Добрый день. Поначалу ошибочно отправил ответ не Вам, а другому человеку, чем немало, вероятно, его удивил. Исправляю ошибку. К сути дела. Как говорит маленький Гоги — «вот сЭйчас АбЫднА сказал, да?». Почему сразу — лживая книга? Я ведь даже относительно сражения при Цорндорфе стараюсь быть объективным: "… генерал Петр Панин иронично заметил: «Мы остались властителями поля сражения, но или убитые, или раненые». Прусский король высоко оценил стойкость русских солдат у Цорндорфа, заявив после сражения: «Это железные люди! Их можно перебить, но разбить невозможно!». Зато действия русского командующего вселили в короля надежду на конечную победу: Виллим Фермор неожиданно покинул ставку и вместе со своей свитой ускакал в неизвестном направлении, бросив армию без управления до наступления темноты. Вместе с Фермором бежали с поля битвы также генерал князь Александр Михайлович Голицын, служивший в русской армии волонтером сын короля Августа III принц Карл Саксонский, австрийский барон Сент-Андре, генерал-квартирмейстер Герман и секретарь Фермора Шишкин. Кроме того, из 21 русских генерала 5 были взяты в плен". В каком месте я написал о том, что русские войска были разгромлены? Что именно показалось Вам лживым? Моя мысль заключается не в очернении кого-либо, а в другом, для России это была бойня, без цели и без смысла, русские солдаты храбро сражались и массово гибли из-за злобы своей узурпировавшей трон царицы, а их генералы — преимущественно даже не русские, демонстрировали невероятную тупость и не могли реализовать успехи собственных войск, кроме выдающегося полководца Румянцева, пожалуй, самого талантливого во всей российской истории, настоящего гения войны. Про гомосексуальность Фридриха писал уже обиженный на него в то время Вольтер, и я тоже написал — почему (чтобы породить сенсацию и чтобы его произведения читали). Вы напишите, где именно я сфабриковал лживый материал. Если бы я это захотел сделать, то, пожалуй, пошёл бы путём Вольтера и состряпал бы пасквиль про «голубизну» Фридриха, который трахал собственных солдат и при этом про его невероятную жестокость к ним, про то, как он, якобы, избивал их палкой, продавал за деньги за как пушечное мясо и так далее, выискивая высосанные из пальца смехотворные факты, как Валентин Пикуль про специальное разрушение дорог в Пруссии по приказу короля и т.д. Вот в этом случае мне пришлось бы держать ответ, как именно сочеталась в коронованном гомосексуале любовь к мужским задницам и порка этих самых задниц? Спасибо за отзыв
«Джек Лондон удивительно хорошо выбирает названия»<br/>
При этом перевод на русский не всегда адекватен:) «Мужество» в смысле grit не лучший вариант, чтобы показать «видовую» принадлежность, как вы это назвали. И «Сила женщины» не годится. <br/>
<br/>
Отвлекусь от этого рассказа, но по теме: название «Костёр» для рассказа «To build a fire» — надо было додуматься!
«Нашли ещё 4 литра водки и зачем русские кладут их вместе с водой...)))»<br/>
Интересный трагический рассказ-катастрофа, хотя концовка как всегда — не предсказуема и на высоте!<br/>
Интересно сейчас много ли американцев знают кто-такой Юрий Гагарин?<br/>
Юрий большой Спассиб за прочтение!!!
Да да не кидайте в меня тухлыми помидорами, опечатался) «Динохромный» это относительно небольшой рассказ. Многие рассказы из этого цикла не переводились на русский к сожалению. Советую хотя бы прочитать, не пожалеете.
в книге представлено 5 лекций в которых Юнг ведет речь о мышлении и чувстве, об ощущениях и интуиции, об Аниме и Анимусе, о мифах и архетипах и их значении в психологии; о таких методах исследования психики человека, как анализ сновидений и ассоциативный тест «100 слов». А приведённые примеры из практики убедительны и читать их интересно, как детектив.<br/>
В конце каждой лекции учёный отвечает на вопросы аудитории. В том числе почему он не ограничился методом своего учителя Фрейда и какие недостатки видит в его подходе. <br/>
<br/>
Теперь о чтении Ерисановой. Если бы не она с её металлическим голосом, который ассоциируется с нотациями нерадивым ученикам, то у нас вовсе не было бы возможности услышать эту книгу. В другом исполнении её не существует. Поэтому не могу привыкнуть, но слушаю. И вновь повторю единственную, но важную претензию к чтице — Неудивительно, что в научной литературе встречаются слова редко употребляемые в обыденной речи, но почему же так лениво ознакомиться с правильным ударением? пАттерны!
Хотелось бы обратиться к Олегу.<br/>
Вы же русский человек, зачем вы читаете всё подряд, как написал автор? «Благородная почва», «лояльность (это вообще больная тема- от слов „толерантность“ и „либеральность“ авторы вообще шарахаются как от огня… почему-то) ВМА» и другие простейшие ошибки. Ну, как так-то?<br/>
<br/>
И к автору: чукча не читатель, чукча писатель?
Уважаемый Маленький фонарщик, Вы на самом деле замечательно читаете, но заглядывайте в словари иностранных слов и популярных выражений. У Вас и русские ударения иногда хромают, но редко и даже может сойти за оговорку. Но нельзя же " Noblesse oblige " произносить «нОблесе облИге»!
Очень интересно и увлекательно! Пиключенческий детектив. Фильм, на удивление, даже меньше понравился, хотя, безусловно, отличный фильм. В книге раскрыт характер гг, мотивация его поступков. Прослушав даже решила кое чему поучиться у этого Рипли)) Концовка от фильма отличается (смело, конечно, но кто не рискует не пьет шампанского). Спасибо!!!
Русский вариант Эжена Франсуа Видока. С той лишь разницей, что Видок стал величиной в криминальном розыске, одним из апостолов этого розыска, а наш герой — хорошо ловил себе подобных. Цели у них были несколько разные. Написано живо, динамично. Прочитано хорошо.
Чтец — волшебный!<br/>
Просто театр одного актёра!<br/>
Детектив с замысловатой интригой…<br/>
В конце догадалась кто убийца и почему…<br/>
Было интересно.
Хороший детектив! <br/>
Исполнение, выше всяких похвал! Даже не знаю, как после прочтения Юрия Заборовского, жить дальше и слушать что-нибудь в исполнении других чтецов. Мир сломался однако…
Как бут-то в детство вернулся с книжками Бероуза, та же наивность. Супергерои, неизвестно откуда появляющиеся люди (как из под земли) и всегда в нужный момент. А древнии тигры в подземельях Антартики вообще шедевр, не смог дослушать до конца, концовка должна быть шедевральна. Чтец хорош, с ударениями беда в некоторых словах, но дикция супер. Забавно и то как американцы разговаривают о религии используя чисто русские выражения
Я сделала для себя не вероятное и дослушала до конца!!! <br/>
Детектив мне понравился. <br/>
Но чтец- это прикол!!! Такое ощущение, что читает человек у которого 3 класса образования)) ударения, произношение, это ужас в кубе!!! Когда читал женские роли, я прямо хохотала!))<br/>
Детектив очень длинный, так что лучше прочитать его, но не слушать!
«Благодаря» коварству переводчика, личность преступника была установлена с самого начала. Но это не делает роман менее интересным. Пересматривает же, перечитывает большинство из нас любимые детективы, прекрасно зная при этом, кто там главный злодей?<br/>
Интрига романа плавно скользит по нарастающей, голос Козия безупречен, не взирая на традиционное шипение и глухоту записи. В отличие от «Оборотней' и „Города слухов“ этот роман сразу стал легко слушаться. Те как-то не пошли, но я к ним, думаю, ещё вернусь.
При этом перевод на русский не всегда адекватен:) «Мужество» в смысле grit не лучший вариант, чтобы показать «видовую» принадлежность, как вы это назвали. И «Сила женщины» не годится. <br/>
<br/>
Отвлекусь от этого рассказа, но по теме: название «Костёр» для рассказа «To build a fire» — надо было додуматься!
Интересный трагический рассказ-катастрофа, хотя концовка как всегда — не предсказуема и на высоте!<br/>
Интересно сейчас много ли американцев знают кто-такой Юрий Гагарин?<br/>
Юрий большой Спассиб за прочтение!!!
В конце каждой лекции учёный отвечает на вопросы аудитории. В том числе почему он не ограничился методом своего учителя Фрейда и какие недостатки видит в его подходе. <br/>
<br/>
Теперь о чтении Ерисановой. Если бы не она с её металлическим голосом, который ассоциируется с нотациями нерадивым ученикам, то у нас вовсе не было бы возможности услышать эту книгу. В другом исполнении её не существует. Поэтому не могу привыкнуть, но слушаю. И вновь повторю единственную, но важную претензию к чтице — Неудивительно, что в научной литературе встречаются слова редко употребляемые в обыденной речи, но почему же так лениво ознакомиться с правильным ударением? пАттерны!
Вы же русский человек, зачем вы читаете всё подряд, как написал автор? «Благородная почва», «лояльность (это вообще больная тема- от слов „толерантность“ и „либеральность“ авторы вообще шарахаются как от огня… почему-то) ВМА» и другие простейшие ошибки. Ну, как так-то?<br/>
<br/>
И к автору: чукча не читатель, чукча писатель?
Просто театр одного актёра!<br/>
Детектив с замысловатой интригой…<br/>
В конце догадалась кто убийца и почему…<br/>
Было интересно.
Исполнение, выше всяких похвал! Даже не знаю, как после прочтения Юрия Заборовского, жить дальше и слушать что-нибудь в исполнении других чтецов. Мир сломался однако…
Детектив мне понравился. <br/>
Но чтец- это прикол!!! Такое ощущение, что читает человек у которого 3 класса образования)) ударения, произношение, это ужас в кубе!!! Когда читал женские роли, я прямо хохотала!))<br/>
Детектив очень длинный, так что лучше прочитать его, но не слушать!
Интрига романа плавно скользит по нарастающей, голос Козия безупречен, не взирая на традиционное шипение и глухоту записи. В отличие от «Оборотней' и „Города слухов“ этот роман сразу стал легко слушаться. Те как-то не пошли, но я к ним, думаю, ещё вернусь.