Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«Ни о чём»! Сюжет, вроде, как и есть, но это как «кот Шрёдингера», то ли да, то ли нет… :-D
«Срочно восполняйте пробелы в образовании»©<br/>
<br/>
<i>И не подумаю, а ещё пожалуюсь мужу и он превратит Вас в крысу.</i>©х/ф«Обыкновенное чудо»<br/>
Иными словами: те знания которые из вербальной формы в моем мозгу приобрели форму условных рефлексов я трогать не стану, переписывать или корректировать, а продолжу ими пользоваться в имеющемся виде.<br/>
А Вам должно быть понятно, что если брат Помидоров-младший называл своего брата именно «драмадЁром» о чем в тексте указано особо, позволю себе напомнить: <i>«Красивое словечко «драмадёр» плотно прилепилась к старшему брату – Леньке ...</i>»©, следовательно, в стихе он наверняка НЕ СТАЛ бы ломать рифму и превращать свой рифмованный «икспромт» в так Вам нравящийся «белый стих»<br/>
Тем более что мировой литературе известны примеры небольшого искажения слов с тем чтобы правильно падало ударение и не ломалась форма стиха. Если мне правильно подсказывают мои знания-инстинкты, такое было у Пушкина, например(или у Некрасова)<br/>
<br/>
«По поводу пропущенного слова. Значит оно было пропущено в той электронной версии книги, по какой была сделана запись. Оно принципиально? По-моему без него стих прочитан довольно мрачно.»©<br/>
По поводу пропущенного слова: а не могли бы Вы сюда скинуть ссылочку на «неправильную» публикацию?<br/>
А я Вам взамен — ссылочку на прекрасный сайт, где всё хорошо и с картинками иногда, а?<br/>
<a href="https://royallib.com/read/voishchev_yuriy/pirati_neizvestnogo_morya.html#0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/read/voishchev_yuriy/pirati_neizvestnogo_morya.html#0</a> <br/>
<br/>
«По-моему без него стих прочитан довольно мрачно.»© я так не считаю. И пропущенное слово как раз таки нужнО, для того чтобы, так сказать, нагнать саспенсу.<br/>
<br/>
PS: что же касается <u>белого стиха</u>, то им был экспромт брата Помидорова-старшего.<br/>
<br/>
Кстати, самый широко известным НЕРИФМОВАННЫМ стихом является… что?.. ПРавильно! Поэма Н.В.Гоголя «Мёртвые души»!!! <br/>
И это — одно из моих любимых его произведений.
мена смутила фраза «Я не против послушать, одну вещь уже когда-то слушала,»<br/>
Дело в том что у Хармса наиболее известны короткие(иногда в пару строк) рассказы и анекдоты про великих русских писателей. <br/>
В 90-м году мне посчастливилось в Питере, к нижном магазине, что напротив «Казани» купить <u>двухтомник (!)</u> Хармса ( с письмами и подробной биографией, жаль, «зачитали» его лет 10 назад, теперь книги никому не даю) и только там я нашёл рассказы, что что занимали более половины страницы.<br/>
Поэтому Ваша фраза для меня была условным маркером того, что с творчеством Хармса, Вы, грубо говоря, абсолютно не знакомы и, повторюсь, просто «залетели на огонёк», защитить исполнителя. А я на него не нападал.<br/>
Извините, если чем то обидел. Небо — свидетель: не хотел.
К аудиокниге: Хармс Даниил – Случай
И не подумаю, а ещё пожалуюсь мужу и он превратит Вас в крысу.©<br/>
Не продолжу диалога фразой министра-администратора, потому что не очень испугался)))<br/>
А Вам должно быть понятно, что… ©<br/>
А с чего, собственно? Это прежде всего вкусовщина. Почему Вы вдруг решили, что наши мысли обязательно должны совпадать до запятой и точек над «ё»? Вы решили так, а я иначе, и с этим ничего не поделать. Не буду настаивать на обратном и ссылаться на Пушкина с Гоголем и Некрасовым для подтверждения своей мысли. Ведь отсыл к авторитету этих товарищей не более чем попытка отсидеться за их спинами в уютном окопчике и не более чем попытка манипуляции. Дескать посмейте с ними поспорить, они против вас))) Тем более в электронном варианте нет никаких точек над буквами, по поводу которых вы разразились упрёками в мой адрес.<br/>
По поводу пропущенного слова: а не могли бы Вы сюда скинуть ссылочку на «неправильную» публикацию? ©<br/>
Сожалею. Если бы обратились бы ко мне лет пять-шесть назад, когда я её только записал, то не то что ссылку, файл мог бы выслать. А теперь что же, поезд давно ушёл, его не сохранилось. Увы! <br/>
С тех пор уже попорчено множество других книг и, если желаете, то там тоже можно пропущенные слова, и может быть у меня не будет возможности отвертеться, ведь некоторые ещё хранятся в библиотеке)))
«А с чего, собственно? Это прежде всего вкусовщина. Почему Вы вдруг решили, что наши мысли обязательно должны совпадать до запятой и точек над «ё»?»©<br/>
<br/>
Извините, но всё, что я хотел сказать по поводу обсуждаемого вопроса, я уже сказал. Виляете как раз Вы. Вам легче обвинять меня в малодушии и косности, нежели принять свой явный промах? Ну не у всех развито чувство гармонии, успокойтесь. Я никого не виню особо, просто хочется чтобы человек, выкладывающий свои труды для широкой аудитории, относился к «взятым на себя обязательствам» несколько ответственней.<br/>
<br/>
Касаемо «пропущенного» слова, я просмотрел около 6 сайтов и нигде не обнаружил пропуска (зато везде, на каждом из них, есть слово «драмадЁр» с буквой «Ё» в описании истории клички старшего, и ее отсутствии в стихе.
Вершкова, вы что курите? <br/>
Берете на ютубканалах экзорцистки Царевой и ей подобных? <br/>
Ложь полнейшая ваши слова « насаждают половую распущенность через ювенальную юстицию и секспросвет (практикуется с сентября прошлого года с 1 класса на психологии), детей заставляют ненавидеть родителей, тыкают в компьютер и интернет с 1 класса, корёжа психику и физическое здоровье. » <br/>
Либо вы бредите наяву. <br/>
Нет ничего такого ни в школах, ни в детских садах. У меня дети в начальном классе и в старшей группе детского сада.
Ого, это настоящий Нордик или нет?<br/>
<br/>
Если настоящий, то прив :3<br/>
<br/>
Да и ты же говорил, что нет смысла выкладывать на другие сайты, помимо Ютуба… Передумал?<br/>
<br/>
Начитка как всегда классная! (Хоть я уже и слушал)
<a href="http://library.krasno.ru/Pages/Sovetuem%20prochitat/EnglishWrithers.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">library.krasno.ru/Pages/Sovetuem%20prochitat/EnglishWrithers.htm</a>
Я сижу в телеграме у вас :), был на работе а там только с интернета, а так на ноутбуке скачано, при чем сразу на 3 носителя, на хдд, флешке и к себе в облако сохранил.
поправочка к предыдущему комментарию, фразу:<br/>
«теорией о принципе существования небиологических формах разумной жизни.» — следует читать:<br/>
«теорией о принципе существования небиологических <b>форм</b> разумной жизни.»
Извините, но всё, что я хотел сказать по поводу обсуждаемого вопроса, я уже сказал ©<br/>
То есть Вы обвинили меня незнамо в чём и отошли в сторонку, не принимая моего ответа, попутно обвинив меня в вилянии. На этом основывается ваше чувство гармонии?)))<br/>
… просто хочется чтобы человек, выкладывающий свои труды для широкой аудитории, относился к «взятым на себя обязательствам» несколько ответственней ©<br/>
А уж как мне хочется. Вот Вы выкатили претензию, обшарив по Вашим же словам 6 сайтов в подтверждение своей теории, но не обратили внимания, что текст на них пестрит ошибками. Например: «Мама шутила:<br/>
– Двугорбых – сколько хочешь! А вот одногорбые – редкость. И называются они – драмадеры.<br/>
– Хы-гы! – обрадовался Петыка. – Драмадёр! Красиво!»<br/>
Что сказала мама, как называются одногорбые верблюды? А теперь откройте любой словарь и посмотрите. Дромадер, не так ли? А что у мамы? И как прочесть у мамы и в стихе? Где ошибка?<br/>
А мальчик Петыка он кто? Это в первой главе в приведённой мной цитате. А во второй он Петвка.<br/>
"– Кувшин упал, – ответил Петвка, вылезая из-под кровати." <br/>
Мне так и надо было в обоих случаях прочесть его имя, чтобы Ваше чувство прекрасного не пострадало?)))<br/>
Кстати, в моём варианте мама назвала верблюда правильно, а вот Петька переиначил. И я считаю, что в его речи должно звучать «ё» везде где написано «драмадер», даже если точек не наблюдается. Почему? См. выше.<br/>
Обращайтесь с претензиями к тому, кто выпустил текст с грамматическими ошибками. Рекомендую при Вашей дотошности вычитать весь текст, составить перечень ошибок и осчастливить грамотных читателей своей корректорской работой.<br/>
И да, настаиваю, что в моём текстовом файле слово «мрачно» было пропущено, иначе я его прочитал бы или обнаружил при проверке.
Кто то умудрился влепить Чехову 7 минусов! Ахаха! Ну вам не угодить, блин! Ахаха! Спасибо за чудесное исполнение этого оригинального, милого и грустного произведения.
Проблема в том, что логическое мышление и умение рассказывать истории крайне редко сочетаются в одном человеке. В этой книге история рассказана хорошо, но когда начинаешь задумываться то некоторые вещи сыплются. Например [спойлер]: с какой стати Холден полез на заражённый радиацией корабль с монстром на борту? Это явно должен был быть другой персонаж у которого и мотивации больше и подготовка, и снаряжение лучше. И задача эта в разы важнее чем та, на которую её в итоге отправили. Самое тупое, что никто даже ничего не сказал по этому поводу, ведь это именно Холден ГГ, который должен спасти 4 миллиарда жизней, и всё. Это уже не говоря о том откуда вообще материализовался настолько массированный ракетный залп: нереально в тайне от всех наклепать столько межпланетных ракет. И зачем вообще его дали, кому из людей могло быть выгодно заразить Марс?
Не хочу, я послушал до того 2 или 3 вещи у этого автора. Мне все предельно ясно. Зачем мне хлебать это дальше? Не хо. Я, может и извращенец, но не настолько.))<br/>
А к чтецу у меня претензий не было, это он меня крепко любит. 😂<br/>
Кстати, я считаю, что он сам пишет лучше, чем его кумир. «Жрецы Вакха» — были не так плохи. Такая вот метаморфоза.)))
Дослушал до:<br/>
<br/>
«На седьмом этаже задыхающаяся Дана поскользнулась в большой густой луже говна и упала на склизкий бетон, на котором кроме фекалий был разлит в большом количестве клей Момент-2, <u>на что указывали несколько пустых тюбиков с одноимённым названием.</u>»©<br/>
<br/>
Это, несомненно, высокий слог и очень важный момент… Без уточнения того, что на это «указывали несколько пустых тюбиков с одноимённым названием» книга была бы неполноценна.<br/>
<br/>
Аффтар проста жжот глоголом! Такая <s>паибень</s> шляпа воистину достойна ыкронизацие с помащиу Феди Бандарчюка!
Я бы на месте бабули сперва занялась бы наверное апгрейдом деда:), а там глядишь и отношения у них наладились бы:)<br/>
<br/>
...«Увидев супруга, старушка упала —<br/>
<br/>
Такого со свадьбы она не видала.<br/>
<br/>
Кому же лежащая баба не в радость?<br/>
<br/>
В тот раз до постели она не добралась.<br/>
<br/>
А силы у деда растут раз от раза.<br/>
<br/>
Доводит он бабу свою до экстаза.<br/>
<br/>
Лишь солнце за гору — кровать их, что скрипка.<br/>
<br/>
Воистину, славно сработала рыбка.<br/>
<br/>
Забыты невзгоды, недуги, печали.<br/>
<br/>
Любви предаются супруги ночами.<br/>
<br/>
И утром их бодрость не знает границы.<br/>
<br/>
Засыпан амбар урожаем пшеницы.<br/>
<br/>
Дед новую избу в неделю построил —<br/>
<br/>
Такие хоромы, что царь не достоин.<br/>
<br/>
И баба отныне подстать ему тоже —<br/>
<br/>
Лицом и душой лет на сорок моложе.<br/>
<br/>
Как девка, по дому кругом успевает.<br/>
<br/>
Метет, пришивает, готовит, стирает.»..©
уверены? а то апгрейт же возможен без магии путем замены)<br/>
однако я лично знаю девушку с хорошей внешностью и хорошо зарабатывающую у которой супруг лет 5 сидит на шее. и морально с него тоже толку-ноль. а вот что то не апгрейдит<br/>
у женщин своя логика)))
Ровно 175 лет назад, 13 мая 1835 года, увидело свет (в майской «Библиотеке для чтения») одно из самых загадочных сочинений Пушкина, написанное в едином порыве вдохновения за полтора года перед тем, 14 октября 1833 года, — «Сказка о рыбаке и рыбке». Пушкин предполагал включить эту сказку под номером 18 в «Песни западных славян», но передумал — вероятно, потому, что общий колорит «Рыбки» совсем не балканский. Он самый что ни на есть русский, да и сюжет ее наш, местный, хотя отмечен у многих европейских народов — есть он, в частности, у братьев Гримм. Пушкин брался за обработку только тех мифов, в которых находил нечто близкое, непосредственно его волновавшее; в первой половине тридцатых самый мучительный для него сюжет — отношения художника и власти. Можно много спорить о том, был ли у него другой вариант поведения 8 сентября 1826 года, когда после двухчасового разговора с глазу на глаз Николай вывел поэта к придворным со словами «Теперь это мой Пушкин». Как бы то ни было, десять лет жизни и легального творчества он себе купил, а чем заплатил — вопрос отдельный. Очевидно лишь, что главной проблемой, занимающей Пушкина в это время, становится вопрос о диалоге певца и власти. Два главных текста, посвященных их напряженным отношениям, — сказочная дилогия о золотом петушке и золотой рыбке.<br/>
Если в «Петушке» видели нечто антимонархическое, то в «Рыбке» обнаруживали всего лишь басню о наказанной жадности — хотя такое толкование довольно узко. Получается, что рыбка охотно готова была стерпеть первые притязания старухи — скажем, на столбовое дворянство — и наказала только за желание стать владычицей морскою; да ведь уже со второго поручения ясно было, что старуха дура и жадина, и можно было оставлять ее перед разбитым корытом! Нет, пушкинская мысль глубже — и актуальнее.<br/>
<br/>
Первые требования старухи мгновенно удовлетворяются: обычная жадность не встречает у рыбки никакого осуждения; это нормальный человеческий порок, и почему не пойти ему навстречу, чтобы облегчить жизнь старика? Его же запилят совсем! Власти свойственно требовать у поэта прежде всего возвеличивания, непрестанного накачивания ее имиджа: вот уж она не просто владелица превосходной избы (понимай: крепкая хозяйственница), не просто столбовая дворянка (преемница великих дел), не просто царица, ссылающая поэта служить на конюшню, — нет, ей желательно быть распорядительницей дел духовных, то есть мутить то самое синее море, где обитают бесы и золотые рыбки, таинственные иррациональные сущности. Любопытно, что в рукописи был у Пушкина фрагмент, который он вычеркнул — то ли из-за цензурных опасений, то ли из-за нежелания разбавлять русские реалии католическими. Этот фрагмент, в котором старуха задумала стать «римскою папой»Здесь старуха — она же начальство — посягает не только на мирскую власть, но и на духовную<br/>
Мораль пушкинской сказки далеко не сводится к наказанию жадности. Жадность в каком-то смысле так же естественна, как пошлость, тщеславие или любострастие. Наказуемы не обычное старушечье скопидомство и даже не желание все выше забираться на Вавилонскую башню, но именно претензии на духовное всемогущество. Начальство разных уровней может посылать поэта на новые и новые поиски вдохновения, дабы воспевание этого начальства шло по нарастающей — вот ты прекрасный менеджер, вот потомственный властитель, а вот уже и наместник Бога на земле. Непростительно только желание управлять той самой стихией, где обитают рыбки"© Быков
У меня нет опыта по поводу обустройства семейных отношений:), так что мне трудно вести даже более-менее объективную дискуссию, а вот по поводу ваших мыслей в конце вашего комментария, у меня есть интересная ссылка к осмыслению этой сказки.<br/>
<br/>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
Прямой эфир скрыть
Сергей Воробьев 3 минуты назад
Согласен. Подумал может первая часть будет лучше, но по ссылке ни плеера адекватного, ни описания чьи рассказы...😒
VitalyES 15 минут назад
Суть может поменять, если чуть дольше подумать над последней строчкой из рассказа. Возможно это был не просто день из...
Константин 1 час назад
Сложно назвать этот поступок местью со всеми её тёмными гранями, а вот столь приятной, мелкой, дурачливо-озорной...
tiratore78 2 часа назад
Автор инкогнито?
Book Wanderer 2 часа назад
А, да. Писателю очень нравится, ну, видимо, это так в жанре принято… так вот, очень нравится ему описывать, кто как в...
Mitra Webb 3 часа назад
Ужасно нудная ерунда.
Пушистая 4 часа назад
Стивен Кинг отдыхает, — неужели это тот самый нудный Брэдбери, который написал «Вино из одуванчиков»? Поразительно
Dimitry Taran 4 часа назад
Люблю Азимова! Спасибо, что озвучиваете книги, которых нет на этом сайте ❤️
FORD helf 4 часа назад
Норм, послушать можно
Спасибо большое за отличное озвучивание интересной книги 🙌🤍
Вера Сазонова 4 часа назад
Не знаю, лично у меня нет претензий к чтецу.
Елена Мерцалова 5 часов назад
Слишком много сюсюканья и… пафоса.
olrikova 5 часов назад
Бритовская тошниловка Нигде нет более изощренных негодяев, чем у бритов, Холмс не даст соврать
Kiopta 5 часов назад
Детский сад какой-то, разве нельзя было отпечатки пальцев снять в машине, и про лифт сразу рассказать🤦‍♀️
Aspin 5 часов назад
Не осилил. 40 минут прослушивания а гг так и не создал перса, не начал игру. всё идут какие то перечисления рас,...
Cat_onamat 5 часов назад
Похоже автор решил свою неспособность сформулировать концовку превратить в особую фишку. Извращение на любителя....
Александр Невский 5 часов назад
Килокалл ппррппп
Solidago 5 часов назад
«Жена прикоснулась к его плечу и произнесла: „Мистер, Вы наверное, очень устали на работе. Желаете что-нибудь...
Tatiana Drogan 5 часов назад
Вы опять на личности все сводите)) а я об исусстве слова Лескова, которое профанируется таким чтением. При такой...
Annushka 5 часов назад
Тут взрослые внезапно понимают, что дети играют куда жестче. Очень воспитательно — но не для детей