а в чем тут принципиальная разница, между современными медикаментозным и иным сопровождением беременности? это тоже резку уменьшает вероятность патологий у ребенка, и увеличивает его стартовые возможности
Книга странная, местами даже пугающе странная — но в этой странности есть своя притягательность. Читаешь и не понимаешь, нравится тебе это или нет, но не выключаешь.
Приходится привыкать к новой-старой реальности) Если раньше я не придавала значения «скрипучему» голосу Геральта, поскольку эта, как мне казалось, незначительная деталь, мало характеризовала его как личность и на первый план выступали его остроумие, благородство, чувствительность/флегматичность, то теперь голос, которым «словно ножом по дну котла скребут» солирует в производимом Геральтом впечатлении. Происходит как бы разрыв шаблона. Потому что я привыкла, что актеры сцены чаще злодеев и негодяев изображают с такими голосами, нежели положительных гг. Приходится снова нащупывать все привычные привлекательные черты ведьмака за отталкивающей маской. Но кроме этого триггерящего момента, Ваша работа, конечно же, просто великолепна. Спасибо Вам огромное за Вашу работу.
Прочитала и этот роман. Воскресенье — день посещения стариков в приютах. Но это только название, содержание намного глубже. Франция здесь во всём: в любви, искусстве и поэзии, в повседневности, связи поколений и отношении к «своему дому». Вышедший в 2015 году, он, кроме прочего, ещё и о жестокой оккупации фашистами (!). Это дебютный роман Валери Перрен и он получил множество литературных наград. Книги слушаются, что называется «на одном дыхании», иначе никак, потому что написаны в одном стиле: без хронологии и с многовариантностью сюжетов. Очень интересно, но напряжение утомило, так что трёх романов мне пока вполне хватило!
Предпочитаю, чтобы холостяк вел свой рассказ о себе и своих любовницах мужским голосом, как ему и подобает...(((<br/>
Вообще меня всегда приводит в недоумение подобный выбор произведений от первого лица чтецами противоположного пола. Наверное, потому, что я не могу слушать просто передачу текста — слушаю РАССКАЗ героя о себе.
Рекомендую прочесть «Одноэтажнжую Америку» Ильфа и петрова. Вот это настоящее открытие Америки для Советского читателя. Книга написана в конце 1930-х годов. Они проехали всю страну на автомобиле, причем за свои деньги, за гонорар, полученный за Золотого теленка. Книга в СССР не переиздавалась, поэтому мало известна. Сейчас доступна, уверен получите удовольствие и действительно отткроете для себя Америку
Интересная книга, жизненная. Моя жена Сычёва Оля сама там училась в то же время и знакома с автором. Ждём продолжения. Спасибо Константину за классную озвучку.
Я утверждаю, что мог в СССР получить беСПла́тное и беЗБлатно́е образование.<br/>
Кто не согласен с обоими утверждениями — пусть пишет иначе. Бог ему судья.
Всë верно, кроме рассказа о Л.П.Берия. Берия был УБИТ в 1953м.<br/>
Рассказ о них повторяет измышления Хрущëва, ненавидявшего Л.П. за отказ вывезти в Москву для суда его старшего сына Леонида… «Вместо предателя лучше забрать раненых героев. Расстрелять можно и на месте. » — этих слов Никитка не простил.
Энергию многие берут у других — вампиризм называется.<br/>
Очень большой урон энергетике человека приносят «маты», люди этого не замечают, считают наоборот, что от них легче.<br/>
Я не собираюсь вас переубеждать и что то доказывать, не вижу смысла. В споре не рождается истина, только отрицательные эмоции. <br/>
Ответственность за свои мысли и поступки приходит всегда, проверила на себе. Приходит она иногда не сразу, а позже или в следующей жизни — родиться больным ребенком или женщиной в стране, где она грязь под ногами мужчин, стать бездомным животным…
Есть универсальный вариант — текст! Его можно прочесть так, как удобно, с любой скоростью. <br/>
А озвучивать еще медленнее, и при этом не рисковать уснуть в паузах между словами или превратить все в жвачку, мне было бы уже сложно. <br/>
Тут все дело вкуса и восприятия, но как по мне, так беда львиной доли озвучек книг сейчас — это невероятно заторможенная речь чтеца, где между словами можно успеть чаю попить.<br/>
Многое вообще нереально слушать без ускорения на процентов 50-70, хотя бы. Я бы и тут прибавил процентов 20-30, но приходится притормаживать. Понимаю, это тоже не всем годится — так что вернусь к исходной мысли — базовая текстовая версия всегда доступна для чтения.
Ну, здесь всё-таки больше орфография, чем фонетика. А в остальном всё так, и всё печально. <br/>
Впрочем, в отдельных, особо неоперабельных, случаях суть заключается в религиозном умопомешательстве и, как следствие, отрицании приставки «бес-» вообще.
Ну такое… Не для любителей быстрого динамичного сюжета. Очень все размыто, много нераспутанных концов, и все это в бульоне самосозерцания и самокопания.
Слащавый рассказик ни о чём. Бегали в садике, ковырялись в земле, сажали что -то… Да все в детстве так делали. Когда были в деревне у бабушки, тоже сажали что — нибудь своё. Потом с такой гордостью несли бабушке: ба, это тебе на салат!
Вообще меня всегда приводит в недоумение подобный выбор произведений от первого лица чтецами противоположного пола. Наверное, потому, что я не могу слушать просто передачу текста — слушаю РАССКАЗ героя о себе.
Кто не согласен с обоими утверждениями — пусть пишет иначе. Бог ему судья.
Рассказ о них повторяет измышления Хрущëва, ненавидявшего Л.П. за отказ вывезти в Москву для суда его старшего сына Леонида… «Вместо предателя лучше забрать раненых героев. Расстрелять можно и на месте. » — этих слов Никитка не простил.
Очень большой урон энергетике человека приносят «маты», люди этого не замечают, считают наоборот, что от них легче.<br/>
Я не собираюсь вас переубеждать и что то доказывать, не вижу смысла. В споре не рождается истина, только отрицательные эмоции. <br/>
Ответственность за свои мысли и поступки приходит всегда, проверила на себе. Приходит она иногда не сразу, а позже или в следующей жизни — родиться больным ребенком или женщиной в стране, где она грязь под ногами мужчин, стать бездомным животным…
А озвучивать еще медленнее, и при этом не рисковать уснуть в паузах между словами или превратить все в жвачку, мне было бы уже сложно. <br/>
Тут все дело вкуса и восприятия, но как по мне, так беда львиной доли озвучек книг сейчас — это невероятно заторможенная речь чтеца, где между словами можно успеть чаю попить.<br/>
Многое вообще нереально слушать без ускорения на процентов 50-70, хотя бы. Я бы и тут прибавил процентов 20-30, но приходится притормаживать. Понимаю, это тоже не всем годится — так что вернусь к исходной мысли — базовая текстовая версия всегда доступна для чтения.
Впрочем, в отдельных, особо неоперабельных, случаях суть заключается в религиозном умопомешательстве и, как следствие, отрицании приставки «бес-» вообще.