А что не так? Ну, немного нечетко выговаривает слова и затягивает некоторые звуки. Слегка скачет громкость. Чуть добавить скорости — и вполне можно слушать. Зато без вопросительных интонаций и завываний. Я прослушал. Детектив не из самых увлекательных, тема не моя, на любителя.
Очень интересный детектив, поучительный, мудрый… Чейз умеет оторвать от всех дел и… заставить человека задуматься…<br/>
Чтение Николая Козия завораживает…
Добротный советский детектив в лучших традициях этой школы. Очень сильно на любителя, по нынешним меркам это уже и детективов не назовёшь. Любопытно было послушать и окунуться в ту жизнь, которую уже начинаешь забывать. Добротно исполнение, спасибо
Сначала не хотел писать тут коммент, ибо что можно особенного написать про классический шаблонный детектив — ничего). Но мой пост о чтеце. Лично меня вполне устраивает Стельмащук Валерий, хотя и мне поначалу пришлось привыкать к его манере чтения). Для сравнения, предлагаю оппонентам послушать на этом сайте Грегори Макдональда «Флетч» и почувствовать, так сказать, разницу).
А вы можете себе представить, что жители США могли петь хвалебную песню про Сталина?<br/>
с переводом<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?time_cont" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?time_cont</a>… B2_7_aNTps<br/>
оригинал:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ewoqPHaEo6I" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ewoqPHaEo6I</a><br/>
Песня «Stalin Wasn’t Stallin'» («Сталин не увиливал») написана в 1943 году и посвящена открытию Второго фронта в Европе<br/>
Все эти события отражены в песне, носящей подзаголовок «современный спиричуэл», исполненный вокальной группой «Golden Gate Jubilee Quartet» («Юбилейный квартет Золотых ворот»). Группа создана в 1934 году и существует до сих пор, хотя её состав полностью сменился. Она исполняла госпелы в стиле «юбилейных квартетов».<br/>
<br/>
Маршал Сталин не оставлен — он страной своей прославлен<br/>
Гонит фрицев в хвост и в гриву он с родной своей земли<br/>
Англичане с ним и янки, самолёты с ним и танки — <br/>Все нацистские бациллы совладать с ним не смогли<br/>
<br/>
Как-то дьявол на досуге в старой книге прочитал,<br/>
Что по образу благому человека Бог создал<br/>
И решил тогда в отместку тот лукавый бесов царь<br/>
Из подручных матерьялов сделать собственную тварь<br/>
<br/>
Он схватил два чемодана, полных боли и вражды<br/>
И с поклажей до Берлина он домчался без нужды<br/>
Там добавил ложь и злобу, наглость присовокупил<br/>
И из всякой этой гнуси ловко Гитлера слепил<br/>
<br/>
И внушил сынку идейку — что тот прочим не чета<br/>
И в сравненьи с ним другие все не стоят ни черта<br/>
Тот Адольф затеял войны, чтобы миром править впредь<br/>
Но дорогу негодяю русский преградил медведь
Средний детектив. Сюжет вроде ничего, но все немного плоско и безцветно. Ничего скандинавского, от слова вообще))) Озвучка, как всегда, супер, только из-за Герасимова и дослушала до конца- люблю его голос.
Я случайно набрёл на «Подснежник», оценил кинематографичную динамику сюжета(хотя текст конечно можно было и дошлифовать, видимо написано на вдохновении и в спешке), впечатлился чтецом и нашёл на ютюбе все что есть Немова. На мой взгляд, у чувака есть действительно развитая фантазия и чувство драйва, которое не даст заснуть читая его. Стилистически я бы всё же дошлифовал, постоянные повторения типа «пробрало до костей» — это не очень. ИМХО, он пишет кино-сценарии по сути(вообще-то и игра бы получилась, там совсем другие деньги), а не тхт для чтения.<br/>
Но всё же, не смотря на стилистические шероховатости формы(нанять редактора и нет проблемы), Немов звезда оригинального содержания, я всякое читал, и это почти в 100% случаев была синтетика, комбинации давно и широко известных сюжетных идей от которых зеваешь на 5й минуте(особенно русские «авторы», пропускаю их no mercy). За Немовым(например в электричке, трубе) я не вижу явных заимствований, по мне это очень свежо и органично.
Ирина Головкина (Римская-Корсакова) написала свой «роман» — свою графомань — «в стол», а потом спрятала в сейф, из которого эту ее графомань извлекли в 1992 году. Мразь пользовалась благами от советской власти, жила в центре Ленинграда и, как водилось в среде «говна нации» и «совести народной», носила всю жизнь фигу в кармане, пока не сдохла. Графомань ее почитывала в самиздате ей подобная публика. Вот цитаты из романа, которым здесь восторгаются потомки урепостных и рабочих, возомнившие себя, по-видимому, русской аристократией.<br/>
<br/>
"– Mesdames, mesdames, успокойтесь! Мы не должны обнаруживать страха! Наши отцы и братья так героически гибнут в офицерских батальонах – неужели же мы не сумеем умереть? Разве можно ронять себя в глазах этих хамов?"<br/>
<br/>
«25 апреля. Еще один день без весточки! Что же разъединяет, что?<br/>
Эти Хрычко очень мало любят своих детей: на закуску и водку у них всегда есть деньги, а дети голодают. Младший мальчик, Павлютка, такой худенький и бледный. Ему только пять лет, а мать постоянно оставляет его одного. Она уходит то в гости, то в баню на целые часы, а ребенок тоскует. Мне слышно, как он скулит, не плачет, а именно скулит – жалобно, как больной щеночек. Сегодня я не выдержала: я вошла в их комнату и спросила: «Что с тобой? Болит что-нибудь?» Он ответил: «Мамка ушла и сказала, что Едька (его брат) принесет мне булку, а Едька не возвращается, я знаю – он пошел не в булочную, а в кино». Я принесла ему французскую булку, а бабушка рассердилась, она сказала: «Мне не жаль булки, но я хочу, чтобы ты поняла, что мы должны держаться как можно дальше от этих людей. Это не наш круг. Мальчишка расскажет, что ты входила в комнату, и еще неизвестно, как это будет перетолковано. Твои самые лучшие чувства могут быть оплеваны этими людьми». Может быть, это и так, но зачем иметь «самые лучшие чувства», если нельзя давать им ход? Этот мальчик такой заброшенный и бледный до синевы – неужели мы должны приучить себя смотреть на это равнодушно? Бабушка сказала недавно: я очень люблю детей, но не пролетарских! А мадам прибавила, что у пролетарских детей всегда текут носы. Конечно, это некрасиво, но я все-таки не могу согласиться ни с бабушкой, ни с мадам. Нет, бабушка детей не любит».<br/>
<br/>
«Ну-с, бросилась я к Варваре Пантелеймоновне, а там сидит, развалясь за столом, рослый хам и заявляет: «Моя жена вам не прислуга, сами извольте управляться, а не нравится – съезжайте, не заплачем». А разве мне легко переехать?»<br/>
<br/>
«Она терпеливо высидела все собрание, но ничего достопримечательного не произошло; под конец стали раздавать премии особо отличившимся работникам: кому «Капитал» Карла Маркса, кому ордер на костюм, кому путевка в однодневный дом отдыха; Елочка только что встала, чтобы уйти, как вдруг услышала свое имя… остановилась, не веря ушам! Она в списке премируемых, она!… В эту минуту на эстраде показались калоши, которые, передавая через головы, торжественно вручили ей – вот благодарность, которую она заслужила! Ничто, стало быть, не угрожает ей, никто даже не считает ее «враждебным элементом»! И вместо того, чтобы облегченно вздохнуть, она почувствовала, как вся желчь всколыхнулась в ней! Что же это? Насмешка? Не нужно ей этой жалкой благодарности хамов, которые только что так расправились с человеком, который один стоил больше, чем все они вместе! Зачем ей эта благодарность, и неужели они не видят, как она презирает их, неужели мало презрения звучало в ее недавней речи?»<br/>
<br/>
«Славчик! Эти ручки в перетяжках, эти карие глазки, такие наивные, светлые! Маленький наследник древнего имени! У него не будет ни уютной кроватки, ни игрушек, ни книг, ни белой булки, ни яблока, ни талантливых педагогов! В деревне, в избе, на лежанке… Хорошо, если среди русских, а то так загонят к киргизам или якутам… узкоглазые, грязные, твердолобые, тупоголовые уроды, которых я ненавижу! Культура нашей семьи шла до меня по восходящей линии, теперь она резко упадет вниз».<br/>
<br/>
И таких вот «перлов» в этой дрянной книжонке полно!
ну почему єто, мі не знаем.<br/>
<br/>
в 1794 году автор написал 3 части поэмы и в 1798 году, без его ведома, конотопский помещик Максим Пурпура издал эти главы с сопроводиловкой, мол это перевод и перелицовка Осипова И к этой книге добавил словарь из 972 слов, чтобы руссиянцы понимали, но он понапутывал и значения слов и понятий. но к Осипову она не имеет никакого отношения. Осипова читал я ну и возможно, Никитин, слава ему! Потом было выпущено второе издание, скопированное с этой стырки в 1808 году. Вмешался Кочубей и дал в челюсть всем этим меценатам.<br/>
В 1809 году автор добавляет 4-тую часть и издает поэму сам. Там в тексте есть этот Максим Пурпура… Мацапура, назвал его Котляревский. Книга с долгой историей.Автор писал ее всю жизнь и, перед смертью, продал рукопись Волохинову, который и издал ее в 1842 году в 6-ти частях.<br/>
<br/>
Читайте, Ваня, справочники и исследования. на чертей вам википедия, в ней все произошло в мире от русских, даже не от россиян, а только от русских. да, забыл, на сегодня существуют 10 книг этого издания 1842 года.
Автору надо ж продать своё изделие — вот и предложен нам сей компот ,, для широкого круга читателей ". Тут тебе и патриотизм по американски, и ,, богатая" история США в семейных сагах, и богатые полицейские, и ,, трохи сексу ", и рваный сюжет для яппи, и русские с вьетнамцами, и охрана галапагосских птичек, и — ну, хватит пожалуй, так и несварение мозга можно получить. Переводчик тоже позабавил и на том спасибо.
В этом. Русский язык точен и лаконичен. Толковый словарь легко открывается через любую поисковую систему.<br/>
Люди понимают то, что написано, а не то, что вы там имели в виду.<br/>
Это тоже удивительно. <br/>
Люди, не способные ясно и внятно написать короткий комментарий, часто негативны в оценках произведений…
Рекса Стаута… не наю, не знаком с его творчеством, хотя фамилия известна, конечно. Детективы не моё… <br/>
А вот что-нибудь из серии С.Т.А.Л.К.Е.Р. запилить!.. Там среди гуано попадаются очень неплохие жемчуга, как раз под такой талант. Мрачные и атмосферные.<br/>
<br/>
«Нету в мире справедливости!))»<br/>
согласен. и щастя тожы нету(((
Чтение Николая Козия завораживает…
с переводом<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?time_cont" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?time_cont</a>… B2_7_aNTps<br/>
оригинал:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ewoqPHaEo6I" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ewoqPHaEo6I</a><br/>
Песня «Stalin Wasn’t Stallin'» («Сталин не увиливал») написана в 1943 году и посвящена открытию Второго фронта в Европе<br/>
Все эти события отражены в песне, носящей подзаголовок «современный спиричуэл», исполненный вокальной группой «Golden Gate Jubilee Quartet» («Юбилейный квартет Золотых ворот»). Группа создана в 1934 году и существует до сих пор, хотя её состав полностью сменился. Она исполняла госпелы в стиле «юбилейных квартетов».<br/>
<br/>
Маршал Сталин не оставлен — он страной своей прославлен<br/>
Гонит фрицев в хвост и в гриву он с родной своей земли<br/>
Англичане с ним и янки, самолёты с ним и танки — <br/>Все нацистские бациллы совладать с ним не смогли<br/>
<br/>
Как-то дьявол на досуге в старой книге прочитал,<br/>
Что по образу благому человека Бог создал<br/>
И решил тогда в отместку тот лукавый бесов царь<br/>
Из подручных матерьялов сделать собственную тварь<br/>
<br/>
Он схватил два чемодана, полных боли и вражды<br/>
И с поклажей до Берлина он домчался без нужды<br/>
Там добавил ложь и злобу, наглость присовокупил<br/>
И из всякой этой гнуси ловко Гитлера слепил<br/>
<br/>
И внушил сынку идейку — что тот прочим не чета<br/>
И в сравненьи с ним другие все не стоят ни черта<br/>
Тот Адольф затеял войны, чтобы миром править впредь<br/>
Но дорогу негодяю русский преградил медведь
Но всё же, не смотря на стилистические шероховатости формы(нанять редактора и нет проблемы), Немов звезда оригинального содержания, я всякое читал, и это почти в 100% случаев была синтетика, комбинации давно и широко известных сюжетных идей от которых зеваешь на 5й минуте(особенно русские «авторы», пропускаю их no mercy). За Немовым(например в электричке, трубе) я не вижу явных заимствований, по мне это очень свежо и органично.
<br/>
"– Mesdames, mesdames, успокойтесь! Мы не должны обнаруживать страха! Наши отцы и братья так героически гибнут в офицерских батальонах – неужели же мы не сумеем умереть? Разве можно ронять себя в глазах этих хамов?"<br/>
<br/>
«25 апреля. Еще один день без весточки! Что же разъединяет, что?<br/>
Эти Хрычко очень мало любят своих детей: на закуску и водку у них всегда есть деньги, а дети голодают. Младший мальчик, Павлютка, такой худенький и бледный. Ему только пять лет, а мать постоянно оставляет его одного. Она уходит то в гости, то в баню на целые часы, а ребенок тоскует. Мне слышно, как он скулит, не плачет, а именно скулит – жалобно, как больной щеночек. Сегодня я не выдержала: я вошла в их комнату и спросила: «Что с тобой? Болит что-нибудь?» Он ответил: «Мамка ушла и сказала, что Едька (его брат) принесет мне булку, а Едька не возвращается, я знаю – он пошел не в булочную, а в кино». Я принесла ему французскую булку, а бабушка рассердилась, она сказала: «Мне не жаль булки, но я хочу, чтобы ты поняла, что мы должны держаться как можно дальше от этих людей. Это не наш круг. Мальчишка расскажет, что ты входила в комнату, и еще неизвестно, как это будет перетолковано. Твои самые лучшие чувства могут быть оплеваны этими людьми». Может быть, это и так, но зачем иметь «самые лучшие чувства», если нельзя давать им ход? Этот мальчик такой заброшенный и бледный до синевы – неужели мы должны приучить себя смотреть на это равнодушно? Бабушка сказала недавно: я очень люблю детей, но не пролетарских! А мадам прибавила, что у пролетарских детей всегда текут носы. Конечно, это некрасиво, но я все-таки не могу согласиться ни с бабушкой, ни с мадам. Нет, бабушка детей не любит».<br/>
<br/>
«Ну-с, бросилась я к Варваре Пантелеймоновне, а там сидит, развалясь за столом, рослый хам и заявляет: «Моя жена вам не прислуга, сами извольте управляться, а не нравится – съезжайте, не заплачем». А разве мне легко переехать?»<br/>
<br/>
«Она терпеливо высидела все собрание, но ничего достопримечательного не произошло; под конец стали раздавать премии особо отличившимся работникам: кому «Капитал» Карла Маркса, кому ордер на костюм, кому путевка в однодневный дом отдыха; Елочка только что встала, чтобы уйти, как вдруг услышала свое имя… остановилась, не веря ушам! Она в списке премируемых, она!… В эту минуту на эстраде показались калоши, которые, передавая через головы, торжественно вручили ей – вот благодарность, которую она заслужила! Ничто, стало быть, не угрожает ей, никто даже не считает ее «враждебным элементом»! И вместо того, чтобы облегченно вздохнуть, она почувствовала, как вся желчь всколыхнулась в ней! Что же это? Насмешка? Не нужно ей этой жалкой благодарности хамов, которые только что так расправились с человеком, который один стоил больше, чем все они вместе! Зачем ей эта благодарность, и неужели они не видят, как она презирает их, неужели мало презрения звучало в ее недавней речи?»<br/>
<br/>
«Славчик! Эти ручки в перетяжках, эти карие глазки, такие наивные, светлые! Маленький наследник древнего имени! У него не будет ни уютной кроватки, ни игрушек, ни книг, ни белой булки, ни яблока, ни талантливых педагогов! В деревне, в избе, на лежанке… Хорошо, если среди русских, а то так загонят к киргизам или якутам… узкоглазые, грязные, твердолобые, тупоголовые уроды, которых я ненавижу! Культура нашей семьи шла до меня по восходящей линии, теперь она резко упадет вниз».<br/>
<br/>
И таких вот «перлов» в этой дрянной книжонке полно!
<br/>
в 1794 году автор написал 3 части поэмы и в 1798 году, без его ведома, конотопский помещик Максим Пурпура издал эти главы с сопроводиловкой, мол это перевод и перелицовка Осипова И к этой книге добавил словарь из 972 слов, чтобы руссиянцы понимали, но он понапутывал и значения слов и понятий. но к Осипову она не имеет никакого отношения. Осипова читал я ну и возможно, Никитин, слава ему! Потом было выпущено второе издание, скопированное с этой стырки в 1808 году. Вмешался Кочубей и дал в челюсть всем этим меценатам.<br/>
В 1809 году автор добавляет 4-тую часть и издает поэму сам. Там в тексте есть этот Максим Пурпура… Мацапура, назвал его Котляревский. Книга с долгой историей.Автор писал ее всю жизнь и, перед смертью, продал рукопись Волохинову, который и издал ее в 1842 году в 6-ти частях.<br/>
<br/>
Читайте, Ваня, справочники и исследования. на чертей вам википедия, в ней все произошло в мире от русских, даже не от россиян, а только от русских. да, забыл, на сегодня существуют 10 книг этого издания 1842 года.
Люди понимают то, что написано, а не то, что вы там имели в виду.<br/>
Это тоже удивительно. <br/>
Люди, не способные ясно и внятно написать короткий комментарий, часто негативны в оценках произведений…
А вот что-нибудь из серии С.Т.А.Л.К.Е.Р. запилить!.. Там среди гуано попадаются очень неплохие жемчуга, как раз под такой талант. Мрачные и атмосферные.<br/>
<br/>
«Нету в мире справедливости!))»<br/>
согласен. и щастя тожы нету(((