все, что вы собираетесь опубликовать где-либо. А еще лучше нанять репетитора и изучить грамматику русского языка. Желаю удачи!<br/>
<a href="https://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/nezachem-kak-pishetsya.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/nezachem-kak-pishetsya.html</a>
Удовольствие огромное.<br/>
Говорю тебе, спасибо сэй
Что за ава, Изя? Дзен-буддисту не катит! Где всем знакомый клёвый пацанчик?
Послушаю, спасибо за возможность!, а продолжение, если память не подводит, называлось «Проклятие могилы викинга»
+ Огромное спасибо Максиму, прочёл на уровне<br/>
— Детектива нет, набор действий со старыми персонажами но в новом городе, описание Киева у Маннергейма и то толком не позаимствовал ( Кулинария, и Мыловарение думаю авторы всем известны…<br/>
на мой взгляд самая неудачная книга серии (учтите политику я не затрагивал)
Постановка? Радио на россии- 2 человека прочитали свои слова. ЖЁсткий сарказм. Ну и рефлексивная игра двух субъектов)). Это что? <br/>
<br/>
Лем, известный коньюктурщик. Выгодно было — вот те комуняцкое облако магеланово. <br/>
А не выгодно — «Япония не знала коммунистического режима, и если мой роман обратит в коммунизм хотя бы одного-единственного японца, мне суждено гореть в аду.»
конечно, забавно слушать как гоповатый чтец пытается проинтонировать явно чуждые ему вещи, но это быстро приедаецца.<br/>
как только он переходит на более органичный, для него, уровень громкости речи (то есть, орет), слушать становицца решительно невозможно.<br/>
не знаю, хорош-ли рассказ, но диз я ему влепил.
Только увидев новорожденного сына своего, которого черноглазая Дриопа равнодушно бросила в лесу, даже не удосужившись обмыть младенца и завернуть его в покрывало — только тогда понял Лукавый, за что покойный Андремон бил жену, как Зевс восставших титанов<br/>
сын белогрудой нимфы от него, Гермия… Это уже ни в какой кувшин не лезло!<br/>
Младенец возился и хныкал, а Лукавый тупо смотрел на сына — рогатого, козлоногого, покрытого темной и густой шерстью, остроухого, смуглого…<br/>
Не год, не два прятались потом от Лукавого дикие сатиры, пока остыл да успокоился Гермий, а вместо нимфы Дриопы встало в лесу дерево, раз в год цветущее белоснежным цветом, но плодов не приносящее. А младенца Гермий отнес Семье показать. И стоял, как оплеванный, смех слушал, шуточки терпел, зубы сцепил, на Арея не бросился, когда тот предложил назвать новорожденного Паном, то есть (как подчеркнул сам Арей) «всехним».<br/>
— Всеобщим, — с ухмылкой поправил Аполлон, не любивший солдатских замашек Арея. — Тем, кто всем нравится… как мамочка его.<br/>
Промолчал Лукавый, дождался, пока Зевс-отец кивнет благосклонно — дескать, пускай живет себе внучок, Семья не возражает — дождался и отнес Пана к Дионису на воспитание.<br/>
Так и прижился маленький Пан в свите Диониса. Освоился, вырос, бегал среди сатиров и буйно-пьяных менад; пастухам да охотникам покровительствовал, как и сам Гермий, каждый лес своим считал… козлоногий, козлорогий, лохматый весельчак и лентяй, зовущий Гермия «папой», а Вакха-Диониса — «дядей».<br/>
Одно странно: нахмурится невзначай Пан, глянет исподлобья, а то и засвистит-заулюлюкает… будь ты человек, будь ты бог или чудовище, бежать тебе прочь, слепо нестись, не разбирая дороги, не понимая, что погнало тебя, как слепни лошадь…<br/>
Паника, одним словом.<br/>
А так ничего — хороший бог вырос, правильный, разве что лицом не вышел, так с лица воды не пить; и не все нимфы переборчивы.<br/>
Некоторым что чудо, что чудовище — все едино.»© Олди