Переводы на русский язык<br/>
Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете. — СПб., 1790 (первый русский перевод)<br/>
Избранные места из «Гаргантюа» и «Пантагрюэлля» Рабле и «Опытов» Монтеня / Перевод С. Смирнова. — М., 1896.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод А. Н. Энгельгардт. — СПб., 1901.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод В. А. Пяста. — М.-Л.: ЗИФ, 1929. — 536 с., 5 000 экз.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Художественная литература, 1973. — (Библиотека всемирной литературы). Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.<br/>
<br/>
THhanks them A lot
Солидарен. Вы поймали Уэллса за хвост.<br/>
Как и все центристы, он за все хорошее против всего плохого. Капитал не разобрал, поэтому он ему не нравится. Сам был пролетарием вначале жизни, сам выживал за счет продажи собственной рабочей силы, о чем пишет сам же, и вдруг забывает кто принадлежит к классу пролетариата. Разозлился на Маркса из-за бороды и из-за подробности «Капитала».<br/>
<br/>
Вы оценили Гербертовскую логику на девятой минуте третьей главы? Это прекрасно:<br/>
<br/>
«Пролетарий (по марксистской терминологии) — это то же, что производитель (на языке некоторых специалистов по политической экономии), то есть нечто совершенно отличное от потребителя...»<br/>
И далее вывод:<br/>
«Таким образом «пролетарий» — это нечто прямо противопоставляемое чему то, именуемому «Капитал».»<br/>
<br/>
Чем то подобный ход рассуждений напоминает цитату гнусного женоненавистника Пигасова: «Мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиною; а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка».<br/>
Причем Уэллс приходит именно к свечке, не смотрите, что мужчина.<br/>
<br/>
Наверное, именно для таких случаев Маркс столь подробно излагал сущность своей теории.<br/>
Так как.<br/>
<br/>
По марксисткой терминологии:<br/>
1) «Пролетариатом называется тот общественный класс, который добывает средства к жизни исключительно путём продажи своего труда, а не живёт за счёт прибыли с какого-нибудь капитала»<br/>
(Ф. Энгельс. Принципы коммунизма, 1847).<br/>
и<br/>
2) Капитал — самовозрастающая стоимость. (Почему Уэллс аннигилирует это понятие понятием «пролетариат» понять нельзя, так как это не взаимоисключающие понятия)<br/>
<br/>
Пролетарий является и производителем и потребителем. Это следствие разделения труда.<br/>
И пример человека, едущего на поезде, чтобы посмотреть свой будущий, строящийся другими людьми, дом, не дает представления о классовой принадлежности рассматриваемого человека. Суть не в том, потребил ли он, или произвел, а суть в том за какие деньги он купил билет на поезд и сам будущий дом. Если на деньги с получки за работу у станка на заводе или за рулем фуры — то в поезде едет пролетарий. Если билет куплен с прибылей от завода, собственником которого является рассматриваемый пассажир, то данный пассажир принадлежит к классу буржуазии.<br/>
<br/>
Подобные Уэллсу путаники пользуются тем положением вещей, что исходя из формальной логики для них существует только или Да или Нет. «Но в жизни бывает совсем по другому» как сказал бы нам товарищ Маяковский. Сегодня, в отличии от времен классиков, чистый пролетариат, то есть человек совершенно не имеющий частной собственности и живущий исключительно с зарплаты — это редкость. У большинства что ни будь, да есть. Многие работая в шахте горнорабочим имеют инвестиции. Как и при Форде. Некоторые сдают квартиру и работают сварщиками. На это то и ссылаются путанники, мол это не чистый пролетариат, а значит и не пролетариат вовсе. Для этих ребят не существует теплой воды, и они моются исключительно кипятком, или ледяной водой на границе замерзания. Только все их метафизические сентенции, быстро проговариваемые в диалогах, заваливающие слушающего массой эклектических данных в стиле ТВ3, разваливаются пред простым вопросом — с чего живет человек.<br/>
Если сумма дивидендов от акций и облигаций позволяет ему не работать — он паразит рантье.<br/>
Если дивиденды есть, но их на жизнь не хватает и пахать приходится в шахте все равно — он рабочий.<br/>
Если он ИТР на производстве — трудовая интеллигенция.<br/>
Если в офисе за компьютером целыми днями как японец — тоже рабочий.<br/>
Если ты Греф — то ты капиталюга матерый.<br/>
Если ты Энгельс — то ты капиталист — союзник пролетариата, потому что живешь на 100 фунтов в год, а остальное на благоденствие пролетариата. И сам на баррикады лезешь.<br/>
<br/>
Думаю, товарищ Макс Гордый (мощнейший ник, как у Максима Горького), Герберт крайне невнимательно читал «Капитал». Это занятие не для меньшевиков. Слишком уж там все конкретно, да еще эти ненавистные формулы. Да еще эта проклятая предсказательная сила, один из необходимых параметров любой действующей теории. Как это, живя при рыночной экономике свободной конкуренции просчитать наперед неизбежную тотальную монополизацию, при которой мы, ныне живущие, имеем «удовольствие» присутствовать.<br/>
<br/>
Да. «Это старо. (...) Я каждый вечер жру у „Тэстова“ и сам не понимаю зачем я жру. (...) Я московский Гамлет (...) и у меня дома отдушина в печке заткнута женской кофтой.»
Спасибо чтецу, прослушала с огромным удовольствием! Исполнение на 5+ весьма удачного романа А. Кристи. <br/>
Те, кто любит Пуаро, рекомендую прослушать, получите массу удовольствия от интересного романа в хорошем исполнении
😭😭😭 пожалуйста смотрите мне память, для того чтобы я могла ещё раз прослушать эту историю как в первый раз. Пусть оригинал отличается от дорамы и в нем нет 0 эмиратов, нет той давящей отмосферы психопатов и нервного до зубовного скрежета напряжения, новела прекрасна и раскрыла гг героев полностью и без остатка.<br/>
Огромное спасибо за тяжкий труд чтецу и мое безграничное уважение. С нетерпением буду ждать оставшиеся экстроглавы.
Не пишите о чем не ведаете...https://bessmertnybarak.ru/books/baza_dannykh_ispovednikov_Altayskikh/page-1/ или вот еще <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8,_%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8,_%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B2_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0</a><br/>
Я совершенно человек не верующий и даже не сочувствующий, но справедливости ради- Во времена Сталина священнослужителей расстреливали пачками…
О книге судить сложно, смогла прослушать только 6%… такое впечатление, что читает робот или ИИ! Это ж насколько нужно абстрагироваться от того, что читаешь! Или не любить то, чем занимаешься. Не советую…
3 с половиной часа прослушал и бросил. Я понимаю, что текст нейросетью написан, но хоть сценарий то можно было самому написать. Впечатление, будто смотришь типичный голливудский фильм про космонавтов, типа «Прометей». Это когда по тексту «высококлассные специалисты», а на деле «тупые истерики в космосе».
Потому что Автор тупой просто, он не играл ни в 1 игру видимо и не понимает как вообще работают игры и никто бы ему ни в 1 игре не дал каннибализмом заниматься к примеру, ну и еще вся эта чепуха с нпс и коммунизмом ска, автор на столько тупой что забыл что нпс это не искусственный интеллект а просто код и нпс нужны что бы игроки брали кв у них или убивали для этих квестов, а у типа выходит что нпс начали бегать по локе, то есть выходит игра для 1 игрока гг )
Произведение классное, слушать не смог. <br/>
Смысл материться по поводу и без, притом это либо «гениальный» перевод либо еще что но блин…<br/>
<br/>
Я понимаю когда мат часть произведения, для передачи образа персонажа или ситуации, где без него никуда, а тут такое ощущение специально ищут куда бы похабное слово вставить. Не верю что Кинг такое пишет, это какая то специальная адаптация?<br/>
<br/>
В общем нашел классную озвучку, ни 1 матерного слова, произведение понравилось, рекомендую.
Да всё я понимаю. Просто я иронизирую. И никого я ни с кем не сравниваю. Вы сами написали, что у людей 100 лет назад было другое «мироощущение», ну, наверное кроме тех, кто читал Толстого или Чехова, так по Вашему получается. А те, кто читал Роберта Блоха, у них, да, абсолютно другая картина мира была. Это факт. Кстати, я снова иронизирую, если что. <br/>
Ну и в качестве справки об этом авторе: Роберт Альберт Блох (англ. Robert Albert Bloch, 5 апреля 1917 — 23 сентября 1994) — американский писатель-фантаст. Автор романа «Психо», впоследствии экранизированного Альфредом Хичкоком и Гасом Ван Сэнтом. Является создателем Людвига Принна и его книги-новодела «Тайны червя» «Des vermis mysteriis». Написал сотни рассказов и более тридцати романов. Обладатель премий Хьюго, Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтези. И где же здесь сто лет назад? Рассказ написан в 1945 году.
Времени не было спросить Николай и остальные почитатели творчества прощальный концерт пару недель назад смотрели?<br/>
Кто не в курсе 5 июля Black Sabbath выступили.<br/>
Мне диск принесли за день до… но вчера вечером посмотрел<br/>
OZZI будем помнить!!!
Озвучка замечательная.<br/>
История для детей от 8 до 19 и для романтически настроенных людей, поклонников сумерек. Мнение основано на 4 прослушанных главах. Может быть, там, дальше, что-то будет меняться. Прослушивание закончено.<br/>
Спасибо.
Не буду кидаться ка… мушками)<br/>
К этому рассказу больше комментариев, чем тем, что я уже прослушала. Почитала.<br/>
Мнения разные. Один из слушателей значительно глубже через себя пропустил, значит, тронуло его. Замечательно.<br/>
Каждое мнение имеет значение.<br/>
Мне ближе всего то, в котором указано на недоразвитие сюжета. <br/>
По по шкале КиноПоиска, все-таки 6)))<br/>
Спасибо!
Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете. — СПб., 1790 (первый русский перевод)<br/>
Избранные места из «Гаргантюа» и «Пантагрюэлля» Рабле и «Опытов» Монтеня / Перевод С. Смирнова. — М., 1896.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод А. Н. Энгельгардт. — СПб., 1901.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод В. А. Пяста. — М.-Л.: ЗИФ, 1929. — 536 с., 5 000 экз.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.<br/>
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. — М.: Художественная литература, 1973. — (Библиотека всемирной литературы). Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.<br/>
<br/>
THhanks them A lot
Как и все центристы, он за все хорошее против всего плохого. Капитал не разобрал, поэтому он ему не нравится. Сам был пролетарием вначале жизни, сам выживал за счет продажи собственной рабочей силы, о чем пишет сам же, и вдруг забывает кто принадлежит к классу пролетариата. Разозлился на Маркса из-за бороды и из-за подробности «Капитала».<br/>
<br/>
Вы оценили Гербертовскую логику на девятой минуте третьей главы? Это прекрасно:<br/>
<br/>
«Пролетарий (по марксистской терминологии) — это то же, что производитель (на языке некоторых специалистов по политической экономии), то есть нечто совершенно отличное от потребителя...»<br/>
И далее вывод:<br/>
«Таким образом «пролетарий» — это нечто прямо противопоставляемое чему то, именуемому «Капитал».»<br/>
<br/>
Чем то подобный ход рассуждений напоминает цитату гнусного женоненавистника Пигасова: «Мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиною; а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка».<br/>
Причем Уэллс приходит именно к свечке, не смотрите, что мужчина.<br/>
<br/>
Наверное, именно для таких случаев Маркс столь подробно излагал сущность своей теории.<br/>
Так как.<br/>
<br/>
По марксисткой терминологии:<br/>
1) «Пролетариатом называется тот общественный класс, который добывает средства к жизни исключительно путём продажи своего труда, а не живёт за счёт прибыли с какого-нибудь капитала»<br/>
(Ф. Энгельс. Принципы коммунизма, 1847).<br/>
и<br/>
2) Капитал — самовозрастающая стоимость. (Почему Уэллс аннигилирует это понятие понятием «пролетариат» понять нельзя, так как это не взаимоисключающие понятия)<br/>
<br/>
Пролетарий является и производителем и потребителем. Это следствие разделения труда.<br/>
И пример человека, едущего на поезде, чтобы посмотреть свой будущий, строящийся другими людьми, дом, не дает представления о классовой принадлежности рассматриваемого человека. Суть не в том, потребил ли он, или произвел, а суть в том за какие деньги он купил билет на поезд и сам будущий дом. Если на деньги с получки за работу у станка на заводе или за рулем фуры — то в поезде едет пролетарий. Если билет куплен с прибылей от завода, собственником которого является рассматриваемый пассажир, то данный пассажир принадлежит к классу буржуазии.<br/>
<br/>
Подобные Уэллсу путаники пользуются тем положением вещей, что исходя из формальной логики для них существует только или Да или Нет. «Но в жизни бывает совсем по другому» как сказал бы нам товарищ Маяковский. Сегодня, в отличии от времен классиков, чистый пролетариат, то есть человек совершенно не имеющий частной собственности и живущий исключительно с зарплаты — это редкость. У большинства что ни будь, да есть. Многие работая в шахте горнорабочим имеют инвестиции. Как и при Форде. Некоторые сдают квартиру и работают сварщиками. На это то и ссылаются путанники, мол это не чистый пролетариат, а значит и не пролетариат вовсе. Для этих ребят не существует теплой воды, и они моются исключительно кипятком, или ледяной водой на границе замерзания. Только все их метафизические сентенции, быстро проговариваемые в диалогах, заваливающие слушающего массой эклектических данных в стиле ТВ3, разваливаются пред простым вопросом — с чего живет человек.<br/>
Если сумма дивидендов от акций и облигаций позволяет ему не работать — он паразит рантье.<br/>
Если дивиденды есть, но их на жизнь не хватает и пахать приходится в шахте все равно — он рабочий.<br/>
Если он ИТР на производстве — трудовая интеллигенция.<br/>
Если в офисе за компьютером целыми днями как японец — тоже рабочий.<br/>
Если ты Греф — то ты капиталюга матерый.<br/>
Если ты Энгельс — то ты капиталист — союзник пролетариата, потому что живешь на 100 фунтов в год, а остальное на благоденствие пролетариата. И сам на баррикады лезешь.<br/>
<br/>
Думаю, товарищ Макс Гордый (мощнейший ник, как у Максима Горького), Герберт крайне невнимательно читал «Капитал». Это занятие не для меньшевиков. Слишком уж там все конкретно, да еще эти ненавистные формулы. Да еще эта проклятая предсказательная сила, один из необходимых параметров любой действующей теории. Как это, живя при рыночной экономике свободной конкуренции просчитать наперед неизбежную тотальную монополизацию, при которой мы, ныне живущие, имеем «удовольствие» присутствовать.<br/>
<br/>
Да. «Это старо. (...) Я каждый вечер жру у „Тэстова“ и сам не понимаю зачем я жру. (...) Я московский Гамлет (...) и у меня дома отдушина в печке заткнута женской кофтой.»
Те, кто любит Пуаро, рекомендую прослушать, получите массу удовольствия от интересного романа в хорошем исполнении
Огромное спасибо за тяжкий труд чтецу и мое безграничное уважение. С нетерпением буду ждать оставшиеся экстроглавы.
Я совершенно человек не верующий и даже не сочувствующий, но справедливости ради- Во времена Сталина священнослужителей расстреливали пачками…
…<br/>
И от меня <br/>
<a href="https://youtube.com/shorts/0tfZZYX5Zdc?si=Udwd96ccH7QS4V3m" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtube.com/shorts/0tfZZYX5Zdc?si=Udwd96ccH7QS4V3m</a>
Мне ооочень понравилось! Я просто заслушалась. Порой казалось, что автор пишет про меня, так много близкого мне и понятного. Но немало и чуждого мне и того, с чем я не согласна. Вот например " Культура держит человека на поверхности, не даёт ему опуститься до воровства " © Ага ))))<br/>
В общем, очень понятная жизненная история. Есть о чем подумать и о чем поспорить. Спасибо автору. Багинская Марина прочитала просто великолепно! Спасибо 👍
Смысл материться по поводу и без, притом это либо «гениальный» перевод либо еще что но блин…<br/>
<br/>
Я понимаю когда мат часть произведения, для передачи образа персонажа или ситуации, где без него никуда, а тут такое ощущение специально ищут куда бы похабное слово вставить. Не верю что Кинг такое пишет, это какая то специальная адаптация?<br/>
<br/>
В общем нашел классную озвучку, ни 1 матерного слова, произведение понравилось, рекомендую.
Ну и в качестве справки об этом авторе: Роберт Альберт Блох (англ. Robert Albert Bloch, 5 апреля 1917 — 23 сентября 1994) — американский писатель-фантаст. Автор романа «Психо», впоследствии экранизированного Альфредом Хичкоком и Гасом Ван Сэнтом. Является создателем Людвига Принна и его книги-новодела «Тайны червя» «Des vermis mysteriis». Написал сотни рассказов и более тридцати романов. Обладатель премий Хьюго, Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтези. И где же здесь сто лет назад? Рассказ написан в 1945 году.
Кто не в курсе 5 июля Black Sabbath выступили.<br/>
Мне диск принесли за день до… но вчера вечером посмотрел<br/>
OZZI будем помнить!!!
История для детей от 8 до 19 и для романтически настроенных людей, поклонников сумерек. Мнение основано на 4 прослушанных главах. Может быть, там, дальше, что-то будет меняться. Прослушивание закончено.<br/>
Спасибо.
К этому рассказу больше комментариев, чем тем, что я уже прослушала. Почитала.<br/>
Мнения разные. Один из слушателей значительно глубже через себя пропустил, значит, тронуло его. Замечательно.<br/>
Каждое мнение имеет значение.<br/>
Мне ближе всего то, в котором указано на недоразвитие сюжета. <br/>
По по шкале КиноПоиска, все-таки 6)))<br/>
Спасибо!