Сумасшедший отзыв!!!!.. <br/>
…<br/>
Евгений! Вы сказали «роскошный голос». По мне, тоже.<br/>
Своеобразное произношения буквы «Л» в сочетании с приятным тембром и легкой, якобы, отрешенностью ( но, думаю, внутри буря) придают голосу Артёма некий шарм и загадочность, что для детектива просто стопроцентное попадание в яблочко.
Франк Тилье «Монреальский синдром» (2010).<br/>
<br/>
Какой всё-таки Тилье шутник))) это ж надо… комиссар Шарко с болезнью Шарко (в англоязычных странах болезнь Генри Луи Герига). А ещё Шарко — французский врач-психиатр, учитель Зигмунда Фрейда, специалист по неврологическим болезням, основатель нового учения о психогенной природе истерии. Это ж надо так завернуть))) так ещё у этого Франка Шарко и параноидальная шизофрения. Клиника описана чётко: легкость, с которой он приписывает окружающим свои интрапсихические диспозиции, а также неспособность предвидеть последствия ситуаций межличностного взаимодействия, манипулируя окружающими в своих интересах. Бред паранойи настолько специфичен))) галлюцинаторная маленькая девочка Эжени, да ещё и в компании «негра» (согласно книге, да не обвинят меня в расизме) Вилли, не выпускающего изо рта «Кэмел». Мало того, что эта самая Эжени и есть «паранойя», так у неё у самой «паранойя» в виде страсти к жареным каштанам))) ну очень крутой полицейский штат получается))) Жанр больше смахивает на триллер. Оторваться просто невозможно. Чтец очень понравился. Настолько нейтральный голос. Совершенно не отвлекает от сюжета. С удовольствием послушал про Эдмона Локара, криминалиста, открывшего в 1910 году первую в мире криминалистическую лабораторию. Локар с детства увлекался Конан Дойлем, а особенно на него повлиял «Этюд в багровых тонах», где Шерлок Холмс появляется впервые. Он написал фундаментальный семитомный учебник по криминалистике, но самым, пожалуй, важным его вкладом в судебную науку стала формулировка, получившая название «локаровский принцип обмена»… на этом принципе и построен весь детектив. И да, образ Люси Энебель абсолютно суматошный (очевидно по аналогии с синдромом Аннабель Уайтхауз из Англии, теряющей кожу каждые 14 дней) уж очень «тонкокожий» следователь получилась… цикл истероидных реакций тот же — две недели))) Безумно интересно было послушать про все кинематографические приёмы. На самом деле произведение очень понравилось. Суть: «психи» гоняются «за психами»… результат: краниальная декапитация жертв, аллегорично у следователей, аналогично у слушателей… Невероятное «количество анатомии» с подробностями «чухмусятины» (человеческий фарш). Не хочу спойлерить. Аннотация достаточно корректная и не требует детализации. Выдержан концентрический принцип «матрёшки». Исполнитель — Сурков Артём — (по мне) просто роскошный. Книгу рекомендую всем любителям детективов. Скучно точно не будет. Респект. Жирнючий лайк!!!
Детектив захватывающий, исполнение выше всяких похвал. Ждём продолжения, сидя как на иголках:) Послание будущим слушателям: как вам повезло, что вы набрели на эту книгу после её полной начитки!
«Здесь нужно, чтоб душа была тверда;<br/>
Здесь страх не должен подавать совета».<br/>
Данте в Аду<br/>
Расследуя такие страшные преступления, какие описаны в книге и постоянно подвергая себя опасности, нужно быть твердым и бесстрашным. А еще профессионалом своего дела. Такими и являются главные герои романа комиссар Франк Шарко и лейтенант Люси Энебель.<br/>
С первых же минут книга захватывает и увлекает в водоворот событий, переплетающихся между собой, порой действительно ужасных, порой интересных и познавательных, особенно для любителей кино. Автор несомненно талантлив. Это выражается не только в построении сюжета, но в описании мыслей и поступков своих героев. Это живые харизматичные люди, со своими слабостями и недостатками.<br/>
…<br/>
Слог хорош. Легко и красиво, если можно применить это слово к захватывающему триллеру, написан роман.<br/>
«Кем он был на самом деле. Реставратором древних фильмов или древним реставратором фильмов. Я бы сказал, что он был древним реставратором древних фильмов.»<br/>
Некоторые моменты вызывают ласкающие слух ассоциации.<br/>
«Голос переводчицы — приятное сочетание французской изысканности и арабской неги.»<br/>
…<br/>
Как все хорошие произведения роман заставляет задуматься о многих вещах, происходящих сейчас в нашей жизни.<br/>
«Наши дети сталкиваются за день более чем с тремястами тысячами картинок. Вы когда нибудь об этом задумывались? А знаете ли вы сколько из этих трехсот с лишним тысяч картинок показывают войну, насилие, смерть...»<br/>
…<br/>
В романе с такой психологической нагрузкой трудно найти юмор, но есть моменты, когда можно улыбнуться. И тогда напряжение немного спадает.<br/>
«Да, скажите, на вас нет ничего металлического? Зубные протезы там, пирсинг?<br/>
— Ну… есть…<br/>
Он — весь в колебаниях — посмотрел на Люси.<br/>
Люси зажала себе рот — не дай бог расхохотаться! — и повернулась к аппаратуре, делая вид, что рассматривает ее...»<br/>
Спасибо, Артём! Вы продолжаете нас знакомить с талантливыми авторами и их потрясающими произведениями. Что есть детектив? Загадка, которую человеческий мозг непременно хочет разгадать и скорее узнать ТАЙНУ.<br/>
Нам, Вашим слушателям и поклонникам, остается только дождаться Второй части такого интересного романа.<br/>
***<br/>
«Убийцы… не смогли обойти локардовский принцип обмена, гласящий: «Нельзя поехать куда-то и вернуться оттуда, войти в помещение и выйти из него, не принеся туда и не оставив там чего-нибудь своего и не взяв с собой чего-нибудь, находившегося прежде в этом месте или в этом помещении».»
Оу, так вы еще и расист. Просто комбо. А раз вы так согласны, что люди по национальням и расам делятся на касты, Вы, разумеется, согласитесь с некоторыми европейцами, что все русские — это каста третьего сорта, годные только на тупую агрессию, без элементарных манер, потому что неразвитые (генетика не позволяет)? Я, кстати, не расист, и считаю, что это признак нулевого интеллекта, так что я именно ваше мнение хотела бы узнать, если возможно. С долей юмора, разумеется, но без истины?
Книгу порекомендовал Андрей Ильич Фурсов Советский и российский учёный-историк, социальный философ, обществовед, публицист; организатор науки. Кандидат исторических наук. Директор Центра русских исследований Института… итд. Он заинтересовался книгами этого автора и и готов был пригласить его к себе на работу, но автор погиб при очень странных обстоятельствах. Это из лекций А.И. Фурсова на ютубе. Фантастику не очень, но эту книгу буду слушать.
Вот это да, вот это резонанс!!! Я всем благодарна за комментарии, а про напрашивание в гости, грибочки, ножницы, «горькую» судьбу левшей( сама переученная левша)отдельное спасибо. В детстве я писала зеркально, и красиво на мой взгляд, но это было не положено. Согласна я и с тем, что главный герой страдает от своего одиночества и недалекий человек, но это же такой литературный прием, старый как мир. Именно на его фоне Кот Главный, Умный, Терпеливый, Неповторимый и т д. Вам не нравится сама мысль, что какой-то там кот, зверушка, может быть умнее человека. На эту тему столько же мнений, сколько и людей и это нормально! Я случайно на этот сайт зашла, а тут мои озвучки… А комментарии, просто закачаешься. Согласна, качество звука оставляет желать лучшего, оговорок и проглатываний хоть пруд пруди, но пока по другому не получается(но я буду стараться) Думаю это от избытка чувств и захватывающего сюжета, когда человек хочет быстрее чем- то поделится. Может я и занимаюсь сейчас оправданками, но пишу что думаю и чувствую, это для меня важно, что я чувствую, в свое время меня от чувств как и многих отучили. И что самое главное я для себя открыла, так это любовь во всех комментариях и неравнодушие! Как хотите, можете слушать, или не слушать, но я теперь ни за что не откажусь от озвучки! В планах озвучить другие дедективы, когда озвучу про Кота! Ваша Агния!
Очень неплохо. С большой приятностью прослушала. Хорошо выдержан стиль классического детектива. Прекрасный перевод так же не стоит забывать. Отлично прочитано. В общем рекомендую.
Согласна с Вами на все 100%. Обожаю слушать детективы в исполнении Сергея Ларионова!!! Подписываюсь под каждым Вашим словом!!! Мне тоже весело его слушать и настроение улучшается! я так же считаю, что коменты нужны, что бы поблагодарить Чтеца за труд и поделиться мнением о содержании услышанного!
Более чем на две трети там исконно русская земля, населённая русскими людьми, говорящими и думающими по-русски. «Там русский дух, там Русью пахнет». Время разбрасывать камни прошло, пришло время «врылиться» и их собирать.
слив засчитан<br/>
иди «колобка» читай, в крайнем случае «муму» или «каштанку». на большее всё равно не потянешь.<br/>
<br/>
и еще. не мешало бы русский подучить.<br/>
«Любой библиотекарь справиться с этим намного лучше.» Нет в этой форме слова «справиться» мягкого знака…
да дело даже не в нелепости и… непрофессиональности? нет. наивной детскости. наверное, описания происходящего меня это не раздражает. Наоборот веселит то что человек стоящий сбоку бьет прямой в висок, хотя лучше дать по шее в месте крепления к затылку(даже особой силы не требуется — сшибет с ног и дико больно), «крюком» или то же самое, но в нос.<br/>
<br/>
Круговые удары несут в себе гораздо больше кинетической энергии, нежели прямые и к ним готовиться особо не надо, к тому же чтобы хорошо ударить «тсуки» (прямой удар) нужно стоять в правильной стойке и всё равно ударом в висок человека сможет свалить только профи, надо бить под ухо где челюсть крепится. Там достаточно хорошей пощечины, чтобы свалить человека с ног — он падает от дезоринтации. не больно но ноги отключаюся… Но прямым, без подготовки, стоя сбоку очен сложно попать, Бьют раскрытой ладонью — площатдь удара больше кроговой такой типа оплеухи. Но нужно быть НЕ сбоку. ))) <br/>
<br/>
Это всё нелепые тонкости и они меня только веселили, а вот что реально бесит, так это не к месту употреблямые гиперболы. сказать что он «прямым ударом обрушил на него кулак», всё равно что ляпнуть «ткнул пощёчину». так по русски не говорят. Обрушивают град ударов и как правило на тоого кто находится ниже «обрушителя»<br/>
Я ж курсивом в основном семантические ошибки выделял. )))<br/>
И только крайне нелепое описание действий героев меня заставляло ржать и не начать плевться в монитор.<br/>
«Со всей ловкостью на которую был способен» парень уворачивается от падающего шкафа-купе. Мляяя… Зачем этот пафос «на которую был способен»… не ругаться совсем. Да и вообще, я не понимаю, как можно увернуться от шкафа, который как правило шириной минимум 2 метра??? У него же там некуда было ступить?<br/>
А ещё у шкафов-купе дверцы зеркальные. Обычно. Может у них в городе всё не так? <br/>
)))
Страсти-мордасти адские. Ну и американская глубинка — ходи и оглядывайся. Сглаживает всё домашний, теплый говорок тётушки Агнии. Втянулась я в эти детектив-сказки «Кот, который...»
мне кажется что ты путаешь с другим Ларионовым)))<br/>
Бабай это юморные вещи, ну и может быть и Вульф, не знаю, я с детства детективы не люблю, после Холмса ничего не вставляет.<br/>
Разве что полудетективы от Зиновия Юрьева, хотя там скорее боевики. Со смыслом, а не как у Головачёва. )))<br/>
А чтобы тебе понять какое удовольтсвие можно получить слушая в исполнении Бабая юмористическую фантастику, то необходимо ознакомиться с этим <a href="https://akniga.org/shelonin-oleg-bazhenov-viktor-operaciya-u-lukomorya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/shelonin-oleg-bazhenov-viktor-operaciya-u-lukomorya</a><br/>
(когда я говорю «ознакомиться» это значит не послушать 5 минут и забраковать, а хотя бы дослушать до момента как Иван весь двор у Василисы премудрой споил (часа полтора от начала, но слушать подряд надо!)
…<br/>
Евгений! Вы сказали «роскошный голос». По мне, тоже.<br/>
Своеобразное произношения буквы «Л» в сочетании с приятным тембром и легкой, якобы, отрешенностью ( но, думаю, внутри буря) придают голосу Артёма некий шарм и загадочность, что для детектива просто стопроцентное попадание в яблочко.
<br/>
Какой всё-таки Тилье шутник))) это ж надо… комиссар Шарко с болезнью Шарко (в англоязычных странах болезнь Генри Луи Герига). А ещё Шарко — французский врач-психиатр, учитель Зигмунда Фрейда, специалист по неврологическим болезням, основатель нового учения о психогенной природе истерии. Это ж надо так завернуть))) так ещё у этого Франка Шарко и параноидальная шизофрения. Клиника описана чётко: легкость, с которой он приписывает окружающим свои интрапсихические диспозиции, а также неспособность предвидеть последствия ситуаций межличностного взаимодействия, манипулируя окружающими в своих интересах. Бред паранойи настолько специфичен))) галлюцинаторная маленькая девочка Эжени, да ещё и в компании «негра» (согласно книге, да не обвинят меня в расизме) Вилли, не выпускающего изо рта «Кэмел». Мало того, что эта самая Эжени и есть «паранойя», так у неё у самой «паранойя» в виде страсти к жареным каштанам))) ну очень крутой полицейский штат получается))) Жанр больше смахивает на триллер. Оторваться просто невозможно. Чтец очень понравился. Настолько нейтральный голос. Совершенно не отвлекает от сюжета. С удовольствием послушал про Эдмона Локара, криминалиста, открывшего в 1910 году первую в мире криминалистическую лабораторию. Локар с детства увлекался Конан Дойлем, а особенно на него повлиял «Этюд в багровых тонах», где Шерлок Холмс появляется впервые. Он написал фундаментальный семитомный учебник по криминалистике, но самым, пожалуй, важным его вкладом в судебную науку стала формулировка, получившая название «локаровский принцип обмена»… на этом принципе и построен весь детектив. И да, образ Люси Энебель абсолютно суматошный (очевидно по аналогии с синдромом Аннабель Уайтхауз из Англии, теряющей кожу каждые 14 дней) уж очень «тонкокожий» следователь получилась… цикл истероидных реакций тот же — две недели))) Безумно интересно было послушать про все кинематографические приёмы. На самом деле произведение очень понравилось. Суть: «психи» гоняются «за психами»… результат: краниальная декапитация жертв, аллегорично у следователей, аналогично у слушателей… Невероятное «количество анатомии» с подробностями «чухмусятины» (человеческий фарш). Не хочу спойлерить. Аннотация достаточно корректная и не требует детализации. Выдержан концентрический принцип «матрёшки». Исполнитель — Сурков Артём — (по мне) просто роскошный. Книгу рекомендую всем любителям детективов. Скучно точно не будет. Респект. Жирнючий лайк!!!
Здесь страх не должен подавать совета».<br/>
Данте в Аду<br/>
Расследуя такие страшные преступления, какие описаны в книге и постоянно подвергая себя опасности, нужно быть твердым и бесстрашным. А еще профессионалом своего дела. Такими и являются главные герои романа комиссар Франк Шарко и лейтенант Люси Энебель.<br/>
С первых же минут книга захватывает и увлекает в водоворот событий, переплетающихся между собой, порой действительно ужасных, порой интересных и познавательных, особенно для любителей кино. Автор несомненно талантлив. Это выражается не только в построении сюжета, но в описании мыслей и поступков своих героев. Это живые харизматичные люди, со своими слабостями и недостатками.<br/>
…<br/>
Слог хорош. Легко и красиво, если можно применить это слово к захватывающему триллеру, написан роман.<br/>
«Кем он был на самом деле. Реставратором древних фильмов или древним реставратором фильмов. Я бы сказал, что он был древним реставратором древних фильмов.»<br/>
Некоторые моменты вызывают ласкающие слух ассоциации.<br/>
«Голос переводчицы — приятное сочетание французской изысканности и арабской неги.»<br/>
…<br/>
Как все хорошие произведения роман заставляет задуматься о многих вещах, происходящих сейчас в нашей жизни.<br/>
«Наши дети сталкиваются за день более чем с тремястами тысячами картинок. Вы когда нибудь об этом задумывались? А знаете ли вы сколько из этих трехсот с лишним тысяч картинок показывают войну, насилие, смерть...»<br/>
…<br/>
В романе с такой психологической нагрузкой трудно найти юмор, но есть моменты, когда можно улыбнуться. И тогда напряжение немного спадает.<br/>
«Да, скажите, на вас нет ничего металлического? Зубные протезы там, пирсинг?<br/>
— Ну… есть…<br/>
Он — весь в колебаниях — посмотрел на Люси.<br/>
Люси зажала себе рот — не дай бог расхохотаться! — и повернулась к аппаратуре, делая вид, что рассматривает ее...»<br/>
Спасибо, Артём! Вы продолжаете нас знакомить с талантливыми авторами и их потрясающими произведениями. Что есть детектив? Загадка, которую человеческий мозг непременно хочет разгадать и скорее узнать ТАЙНУ.<br/>
Нам, Вашим слушателям и поклонникам, остается только дождаться Второй части такого интересного романа.<br/>
***<br/>
«Убийцы… не смогли обойти локардовский принцип обмена, гласящий: «Нельзя поехать куда-то и вернуться оттуда, войти в помещение и выйти из него, не принеся туда и не оставив там чего-нибудь своего и не взяв с собой чего-нибудь, находившегося прежде в этом месте или в этом помещении».»
Чтецу конечно спасибо за работу, но над Русским языком нужно работать! Очень много ошибок, слушать крайне сложно.
иди «колобка» читай, в крайнем случае «муму» или «каштанку». на большее всё равно не потянешь.<br/>
<br/>
и еще. не мешало бы русский подучить.<br/>
«Любой библиотекарь справиться с этим намного лучше.» Нет в этой форме слова «справиться» мягкого знака…
<br/>
Круговые удары несут в себе гораздо больше кинетической энергии, нежели прямые и к ним готовиться особо не надо, к тому же чтобы хорошо ударить «тсуки» (прямой удар) нужно стоять в правильной стойке и всё равно ударом в висок человека сможет свалить только профи, надо бить под ухо где челюсть крепится. Там достаточно хорошей пощечины, чтобы свалить человека с ног — он падает от дезоринтации. не больно но ноги отключаюся… Но прямым, без подготовки, стоя сбоку очен сложно попать, Бьют раскрытой ладонью — площатдь удара больше кроговой такой типа оплеухи. Но нужно быть НЕ сбоку. ))) <br/>
<br/>
Это всё нелепые тонкости и они меня только веселили, а вот что реально бесит, так это не к месту употреблямые гиперболы. сказать что он «прямым ударом обрушил на него кулак», всё равно что ляпнуть «ткнул пощёчину». так по русски не говорят. Обрушивают град ударов и как правило на тоого кто находится ниже «обрушителя»<br/>
Я ж курсивом в основном семантические ошибки выделял. )))<br/>
И только крайне нелепое описание действий героев меня заставляло ржать и не начать плевться в монитор.<br/>
«Со всей ловкостью на которую был способен» парень уворачивается от падающего шкафа-купе. Мляяя… Зачем этот пафос «на которую был способен»… не ругаться совсем. Да и вообще, я не понимаю, как можно увернуться от шкафа, который как правило шириной минимум 2 метра??? У него же там некуда было ступить?<br/>
А ещё у шкафов-купе дверцы зеркальные. Обычно. Может у них в городе всё не так? <br/>
)))
Бабай это юморные вещи, ну и может быть и Вульф, не знаю, я с детства детективы не люблю, после Холмса ничего не вставляет.<br/>
Разве что полудетективы от Зиновия Юрьева, хотя там скорее боевики. Со смыслом, а не как у Головачёва. )))<br/>
А чтобы тебе понять какое удовольтсвие можно получить слушая в исполнении Бабая юмористическую фантастику, то необходимо ознакомиться с этим <a href="https://akniga.org/shelonin-oleg-bazhenov-viktor-operaciya-u-lukomorya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/shelonin-oleg-bazhenov-viktor-operaciya-u-lukomorya</a><br/>
(когда я говорю «ознакомиться» это значит не послушать 5 минут и забраковать, а хотя бы дослушать до момента как Иван весь двор у Василисы премудрой споил (часа полтора от начала, но слушать подряд надо!)