Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Перевод хорош. Книги плохи. На мой взгляд это не литература. Нет персонажей с их характерами, нет продуманного сюжета и концепции и смысла. Все это поток сознания самого Тилье. Страшилки не пугают, раздражают. Не Стивен Кинг, не Умберто Эко и даже не Б. Акунин. Куча нелогичностей, противоречий, просто скучно. Тилье встал на рельсы своего безумного больного поезда и едет ничего не замечая вокруг, прет так, что утомляет до отвращения. Но не от страшилок, а от однообразия и напора. Тилье графоман и удивлен, что многие этого не замечают. Жанр его опусов это не детектив, тем более не полицейский детектив, где требуется знание предмета и литературный профессионализм. То что Э.А. По умещал на пяти страницах у Тилье размазано на 500 и впечатляет меньше. «Психологизм» у Тилье принудительный, навязчивый, утомляющий. Удивительно как просел уровень читателя и соответственно «писателей» в Европе. В Америке тоже, но там престижные премии получают все же писатели или журналисты, имеющие понятие о законах жанра и умеющие писать. Тот же Дэн Браун пишет гораздо лучше, увлекательнее. Крепкий беллетрист. Это беллетристика, но все же детектив, хоть и попса но попса высшего уровня. Впрочем, каждому свое. Если кому-то нужно окунуться в бред медицинского характера, пусть читает Тилье. По-моему он автор всего одной бесконечной помойки имени самого себя.
Emoji 4
Emoji 2
А во времена Геймана или Пратчетта? Или Кинга?<br/>
Приведите пример ХОРОШЕЙ книги, где присутствует подобное непотребство от кашля.<br/>
Я понимаю что произведения искусства строиться как производство не могут, и не должны. Потому что в этом случае они будут не произведениями искусства, а ремесленными поделками. Не спектаклями, не литературой, не произведениями. А поделками. В подавляющем большинстве убогими и глупыми.<br/>
Книги вышеуказанных авторов, как и многих других, я покупал неоднократно. Рекламу на сайтах, где их читал/слушал/смотрел, тоже потреблял неоднократно, где халява то?<br/>
И что вас так заел то вопрос халявы? В сотворении этой вашей поделки есть какой то смысл кроме попытки выдать рекламу за литературу? В ней есть хоть какой то сюжет, идеи, мысли, рифмы? Вы напишите сперва что то достойное оплаты, а потом уж так переживайте, что ваше творение всякие босяки покушаются бесплатно прочитать.<br/>
<br/>
Не понимаю вообще, что вы спорите, такое ощущение, что просто дурочку включили и буровите. <br/>
Вы стали бы читать рассказы того же Чехова(Геймана, если вас «старинные» писатели не устраивают), если бы они были задуманы и написаны исключительно для рекламы, и на треть состояли тупо из спама? Вы бы ЭТО считали искусством, литературой?<br/>
Или вы в самом деле никогда хороших книг не читали?
Emoji 3
Emoji 2
Да ну что вы, Магомед, я просто на вашу язвительную иронию хотел ответить своей — видимо, переусердствовал: я вижу вашу доброжелательность и на нее могу ответить только доброжелательностью своей)). И да, если бы комменты можно было корректно править, я бы не дублировал свое полотно два раза))) Да и не решил я, что хуже — уж тем более намного — мое чувство собственного величия почти тефлоновое, а мерило творческого успеха — лишь мое же чувство прекрасного: знаете, когда через год переслушаешь себя и думаешь: «не прибавить, не отнять — молодец!». Но за критику спасибо — не всегда я ее принимаю, но всегда слушаю! Почивание на лаврах и бронзовение — это то, с чем я себя постоянно одергиваю, за чем стараюсь следить. И каждая работа для меня — действительно как новый бой, а не старая продолжающаяся битва из века в век. У каждого писателя я стараюсь найти его голос, услышать в ритме его языка, в его мелодике и звукописи авторскую партитуру. Иногда мне это удается (мерило — опять же лишь мое чувство прекрасного), иногда — нет. Иногда они звучат близко — как, например, близко к Чехову иногда звучит Булгаков, и тот же Булгаков по музыкальности языка вдруг (хотя не вдруг ведь, понятное дело) начинает звучать как Гоголь. Иногда — они звучат далеко друг от друга.<br/>
В любом случае — спасибо за беседу и внимание))<br/>
С наилучшими пожеланиями, Ломакин
Emoji 2
Согласен. Главная проблема — жанровое однообразие. Тип волшебной сказки или мифов Греции Древней очень бы подошёл. Современные дети любят фэнтези. Образцом «христианского фэнтези» можно назвать Клайва Льюиса с его «Хрониками Нарнии» или Юлию Вознесенскую с ее «Кассандра или путешествие с макаронами». Пример только один. Другая проблема — слащавость и «благочестивая фальшь», которая способна отвратить ребенка от чтения любой христианской литературы. Дети — самая сложная аудитория. Ребенок моментально отторгает неискреннюю интонацию. Тем более трудно быть убедительным, когда пытаешься говорить с ребенком о вере. Многие православные писатели видят своим читателем некоего «идеального ребенка» вместо того, чтобы писать для реальных мальчишек и девчонок, которые нуждаются в хороших книжках, способных привести их к Богу или хотя бы заставить задуматься о добре и зле. И, наконец, самая трудная задача, которая стоит перед православными детскими авторами — поиск образов. Перевести на язык современного ребенка православную систему образов, найти то, что вызвало бы живой и искренний отклик у детей и стало для них важным, несмотря на лавину визуальной информации, которая их окружает со всех сторон. Современная цивилизация нашпигована образами, яркими и привлекательными, и без умения работать с этими системами сложно добиться внимания поколения, которое воспринимает мир посредством образов, а не слов. Тут великолепно подошли бы постановки кукольного театра Образцова «Звезда по пути в Вифлеем», «Сотворение мира», «Ноев ковчег»… ну и т.д… Эта книга мне понравилась.
Emoji 95
Emoji 1
Здравствуйте!<br/>
Спасибо за прекрасный рассказ.<br/>
Интересно, Хемингуэй немножко о Крейне и об американской литературе. ( Зеленые холмы Африки) """" — Ну, а про хороших писателей?<br/>
— Хорошие писатели — это Генри Джеймс, Стивен Крейн и Марк Твен. Не обязательно в<br/>
таком порядке. Для хороших писателей никаких рангов не существует.<br/>
— Марк Твен юморист. А других я что-то не знаю. — Вся современная американская<br/>
литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберри Финн». Если<br/>
будете читать ее, остановитесь на том месте, где негра Джима крадут у мальчиков. Это и есть<br/>
настоящий конец… Все остальное — чистейшее шарлатанство. Но лучшей книги у нас нет. Из<br/>
нее вышла вся американская литература. До «Гекльберри Финна» ничего не было. И ничего<br/>
равноценного с тех пор тоже не появлялось. — А те, другие?<br/>
— У Крейна есть два замечательных рассказа: «Шлюпка» и «Голубой отель». «Голубой<br/>
отель» лучше.<br/>
— А что с ним было потом?<br/>
— Он умер. И это не удивительно, потому что он умирал с самого начала."""<br/>
Взято отсюда <a href="http://korall-93.ru/hem/ernest_14_11.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">korall-93.ru/hem/ernest_14_11.html</a><br/>
Спасибо!
Emoji 6
Чтец читала по книге В.П. Авенариуса. Цитата: «Описывая в неоконченной своей повести «Княгиня Литовская» молодость своего любимого друга, Печорина, Лермонтов, между прочим, говорит, что «Печорин с товарищами являлся также на всех гуляньях». Вот также ссылка на данные незавершенного романа Лермонтова «Княгиня Литовская»<a href="https://lit.ukrtvory.ru/knyaginya-litovskaya-nezavershennyj-roman-lermontova-v-proze/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lit.ukrtvory.ru/knyaginya-litovskaya-nezavershennyj-roman-lermontova-v-proze/</a> Чтец знает, что по школьной программе фамилия княгини — Лиговская, но обязанность чтеца — не проверять написанное писателем, а читать то, что он написал. <br/>
Что касается имения, то это название также фигурировало у Авенариуса именно в таком виде. Цитата. «Настало лето 1831 года. Арсеньева с внуком осталась гостить близ Москвы, у родственников своих Столыпиных, в селе Средникове. В трех верстах оттуда, в имении своем Большакове, проводили лето Сушковы, а в полутора верстах от последних жили и Верещагины.<br/>
«В деревне я наслаждалась полной свободой, – говорит Катя Сушкова. – Сашенька (Верещагина. – В. А.) и я по нескольку раз в день ездили и ходили друг ж другу, каждый день выдумывали разные parties de plaisir: катанья, кавалькады, богомолья… По воскресеньям мы езжали к обедне в Средниково и оставались на целый день у Столыпиной.» <br/>
<br/>
Так что претензии в данном случае не к чтецу, а к писателю В.П. Авенариусу.
Emoji 7
Прослушав книгу могу сказать только одно: восторг!<br/>
<br/>
Ну, а если поподробнее, году в 2010м наткнулась на старый, ещё чёрно-белый одноименный польский фильм. Посмотрела фильм и ничего не поняла. Но так как в титрах фильма было написано: «по мотивам романа Яна Потоцкого...», решила, что нужно будет обязательно прочесть. И благополучно больше чем на 10 лет забыла… А тут бродя по книгам, которые озвучивал Николай Козий наткнулась на эту аудиокнигу.<br/>
<br/>
Если говорить о «Рукописи найденной в Сарагосе», то это классический шкатулочный роман: когда один герой рассказывает историю, которую ему рассказал другой герой, которому её рассказал ещё один герой, поэтому и запутаться тут вполне можно. Но так как написано всё очень логично, то и запутаться в этом романе не получится. Там и тут в тексте можно узнать Чоссера, Казота, Сервантеса или Гофмана, кто у кого позаимствовал идеи — нужно смотреть на даты жизни писателе. Мне в данном случае, было просто приятно узнавать те или иные моменты, читанные мной у них. Как сейчас модно говорить «отсылки и пасхалки». Сам по себе основной сюжет захватывает, целый средневековый мистический детектив.<br/>
<br/>
Что касается озвучки. Как читает Николай Козий мне очень нравится, но вот качество звука порой не очень: где-то звук пропадает, где-то посторонние шумы. Но это не критично.<br/>
<br/>
Однозначно, рекомендую к прослушиванию!
Emoji 4
Эту книгу я слушала после романа «Юные годы». «Юные годы» мне понравились гораздо больше, там мастерство писателя играет во всей красе.<br/>
«Замок Броуди»- это первый роман Кронина, и мне он показался чрезмерно многословным, в том числе чувство меры, кажется, изменяет ему в его излишней увлеченности описаниями природы, которые, впрочем, ему отлично удаются, но все же, повторюсь, должна соблюдаться какая-то мера, чтобы не было слишком скучно читать современному читателю. И, конечно, главный герой изображен весьма убедительно, но мне, как говорится, «все стало с ним понятно» уже после нескольких первых глав. Дальше я текст, так сказать, пролистывала, старательно следя за судьбой Мэри и Мэта. Нравы жителей городка тоже очень любопытны. <br/>
Что касается описания злоключений Мэри в ту роковую ночь, то мне они тоже кажутся чрезмерно избыточными и многословными -ну, что ж, зато они здорово врезаются в память читателя. Но у Кронина были свои понятия о том, какой должна быть литература на тот момент — он был заядлым читателем в юности, как мы видим из его частично автобиографического романа «Юные годы».<br/>
Совет: А вот предисловие с критическим обзором перед книгой слушать не обязательно, подобные вступления можно смело «пролистывать» — это вообше касается многих книг начитки старого образца, размещенных на этом сайте.
Emoji 4
Искала информацию о рассказе, написан в эмиграции в 1925году, по следам реальной истории гусара Александра Бартенева, которого в 1890 году обвинили в убийстве артистки Марии Висновской. Защитником гусара выступил сам Ф. Плевако. <br/>
Небольшой рассказ, герой влюблен, и убивает свою любовь, по мысли писателя — это история всепоглощающей любви. <br/>
Рассказ называют детективным, но детективного расследования как такового нет, корнет ведь не скрывался от правосудия.<br/>
Главные герои – ей 28 ему 22, с разным социальным статусом, они любят друг друга!?!? но не могут быть вместе!?!? Разве гусар не может жениться на кокотке?<br/>
Главная героиня – актриса и на сцене и в жизни, она же сценарист и режиссер репетирующий свое самоубийство и его тоже. Он – исполнитель ее воли. <br/>
Давать характеристики героям можно бесконечно долго, но мне кажется, что героиня была слишком погружена в свои фантазии и убедительна в своей роли, герой бесконечно верил в эту игру и наверно, в экстазе случайно нажал курок «Убей меня, ради нашей любви!». Елагин обнял её левой рукой, держа палец правой руки на пуске револьвера. Потом как-то сам собой дёрнулся палец...» потом им овладело полное безразличие, хотя по сценарию он должен был застрелиться.<br/>
Так красиво и так фатально.<br/>
Спектакль великолепен!!! Потрясающие актерские работы, музыкальное оформление….<br/>
Рекомендую.
Emoji 5
это дичь какая-то! почему домохозяйки с вокабуляром третьеклассника стремятся в писатели?<br/>
Я не пойму, их, что — мужья неправильно любят, отчего они бросаются в <s>творчество</s> вываливание подобных кирпичей?<br/>
я прочитал примерно 1/6 часть и мне стало неловко. За то как аффторша мастерски умудрилась кастрировать наш «великий и могучий», вследствие чего повестврвание превратилось в набор предложений-ребусов, иногда довольно сложных для решения.<br/>
<br/>
Я, например так и не понял вот тут:<br/>
«А мать радостно сказала, что самый большой подарок ей преподнесла любимая фиалка, которая не радовала её несколько лет, и повела сына в спальню, где на лоджии была оборудована маленькая оранжерея с подсветкой и теплыми стенами и полом. У Павла сердце ухнуло вниз и он понял, что его ждет.»<br/>
ЧЕМ может порадовать цыеток, кроме того, что он цветок?<br/>
у чего был теплый пол и стены, и как выглядела подсветка?<br/>
почему у Павла ухнуло внихз сердце? и от чего — от радости, испуга или предвкушения приобщения к тайном природы?<br/>
<br/>
ужасно корявый и безграмотный текст, правда, пунктуация в порядке. Но этот факт не особо то и радует…<br/>
<br/>
<a href="https://proza.ru/2017/01/26/404" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2017/01/26/404</a>
Emoji 2
Спасибо за столь развернутый ответ.) Его можно перечитать и перечитывать., но не соглашусь.<br/>
И по нескольким причинам.<br/>
1. Современные писатели могли просто не читать старых фантастов. Бить им в глаз, это как врезать современному композитору. <br/>
— За что ?!- спросит он.<br/>
— За то, что переврал Моцарта!<br/>
— А кто это?<br/>
А потому, все эти противопоставления старых фантастов новым и наоборот — не более, чем бои с тенями. С теневыми мельницами.<br/>
)<br/>
2. Восприятие. :-) Читая советскую фантастику, я не находил в ней «советскости». Ну не было в Стране багровых туч такого. Была тяжелая миссия на Венере.<br/>
3. Ходилки. Стрелялки. :-)<br/>
А ведь все это есть и в старой фантастике. Более, чем. Фантастику и тогда кормили ноги, заездолеты, краулеры, эксперименты, плпзменные пушки и пр. Допустим, прочитав полсотни новых произведений, скажем «Фи!» И начнем читать старые. Найдем ли мы что то ноаое там? <br/>
Не факт.<br/>
Отсюда вввод. Есть книги лучше или хуже, мастерски или не очень. Но вот идеи, их не так много, и очень часто они бывают похожи, вызывают ассоциации о уже давно прочитанных других книгах. И пусть.<br/>
Но критиковать новое в угоду старому. Так найдутся критики, смогут делать наоборот. Пустое это все…<br/>
И да, иногда легонько высмеиваю, но не критикую.<br/>
Беззлобно. ))
Emoji 3
Только закончила слушать и впечатления очень приятные, хотя и достаточно сдержанные. <br/>
Озвучка чудесная, с приятным голосом и отличным ритмом, просто десять оживших мертвецов из десяти! Позвольте мне только мелочную придирку, Олег, со всем уважением и благодарностью за ваше творчество: мирковолнóвая печь, а не микроволновàя.<br/>
Самой книге я бы поставила твёрдую четвёрку: крепкий сюжет, современный взгляд на старый троп, глубинное погружение в психологический аспект темы и крутой фирменно-кинговский взгляд на ужасное через призму детского восприятия. Очень, очень понравилось описание здоровых, полных поддержки и взаимопонимания отношений матери с сыном, которые во всём этом кошмаре были практически единственным источником света, который хорошо отконтрастил мрак и жуть. Очень нравится, что Кинг не стоит на месте и идёт в ногу с современным миром. <br/>
Но при этом всё без особенно ярких переживаний с моей стороны, такое хорошее, качественное, но слегка серое чтиво, превращающее ужасы в повседневность и будни школьника. А может это я просто пренасытилась кошмарами, чернухой и драмой, что уже не так восприимчива :D <br/>
Однако ни об одной минуте потраченного на прослушивание времени не жалею.<br/>
<br/>
А ещё я никак не могла отделаться от мысли, что в этом своём произведении Кинг подкинул камней в огород Джорджа Мартина :) Если это действительно так, то в оценке писателя согласна.
Emoji 3
контрамоция термин очень важный в фантастическом допущении<br/>
на самом деле заслуга Стругацких не в контрамоции.<br/>
я легко и на вскидку дам более раннего писателя «Мы должны были сражаться с Магадаями, которые рождаются старыми и, что ни год, становятся моложе и умирают младенцами;»© Оскар Уальд Рыбак и его душа<br/>
Снегов в «В фокусе хронобоя» дал очень интересный мир, в поле двух звезд (Гаруна белая и Гаруна голубая) время каждой течет в обратную сторону, и рангуны живущие на планете, сначала стареют, а потом кататься назад к детскому возрасту и так живут вечно.<br/>
у этого же автора есть повесть «Право на поиск» где контрамоция приобретает страшное значение и ГГ готов спасать девушку ценой своей жизни (никогда не читал рассказа(повести) которая так держит в напряжении).Лукьяненко недавно выпустил неплохой роман «Поиски утраченного завтра» (само название спойлерит контрамоцию).<br/>
но вообще то Стругацкие прославились тем что ввели прерывистую контрамоцию. в некоторый час дня время отщёлкивается ровно на день назад, сам же день проживается в прямом времени.<br/>
в этом смысле истинная наследница Стругацких -писательница Ледерман… ее «Календарь ма(й)я» даже недавно шел в кино. кино так себе, а вот книга -великолепная. даже для взрослых. но он детская. для детей она класса «читать обязательно!»
Emoji 2
Да это же просто другой Огаст Дерлет!<br/>
<br/>
Забыл! Здравствуйте, Евгений.<br/>
<br/>
Вот то что Вы сделали… Я не понимаю как Вам это удалось. Это просто прекрасно. Понимаете, у меня с восприятием работ Лавкрафта большие проблемы, можно сказать, клиническая аддикция к его текстами, особенно старшим. И очень тяжелое восприятие его последователей, Дерлет не исключение тоже. Я прямо ненавидел этого действительно хорошего дядьку за то, что он вводил в свое «лавкрафтианское» повествование элементы межполовых отношений и иногда открытые диалоги, что, как Вы знаете, было совершенно чуждо Говарду. Вот эти вольности последователей мэтра завораживающего хоррора вышибают из седла, как только начинаешь погружаться в текст. Лавкрафт же им писал, чтоб они этого не делали.<br/>
<br/>
А что сделали Вы? Вы же оживили напрочь мертвый Дерлетовский текс, еще и «Иннсмутскую глину» блин) Это же невозможно! Почему мне нравится?)<br/>
Евгений, не переставайте декламировать никогда, у Вас эмпатия к писателю на пределе возможного. Как Вы уловили Огаста, я не понимаю. Это его произведение — это же мертвая рыбина, размочаленная о скалы того самого Чертова рифа.<br/>
Вы сделали невозможное. Если под тяжестью неприятных комментариев перестанете озвучивать нравящиеся Вам произведения, то за Вами придет Ньярлатхотеп и Вы будете объяснять Кецции Мэйсон, почему не выполнили свои обязательства перед Азатотом.<br/>
<br/>
Пх'нглуи мглв'нафх Евгений Р'льех вгах'нагл фхтагн!
Emoji 4
Лейла, приветствую.<br/>
<br/>
Может быть заинтересую. Понимаете, Артур Мейчен, как и Элджернон Блэквуд, это, так сказать, писатели револьверного типа. Очень сложно объяснить. У них много хороших, нормальных попаданий, заурядных в каком то смысле, в руки, в ноги, в живот. Но у каждого из них есть по одному, нет у Блэквуда даже 2, смертельных выстрела. В стиле Клинта Иствуда. Удар по подсознанию.<br/>
<br/>
Мейчен — это «Белые люди» в обработке маэстро Булдакова.<br/>
<br/>
Блэквуд — это «Вендиго» в озвучании A.Tim, но нужно поискать в интернете бесплатную версию, раньше было бесплатно, видимо связано с музыкой, у этого прекрасного декламатора много вставок треков из итальянских фильмов ужасов 80-90 годов. Я вот как геолог, могу сказать Вам, от этой работы оживает ветер в ночной тайге.<br/>
И контрольный выстрел Элджернона — это «Ивы». И тут мне нечего сказать. Все зависит от Ваших потаенных страхов и внимания к деталям.<br/>
<br/>
Эти три работы бьют именно по подсознанию, и они не похожи ни на что.<br/>
Остальное у этих прекрасных писателей — это тренировка перед созданием этих великих, относительно малоизвестных, произведений.<br/>
Это очень сложно — метко стрелять. Иногда стоит потратить жизнь, чтобы научиться. Свою, конечно.<br/>
<br/>
Есть высокая вероятность, что Вам не понравится, но все же.
Emoji 3
При всем своем таланте и уважении общества, Толстой был ещё тот врун и подлец. Все что он тут насочинял про Русских и Чеченцев, можно смело делить на два, а то на четыре. Да произведения его гениальны, но в этот то и кроется его гнилая сущность. Нет худшего яда, чем ложь завёнутая в добродетель! Нет страшнее злодея, чем талант, который прячется за заботу о ближнем, борьбу за правду и справедливость. Поливать грязью и враньём свою родину, родителей, предков, соотечественников может только возгордившийся хам. Чем Толстой лучше тех, предателей, о которых он так красиво пишет. Морально-нравственные инвалиды, наряду с толстым, которыми было наполнено общество, их глубокие заблуждения об устроении человеческого общества, извращенные понятия о добре и морали, одурачивание простого народа привели к тем кровавым событиям, которые случились в 20 веке. Гибель миллионов граждан России остаётся и на их совести. Если бы не великий талант писателя — место всем его фантазиям и сочинениям в помойке. Ничего бы человечество не потеряло, не будь этих гениально-ядовитых произведений злого гения. Толстой называет солдат и офицеров, которые положили свои жизни защищая отечество, свободу русского народа, от жестоких бандитов и грабителей, крысами и пауками… Но не там он видит крыс и пауков. Самая большая крыса это он сам и его душа.
Emoji 4
Emoji 1
В этот день 100 лет назад родился известный советский писатель-фантаст Аркадий Натанович Стругацкий. В творческом тандеме вместе с братом Борисом Стругацким они создали произведения, ставшие классикой в области советской научной фантастики.<br/>
Аркадий Натанович родился  в жарком Батуми, в интеллигентной семье искусствоведа, работавшего редактором газеты, и заслуженной учительницы, преподававшей русский язык и литературу. Начальные классы Аркадий посещал в Батуми, но когда мальчику исполнилось 9 лет, семья перебралась в Ленинград. Там в 1933 году и родился младший брат Аркадия – Борис. Но безоблачную жизнь семейства Стругацких прервала Великая Отечественная война. Семья оказалась в блокадном Ленинграде. Тут пути Бориса и Аркадия разошлись. В январе 1942-го мама с младшим сыном осталась в городе, а Аркадия с отцом эвакуировали по «дороге жизни» через Ладожское озеро вместе с последней партией сотрудников Публичной библиотеки. По дороге отец умер, и Аркадию пришлось очень тяжело.  <br/>
Воссоединение братьев произошло после окончания службы в армии и возвращения в Ленинград. В 1958 году вышла их первая совместная работа в журнале «Техника  - молодёжи» – научно-фантастический рассказ «Извне». Аркадий, правда, в течение всей своей жизни продолжал писать и в одиночку. Под псевдонимом С. Ярославцев вышли рассказы «Экспедиция в преисподнюю», «Подробности жизни Никиты Воронцова» и повесть «Дьявол среди людей».<br/>
Интересно, что братья не жили рядом, когда писали повести и романы. Даже их встречи не были частыми: 1-2 раза в год. Борис жил и работал в Ленинграде, Аркадий – в Москве. Братья встречались в «Комарово» – доме творчества в Финском заливе. Там они придумывали и обсуждали сюжет очередного творения, писали его фабулу и разъезжались по домам, где и творили.<br/>
С конца 50-х Борис и Аркадий Стругацкие совместно писали повести и романы в жанрах фантастической утопии и антиутопической фантастики, вошедшие в золотой фонд мировой литературы. Первым совместным творением стал роман «Извне», опубликованный в 1958 году. В следующем году появилась знаменитая повесть «Страна багровых туч». В середине 60-х Аркадий Стругацкий в соавторстве с братом опубликовали в сборнике фантастики «Эллинский секрет» часть научно-фантастического романа «Улитка на склоне». Спустя два года советские читатели увидели еще одну часть повести в журнале «Байкал». В полном объеме «Улитку на склоне» напечатали в 1972 году в западногерманском издательстве «Посев». Стругацкие назвали эту повесть своим самым совершенным и значительным произведением.<br/>
В конце 80-х  появился новый роман писателей – «Град обреченный», который называют одним из наиболее философских сочинений Стругацких. Название позаимствовано у картины художника Николая Рериха, поразившей Аркадия и Бориса «своей мрачной красотой и ощущением безнадежности, от нее исходившей». Отдельное место в культуре занял «Пикник на обочине» — именно с этого произведения берет свое начало культура сталкеров. За свою жизнь они создали около 30 романов и повестей.<br/>
О своём смертельном диагнозе раке печени писатель узнал в 70-х. Он долго и мужественно боролся с болезнью, но она победила его на 67 году жизни. Скончался знаменитый фантаст 12 октября 1991 года в Москве. Брат пережил его на два десятка лет. Причиной смерти Бориса тоже был рак.  Писательский век Аркадия Стругацкого по любым меркам получился недолгим. Но этого хватило, чтобы совершенно изменить русскую фантастику, заговорив о вещах, ранее немыслимых: экологии, любви, ответственности за будущее, предопределении и муках творчества, Боге и свободе.
Emoji 21
Emoji 2
«Страшный и абсолютно реальный мир, в который попадает семья Елтышевых»… На самом деле всё наоборот: страшная и абсолютно реальная семья Ёлтышевых попадает в мир современной российской деревни. Тупой и жестокий (недаром его фамилия происходит от ёлтыш — чурбан) мент сначала проштрафился по полной в большом городе, да так, что пришлось оттуда дёру давать. Жена — хоть по идее и не должна быть совсем тупая (всё-таки библиотекарша!), но абсолютно бездуховное существо и мыслить способное с трудом. Таковы же и дети, в жизни не прочитавшие ни одной книжки. Вот такая семейка. И понятно, что ни в городе, ни в деревне нет им места. Водка и телевизор заменяют им и друзей, и родных. Все люди вокруг им чужие, их никто не уважает, с ними никто не подружился. А почему? Писатель, повидимому, хочет, чтобы я сделала вывод: потому, что люди в деревне сплошь воры, пьяницы, уголовники, обманщики. Но я-то ведь тоже пожила на свете и знаю: так не бывает, плохое тянется к плохому, а хорошее — к хорошему. Придя из города в деревню, эта семья не принесла туда ничего хорошего и не смогла найти ничего хорошего в деревенской жизни. А ведь там испокон веков жили люди, более того, в эти места уходили от мирской суеты староверы (и не только — в рассказах того же Сенчина встречаем этому подтверждение) и устраивали жизнь по своему разумению, не бедствовали. Какой вывод я сделала из этой книги? Если нет у тебя света в душе и мудрости в голове — нет тебе и места в этом мире. Он будет для тебя и страшен, и враждебен.
Emoji 4
Emoji 1
Не знаю, может быть и так. Я написала так, как чувствую. Для меня Стивен положительный герой, а Диана – отрицательный. Он абсолютно нормален – не маньяк, не невменяемый, не хуже и не лучше, чем все остальные…, просто, ему не повезло. На мой взгляд, в конце концов он отдал бы ей всё, что она потребовала бы без всяких условий, но пока ситуация не зашла слишком далеко, пытался вернуть всё назад. Мне его жаль, как было жаль киношного героя фильма «С меня хватит» (1993 г.), которого сыграл Майкл Дуглас – человек, «слетевший с катушек» — загнанный в угол, когда кажется, что весь мир против тебя. Вообще, героями кинговских произведений часто становятся супружеские пары, которые жили, как говорят, «душа в душу», а затем (чаще всего супруг) по какой-то причине остаётся один – с этой точки и начинается трагическое развитие событий (тот же «Мешок с костями» или (не помню как называется) рассказ, когда муж не смог принять смерть жены и некоторое время жил с трупом в одной квартире, пока соседи не почувствовали запах и не вызвали полицию, и др.). В данном случае «душа в душу» не подходит, но, тем не менее. Нельзя писать так достоверно о том, чего сам не пережил и не прочувствовал – видно, писатель сам способен любить по-настоящему – и это не просто физическое влечение, страсть, которая быстро проходит, а настоящая душевная привязанность, умение восхищаться женщиной и пр… Возможно, кто-то сочтёт всё это романтическим бредом, «розовыми соплями» — что ж, у каждого своё видение. А уж о наркотической и алкогольной зависимости Кинг мог бы написать целые трактаты, равно как и о психических расстройствах – биография о том красноречиво свидетельствует.
Emoji 53
Emoji 1
Спасибо за озвучку, у чтеца (он же автор) хороший тембр, возможно, немного театрально начитано, но это уже дело вкуса. Хотя музыки всё же многовато, уши устают и голова вместе с ними. К сожалению, очень хромает хороший литературный язык, ну нельзя писать весь текст так же, как разговариваешь. Очень много канцеляризмов, калек-англицизмов, которые от общей безграмотности входят в речь обычных людей, скудный словарный запас, а чего стоит вездесущий «парень». Если автор ввёл героя, назвал его по имени, говорит от его лица, то уже стилистически не верно называть персонажа «парнем», нужно или «он» или «Максим»; спасибо один раз его даже «внуком» назвали, хоть какое-то разнообразие. «Холодильники не функционировали», ну что за выбор слова? Я понимаю, если бы вы о роботе говорили. «Вели существование», почему не «существовали» или просто «жили». Можно продолжать бесконечно, это первое, что пришло на память. Скудный запас синонимов, — все всё «кричали», «уставали», «пугались», почему не «орали/истошно вопили/завывали», хотя бы не «изнывали от усталости/падали в изнеможении и т.п.», не «замирали от страха/столбенели/опешивели/трусили/цепенели». Лексикон местами просто кошмарен. Очень слабое вступление с мыслей ГГ, начиная от лексического их выражения до темы и смысла. Прошу прощения, автор, что вы стали тем, кому «посчастливилось» сию критику читать. К сожалению, вы далеко не единственный современный автор, пишущий на актуальные, пользующиеся популярностью темы, у кого проблемы с литературным языком. Конечно, можно на всё это сказать: «Я — писатель/художник, я так вижу», но это удел тех, кто никогда не увидеть дальше своего носа. Очень советую почитать/послушать « Слово живое и мёртвое» Норы Гааль.
Emoji 3
Прямой эфир Скрыть
Отдельные главы из повести напоминают ,, Чрево Парижа,, Эмиля Золя. Продолжаю с помощью автора путешествие по...
Cat_onamat 28 минут назад
Уважаемый знаток, к сожалению вы начали ваш разбор с такого ляпа, который обесценил весь дальнейший ваш анализ:...
АЦ
Алик Цукерман
33 минуты назад
Мне понравился рассказ.
Кирк Глински 46 минут назад
Хотелось бы также послушать, как на ночном кладбище сталкиваются зловещие куклы Хаги-ваги и Лабубу.
Кирк Глински 49 минут назад
Программисты создали цифровую модель виртуального права собственности над виртуальными ресурсами? :) Ведь в реальной...
Кирк Глински 1 час назад
Вы про книгу?
Юлия К. 1 час назад
Хорошие рассказики. Но немного скомканные, хотелось бы чуть шире раскрыть каждую историю. Чтецу большое спасибо!
Евгений 2 часа назад
Обыкновенная садистская нудятина. Что здесь может быть захватывающим, для нормального человека, непонятно.
Иван Мазов 2 часа назад
почему то представляется в ГГ Арсений из Жуков))
Ivan Zhukov 2 часа назад
А ко всему (прослушал почти час) ещё и декламатор в истерике бьётся. Спрашивается — зачем? Ну читаешь ты книгу, так...
Эфир