Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Ни разу не писатель, это он точно заметил сам о себе))))целую главу лить воду о том что он не писатель -это слишком. Да, не Веды с Упанишалами.
Сказка как за 3 дня из лоха превратится в супермена. Детям тоже не подойдёт, мат в каждом слове. Писатель который не может обойтись без мата, не совсем писатель.
Поэт или писатель, который пишет на русском языке, имеет право называться русским. Что вас так раздражает? Вот меня лично всегда раздражает определение — советский писатель. Нет такого языка — советский ))
Знакомый рассказ, но прослушала еще раз.<br/>
Спасибо Булгакову Олегу за озвучивание.<br/>
Если не вникать глубоко, то очень хорошая тема. Если глубже: человеки лицемерны. Каждый рабовладелец знает как «добывают» и поставляют рабов. Но каждый считает себя выше и благороднее, чем этот злосчастный Джендер. Особенно этот английский морской офицер, который еще вчера мог бы быть капером или сопровождать суда английских рабовладельцев. Этот спич, обращенный Джендеру о том, что тот оторвал несчастных негров от своих домов выше всяких «похвал». По большому счету, Джендер — тварь и убийца, но честнее их всех.
«Фромм в своем сборнике «Marx's Concept of Man» осуществил первую публикацию важнейших частей из «Экономическо-философских рукописей 1944 года» и «Немецкой идеологии» (1845-1846). Перевод был сделан Т. Б. Боттомором (р. 1920), английским социологом неомарксистской ориентации, с которым Фромм был в большой дружбе. »<br/>
<br/>
Написал статьи Маркс, перевёл на английский Боттомор, а на обложке стоит имя Фромма как автора, не редактора или составителя, и Фромм стал «крупнейшей фигурой для американских неомарксистов». Любят они там такое — открыл для Европы те земли Америго Веспуччи, а празднуют там день Колумба как первооткрывателя. ))
А ещё отделить сектора друг от друга решётками, как на английских стадионах отделяют фанатские трибуны. Действительно, весёлая картина вырисовывается!
Спасибо за доставленные удовольствие! Скрасить вечерок старым добрым английским детективом, когда хочется загадки и при этом избежать кровавых подробностей.
Классика английской литературы в отличном прочтении, приятный голос и грамотная речь! К сожалению, не часто слышишь такое профессиональное исполнение
Прекрасный добротный английский детектив без трансвеститов, негров, толерантности и политкорректности. Как хорошо! Слушаешь и получаешь истинное удовольствие. Аркадий Бухмин читает здорово, но слово — рододендрОн заставляет вздрагивать.
Слушаю с интересом, пока мне очень нравится. Только не понятно, почему Бельвер-, а Бульвер-Литтон — популярнейший английский автор, в частности, знаменитого «Пелэма...», которым даже Пушкин увлекался.
Очаровательный неспешный английский детектив, люблю их за атмосферу. С Росляковым у меня отношения сложные, я его люблю только на скорости 1,45. Финал тем не менее великолепный!
Если что, я в Задаре с пять лет назад был и со всеми этими народностями лучше по русски общаться, сербо-хорватский понять проще чем их английский)
К аудиокниге: Яйцо-атаман
В плане языков я, как деревяшка. Учу английский уже 8 лет, не думаю, что за час, можно и грамматику понять и заговорить, как на родном. 😏
К аудиокниге: Английский за 1 час
Не склоняется <b>английский </b> вариант фамилии «Буковский» — Вukowski, а русский вариант вполне можно склонять.<br/>
Мдя, как говорится «многие знания ведут ко многим печалям» XD
Мойша, я знаю как его полное имя. А вам советую, прежде чем давать советы, выучить английский алфавит. КА ка у тебя в башке, невежда и невежа.
Почему французский? Я его читала в русском переводе. Я и сейчас французского не знаю, к сожалению. Английский, греческий и болгарский. Пока все. Нет времени и необходимости.
Книга зацепила. Но в книге мало что рассказано, писатель умышленно затягивает сюжет. Описанное можно уместить в 15 минут.<br/>
Предполагаю, что серия будет подобна «Ареалу». Писатель будет подкидывать различные загадки, чтоб подогреть интерес читающих, потихоньку будут кое какие действия. Когда писатель устанет писать, в конце будет слив сюжета. )))
Книга о праздной особе, она не знает чем себя занять, от скуки и неудовлетворённости находит себе любовника, сродни себе. Два сапога пара, оба на левую ) ногу.<br/>
Клиффорд вызывает больше симпатии, чем его супруга, он занят делом несмотря на недуг, он писатель, он успешен, он предприниматель, он готов простить и принять, а Констанция и ее любовник не видят вокруг никого кроме себя.<br/>
Это классика английской литературы?<br/>
Жаль потраченного на эту книгу времени.
Эшли, Чак… Что это, перевод какого-то американского писателя? Нет. Это русский «писатель». Так написано в его группе ВКонтакте: «писатель». Почему в кавычках? Да потому, что по мне, это не писатель никакой, а яростный графоман, насмотревшийся американских фильмов категории Б и взявшийся компилировать дешевые штампы западного масскульта. Он мне напомнил другого такого «писателя» — кинообзорщика Дэниела Хорна, который, как вы наверное догадываетесь, никакой не американец, а гражданин России. Проживает «Дэниел» в городе Сургуте (по крайней мере, этот город указан в профиле его жены на livelib.ru, ник Amelie56). «Дэниел» в прошлом году написал книжку «Теневик», напечатал за собственный счет, как минимум, два тиража оной и теперь продает на Литресе. Вот тут можно ознакомиться, что за книжка: <a href="https://fantlab.ru/work1256298." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/work1256298.</a> Фрагмент этого «шедевра» я сподобился почитать на Самиздате, до того, как «писатель» удалил страницу. Так вот это творение «Дэниела» и напомнил мне рассказ гражданина Незнаю. Только «Дэниел», в отличие от Незнаю, не использует мат и более патетичен. Он даже посвящение вначале своего «романа» написал такое: «Посвящается моей жене, Хэлен Хорн. Её свет озаряет мою тьму». Каково, а! Это вам не вибратор в девственном анусе!
Прямой эфир скрыть
James Bond 14 минут назад
Вампир Армэн ))
Марат Хайрулин 33 минуты назад
Озвучка женских персонажей весьма омерзительна, а в общем неплохо
Алик Цукерман 37 минут назад
Сколько надо издеваться нал героем, что бы до него хоть что-то дошло. Не стал дослушивать. Иногда кажется что это...
Олеся Старицына 40 минут назад
У истории бодрый ровный темп. Отлично прописаны персонажи, конечно, не без стереотипов. Я бы даже сказала, что автор...
Александра 1 час назад
Очень хорошо!
Марина 1 час назад
Спасибо вам за это ощущение ясности, правда. Опасности действительно становятся видимыми, когда на них наконец...
Марат 1 час назад
Если бы эта книга мне попалась лет 10-15 назад наверно она мне понравилась бы. Но теперь 5 из 10. Озвучка норм
VeraSe 1 час назад
К тому же не помню, чтобы Дюма писал в своем романе, что у гг была пропитая рожа.
Stanislav Tokarev 2 часа назад
Вот и славно: Кислев погрузился во тьму, а все его жители отправились ко всем своим свинячим богам. Хотя можно бы и...
VeraSe 2 часа назад
Совершенно с вами согласна. С трудом слушала эпизоды чтицы. Ушла слушать альтернативную версию. Ибо чревовещание не...
Cat_onamat 2 часа назад
нет того, нет сего… Зато повествование битком набито истериками дамочек: «Не трогай меня! ты с ума сошла?! не...
Julieghhj 2 часа назад
Шикарный рассказ, оооочень понравилось, озвучка супер, спасибо!
Marina Zahharova 3 часа назад
От души повеселили рассказы! Особенно про парикмахеров и отдых…
😆 Это вы в метафорическом смысле или там правда про это?
Yaricka 3 часа назад
Да. Ранний Стивен Кинг умел писать. Если подумать о сюжете, то полный бред накурившегося. Но слушаешь: и страшно, и...
Yaricka 3 часа назад
Дааа. Очень оригинально. Если демоническая игрушка, то лабубу. А где непредсказуемость, неожиданный поворот сюжета,...
Cat_onamat 3 часа назад
депресняк какой-то… :((
Екатерина 4 часа назад
Что то в этом есть!… Вот только непонятно ЧТО !? 😁🤭
Aleksan_Vil 4 часа назад
… и как угадал про 1963 год! почти: карибы:
Spacelik 4 часа назад
Очень интересно. Главное — не изменять себе.