Mike Chief, Добрый день. Как говорит маленький Гоги — «вот сЭйчас АбЫднА сказал, да?». Почему сразу — лживая? Я ведь пишу: "… генерал Петр Панин иронично заметил: «Мы остались властителями поля сражения, но или убитые, или раненые». Прусский король высоко оценил стойкость русских солдат у Цорндорфа, заявив после сражения: «Это железные люди! Их можно перебить, но разбить невозможно!». Зато действия русского командующего вселили в короля надежду на конечную победу: Виллим Фермор неожиданно покинул ставку и вместе со своей свитой ускакал в неизвестном направлении, бросив армию без управления до наступления темноты. Вместе с Фермором бежали с поля битвы также генерал князь Александр Михайлович Голицын, служивший в русской армии волонтером сын короля Августа III принц Карл Саксонский, австрийский барон Сент-Андре, генерал-квартирмейстер Герман и секретарь Фермора Шишкин. Кроме того, из 21 русских генерала 5 были взяты в плен". В каком месте я написал о том, что русские войска были разгромлены? Моя мысль заключается в другом, для России это была бойня, без цели и без смысла, русские солдаты храбро сражались и массово гибли из-за злобы своей узурпировавшей трон царицы, а их генералы — преимущественно даже не русские, демонстрировали невероятную тупость, кроме выдающегося полководца Румянцева, пожалуй, самого талантливого во всей российской истории, настоящего гения войны. Про гомосексуальность Фридриха писал уже обиженный на него в то время Вольтер, и я тоже написал — почему (чтобы породить сенсацию и чтобы его читали). Вы напишите, где именно я сфабриковал лживый материал. Если бы я это захотел сделать, то, пожалуй, начал бы писать именно про «голубизну» Фридриха, про его жестокость к собственным солдатам, которых он, якобы, продавал за деньги за как пушечное мясо и так далее, выискивая высосанные из пальца смехотворные факты, как Валентин Пикуль. Спасибо за отзыв
Ладно, пусть, хотя такая идея меня не очень трогает, я вообще не вижу принципиальных границ между людьми, и мне в хорошем смысле пофиг, что вы узбек, и не пофиг, что вы отличный не знаю кто — декламатор, диктор, чтец, актёр уже наверное:), но озвучка этого рассказа в задуманном вами ключе получилась ПОКА неудачной. Вот у меня при прочих равных условиях получилось бы лучше:), потому что школьные каникулы я проводила на Украине и приезжая в Мариуполь тут же «забывала» ленинградский русский язык и с наслаждением переходила на то, что было русским языком на востоке Украины:) Ах!
Как раз-таки, как я думаю, сейчас она уместна, а тем более, актуальна, когда два братских народа рассорили. Мне простому узбеку, например, выгодно было бы, чтобы украинец дружил с русским, а русский — с украинцем, и в том же роде, чтобы они друг друга обогащали и богатели. Почему бы, скажем, малороссу не прочитать «Хамелеона» на своем говоре? Так сказать, показать и иную манеру, иную интерпретацию, тем более, что в тексте изображается то универсальное, что присуще не только русским, но и украинцам и белорусам, и узбекам и таджикам и т д. В этом смысле Чехов интернационален, универсален. Вот, почему мы узбеки тоже любим Чехова и не сомневаюсь, что и малороссы тоже.<br/>
Так что, от ложных стереотипов надо избавляться.<br/>
<br/>
Я могу на разных говорах прочитать, не только на малоросском. Вот, что отличает чтеца высокого класса со способность парадировать, от обычного, заурядного. Мои аудиокниги люди переслушивают миллион раз.
Великолепное произведение о простой жизни русских людей. Ничего экстроординарного не написано, но так тепло на душе после его прослушивания. Простыми словами описано, как «доброта и труд всё перетрут». Сколько тепла и любви получили «ненужные дети». Забота чужих людей, сделала своё дело. Выросли замечательные граждане, любящие свой город и Родину.
Книга хорошая. <br/>
Прочтение явно просится другое. <br/>
Сергей! Почему у вас все женщины звучат, как жеманные дуры?! Из книги в книгу одним цветом, что называется. Детективы в вашем исполнении звучат издевательски над героями. Романы — вот Ваш жанр.
я и не слушаю. а жаль. потому что чтец довольно талантливый. что касается русского языка, то куда как проще обвинить других в скудости своего словарного запаса, нежели признать, что источник собственной безграмотности — вот такое вот народное творчество, как «SCР-фоундэйшн» литпром, проза.ру и т.п. Те сайты где любой публикующийся ни за что не увидит замечаний в свою сторону о грамотности текста.<br/>
<br/>
Что касается Вашего случая, то могу посоветовать сменить тематику. «SCР-фоундэйшн» — забава для тинейджеров(я имею в виду творения в виде документов, рассказы я особо не читал). Слушайте нормальных, состоявшихся авторов, раз на Гоголей, с Достоевскими сил не хватает, то послушайте (а лучше — почитайте) Пелевина, Лукьяненко, М.Успенского, Ю.Лукина, Дивова… у этих людей нет проблем с русским языком и глядишь — подсознательно научитесь правильно писать. <br/>
А учительница у вас была не очень. Сочувствую.<br/>
<br/>
Ps: на сайте много посетителей и некоторые из них — школьники. Любой может читать комментарии и может подумать, что Вы эту свою «В крации» написали правильно. Не будем насаждать безграмотность, а тут же исправим.<br/>
Вы согласны? ;-)
Лилиан создала особую сказку-детектив в женской легкой манере. Удивительно подробное описание маленького северного американского городка и его жителей. А ещё коты. Слушаю седьмую книгу с наслаждением. Читаю комменты. Привет, Ваня, и вы здесь. Тоже любите Лилиан?
Действительно, это сокровищница! Правда, сначала я совсем не понимала к чему столько восторженных отзывов, и вообще, признаться, я не совсем понимала смысл рассказов. Но ближе к середине я поняла всю красоту этих произведений, и ко многим стала возвращаться и переслушивать их снова. И представьте себе, это того стоит. Я люблю, когда книга что-то меняет во мне, помогает что-то понять, а порой и изменить свое мнение… Я прочитала очень много святочных рассказов русских писателей из разрядов классики, до этого сборника мне казалось, что я уже прочитала их все… Они очень трогательны и интересны, иногда захватывают дух, иногда рвут сердце, но вот затронуть именно меня так, чтобы что-то во мне поменялось удавалось единицам! Благодаря рассказу Георгия Северцева-Полилова «В рождественскую ночь» я поняла, что праздник — в нас самих. Я очень много раз слышала эту фразу, но впервые поняла, что это значит «отмечать праздник». И это не значит веселиться и развлекаться, главный праздник совершается в нас самих, в нашем сердце. Главное действо происходит в нашей душе — вот это и есть настоящее торжество!
Съезжу в Шотландию. Куплю сиамского кота. Найду рецепты тех блюд, которые смаковали в детективе. Вроде всё исполнимо, но фиг мне по жизни скорбной в рідній Україне на заслуженной пенсии.
Цитаты на заметку:<br/>
<br/>
«Природа не храм, а мастерская. И человек в ней работник»<br/>
<br/>
«Сын — отрезанный ломоть. Он что сокол: захотел — прилетел, захотел — улетел; а мы с тобой, как опенки на дупле, сидим рядком и ни с места»<br/>
<br/>
«Галка самая почтенная, семейная птица»<br/>
<br/>
«Русский человек только тем и хорош, что он сам о себе прескверного мнения»<br/>
<br/>
«Со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушел»
Кисанов превосходный детектив, делает свою работу не спустя рукава, всегда заинтересован в положительном исходе.В конце книги немного попереживала до слез, хотя надо было подумать, почему книга так называется. очень динамично и увлекательно.Спасибо за озвучку, всё было замечательно!
Рассказ для невротиков, в нем нет никакой романтики! Безработный агрессивный неудачник спасает жизнь женщины с ребенком, на кой ляд он вообще ей нужен? Еще и с суицидальными наклонностями! Ужас. Такое русским женщинам, которые и без того себя обесценивают, вообще читать нельзя!
В целом норм. Много уделено деталям. Порой даже скучновато, но потом вспоминаешь что это не боевик, а ужасник- детектив). Впечатления приятные. Тут только две книги автора нашел озвученные, если кто поможет с инфой о новых, то буду благодарен ибо зацепило.<br/>
P.S. хочу себе такого же кота)
Аннотация кажется спойлером, но она, на самом деле, только содержит ключ ко всей интриге.<br/>
Повесть представлена в двух аудиовариантах — длинном (повесть как она есть) и коротком (радиоспектакль). <br/>
Длинный (на 9 с минутами часов) — с Николаем Козием. Этот вариант для тихого, неспешного вечера, когда сидишь себе раскладываешь пасьянс/паззл, вяжешь, вышиваешь, починяешь примус)) и т.д. и наслаждаешься неторопливым повествованием и самим звучанием уютного голоса Николая Трофимовича.<br/>
Короткий (на 1,5 часа) — с блестящим созвездием артистов театра и кино. Динамичный, музыкально иллюстрированный, эмоциональный. Я начала с Козия, потом перешла на аудиоспектакль, в основном, из-за экономии времени и, потом, он оказался более созвучен моему настроению.<br/>
В этом детективе, не главное кто, как и почему. В нём, как бы написали в предисловии в советское время, рассматривается подлый мир чистогана, а герою предстоит сделать нравственный выбор. Но если без иронии, детектив и правда затрагивает этические вопросы, и вообще эмоционально цепляет. Рекомендую однозначно.
Хороший язык, отлично написано. <br/>
Чтец на высоте
<br/>
1. учите грамматику, особенно не с прилагательными;<br/>
2. прогуглите «стена зацвела», «хлеб зацвёл» и т.д. и т.п. и… учите русский язык вообще;<br/>
3. я — не скорняк и не ботаник, за сколько там времени можно «разделить шкуру неубитого медведя» (уточню, а то вы опять не поймете, молодой человек, это русская народная поговорка) без понятия. ежели вы уверены, что за 1 минуту, то извините, был не прав. но у автора про 1 минуту ничего не было. автор, походу, время, ушедшее на разделку зверя (кто бы он ни был, баря, ягуар, или манул какой-нибудь), вообще не засекал.<br/>
<br/>
ЗЫ. надеюсь, уточнять что такое поговорка не надо<br/>
ЗЗЫ. а вообще меня ваш спич «очень и очень» © впечатлил<br/>
ЗЗЗЫ. ваши догадки насчет откуда мне абсолютно не интересны. хотелось бы узнать от первоисточника…
Так что, от ложных стереотипов надо избавляться.<br/>
<br/>
Я могу на разных говорах прочитать, не только на малоросском. Вот, что отличает чтеца высокого класса со способность парадировать, от обычного, заурядного. Мои аудиокниги люди переслушивают миллион раз.
Прочтение явно просится другое. <br/>
Сергей! Почему у вас все женщины звучат, как жеманные дуры?! Из книги в книгу одним цветом, что называется. Детективы в вашем исполнении звучат издевательски над героями. Романы — вот Ваш жанр.
<br/>
Что касается Вашего случая, то могу посоветовать сменить тематику. «SCР-фоундэйшн» — забава для тинейджеров(я имею в виду творения в виде документов, рассказы я особо не читал). Слушайте нормальных, состоявшихся авторов, раз на Гоголей, с Достоевскими сил не хватает, то послушайте (а лучше — почитайте) Пелевина, Лукьяненко, М.Успенского, Ю.Лукина, Дивова… у этих людей нет проблем с русским языком и глядишь — подсознательно научитесь правильно писать. <br/>
А учительница у вас была не очень. Сочувствую.<br/>
<br/>
Ps: на сайте много посетителей и некоторые из них — школьники. Любой может читать комментарии и может подумать, что Вы эту свою «В крации» написали правильно. Не будем насаждать безграмотность, а тут же исправим.<br/>
Вы согласны? ;-)
<br/>
«Природа не храм, а мастерская. И человек в ней работник»<br/>
<br/>
«Сын — отрезанный ломоть. Он что сокол: захотел — прилетел, захотел — улетел; а мы с тобой, как опенки на дупле, сидим рядком и ни с места»<br/>
<br/>
«Галка самая почтенная, семейная птица»<br/>
<br/>
«Русский человек только тем и хорош, что он сам о себе прескверного мнения»<br/>
<br/>
«Со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушел»
P.S. хочу себе такого же кота)
Повесть представлена в двух аудиовариантах — длинном (повесть как она есть) и коротком (радиоспектакль). <br/>
Длинный (на 9 с минутами часов) — с Николаем Козием. Этот вариант для тихого, неспешного вечера, когда сидишь себе раскладываешь пасьянс/паззл, вяжешь, вышиваешь, починяешь примус)) и т.д. и наслаждаешься неторопливым повествованием и самим звучанием уютного голоса Николая Трофимовича.<br/>
Короткий (на 1,5 часа) — с блестящим созвездием артистов театра и кино. Динамичный, музыкально иллюстрированный, эмоциональный. Я начала с Козия, потом перешла на аудиоспектакль, в основном, из-за экономии времени и, потом, он оказался более созвучен моему настроению.<br/>
В этом детективе, не главное кто, как и почему. В нём, как бы написали в предисловии в советское время, рассматривается подлый мир чистогана, а герою предстоит сделать нравственный выбор. Но если без иронии, детектив и правда затрагивает этические вопросы, и вообще эмоционально цепляет. Рекомендую однозначно.