Мной замечена особенность, которая раздражает. Каждый рассказчик проживающий в определенной стране, будет приводить в пример ученых своей страны. И еще я слышал, что даже историю трактуют в разных странах по разному. Короче получается белиберда
Всё относительно: у г.г.тоже был свой джек-пот.Больше пятнадцати лет она жила счастливо, найдя себя в служении талантливому мужу, семье, а могла просто прозябать«библиотечной молью», не познав ни мужчину, ни материнства.И, думаю, что если ей в дальнейшем станет плохо, к ней слетятся ее благополучные девочки и позаботятся о ней.
Описание Степана, русского солдата «элитного подразделения спецназа» меня раздражает: бывший охотник, спецназовец, не сообразил, зачем его измазали смрадной смесью, что чувак, очутившийся в глуши нац.парка, наверняка уверенно ориентируется на местности; убил брата, чтобы выполнить задание?! В общем, дурачок какой-то получился. И ещё: охотился на волков в холмах, окружавших город где-то в Сибири? Реально? Так бывает?))
Александр Грин «Фанданго» (1927).<br/>
<br/>
Рассказ – средоточие трёх принципов творчества Грина: сложность, многогранность и необычайная оригинальность прозы. Художник с ярко выраженной философской направленностью письма. «Фанданго» (ИМХО) — символ «гарцующих в парном танце» под соответствующую музыку миров: зимнего Петрограда и фантастического Зурбагана… – контрастная антитеза существования, антитеза впечатления и предметности. Два мира: один – экзотически-стилизован, другой – нарочито модернизирован. Главный герой – Александр Каур повествует от первого лица о важном, о главном, о роковом: и не в быту, а в душе человеческой… авантюрно, углубленно… до настоящей подлинности с экскурсом в потустороннее, с образом-мифом Брока… Аллюзия на сатану (цитата): «Острые мелкие черты, козлиная бородка чеховского героя, выдающиеся лопатки и длинные руки, при худом сложении и очках, делающих тусклые впалые глаза ненормально блестящими…» Таинственная картина Горшкова. Вспомнился художник Бобби Хастингз – персонаж рассказа Стивена Кинга «Дорожный ужас прёт на север» (1999), и его же «История Лиззи», «Роза Марена» (1995) с концепцией многих миров и похожими принципы перемещения между ними. Великолепно прочитанный Олегом Булдаковым рассказ о фантастическом в реальном.
Только во время последнего монолога в машине, мне стало понятно, на кой черт Хайнлайн, приплёл линию с людоедством. <br/>
Это на случай, если читатель не будет убеждён в том, что главный злодей, действительно такой уж плохой. По-моему, это весьма дешёвый трюк и выглядел довольно не натурально.
Вот и я так всегда думала… А потом лет -дцать назад опять перечитала и помню промелькнула мысль — как-то так удачно у Дубровского ничего не получилось. Так кто же гад на самом деле, тот кто гад, или тот кто «маскируется» под хорошего.<br/>
Надо перечитать, чтобы определиться — как я думаю сегодня)))<br/>
<br/>
Кстати, на днях, посетила местный книжный магазин. Я была поражена до глубины души. Чехов, Толстой, Достоевский, Пушкин и многие другие в продаже на английском языке. Причем многое есть как в бюджетном варианте, так и в коллекционном (дорого, красивые обложки, хороший переплет и прекрасная бумага). А Мастера и Маргариту видела на днях (английский язык) 50-е юбилейное издание. Вспомнилось потому что и «Дубровкий» и «Капитанская дочка» там имелись. Наряду с Жюль Верном, Диккенсом, Дойлом и многими другими. Я почти прослезилась, не все так плохо в «Датском королевстве» и то, что этих книг нет в библиотеке, не значит, что все совсем плохо.<br/>
<br/>
О, если помните я плевалась и ругалась на местную библиотеку… Сила мысли материальна… Библиотеку затопило. К счастью книги не пострадали, только полы, их то сейчас и меняют.
Читал Фанданго лет 25 назад ,… но перед этим я уже пару раз прочитал Мастера и на фоне его, особого впечатления Грин не произвёл… с тех пор Мастера я прочитал раз десять… великий роман, на все времена… О Фанданго и не вспоминал… лет пять назад наткнулся на статью одного профессора, где он скрупулёзно сравнивает Мастера и. Фанданго и утверждает, что Булгаков сплагиатничал фабулу и сюжет… посягнул на Святое, доведя меня до культурного шока… действительно, Фанданго написан в 1927г, а Булгаков замыслил роман в 1928 и писал его в течении 12 лет… не прочитать его он не мог… а потом, я решил что профессор идиот, раз ставит два этих произведения рядом, сопоставляя их… при всем уважении к Грину, булгаковская Мастер и Маргарита гениальна и неповторима, не удивлюсь, если Михаил Афанасьевич в течении 12 лет пока писал роман, был на связи с профессором Чёрной магии и консультировался с ним по поводу Понтия Пилата… уж больно Книга Земная и Неземная одновременно…
тут вы ошибаетесь. Генетика не стоит на месте, на основе изучения генотипов, спор «откуда произошли собаки» уже давно разрешен. Абсолютно все породы собак выведены человеком, путем искусственной селекции, всего лишь от одного биологического вида — волка… как бы удивительно это не звучало…<br/>
<br/>
Но, природа вообще штука удивительная и уникальная, в познании ее человек пока делает только маленькие шаги
Не знаю, что лучше… испугаться до ужаса или ожидать кошмара и обмануться… В любом случае — спасибо автору и чтецу, что проснулась дома, а не в реанимации…
Судя по всему автор в человечество не верит. И набожный и порядочный человек по его мнению как и юродивый, к примеру, большая редкость. И по-моему автор прав, к сожалению. Полная безвыходь одним словом. Спасибо за озвучку. Кстати, похоже на фильм с Николь Кидман в заглавной роли «Догвиль». Кто не смотрел — посмотрите обязательно! В тему.
Это где-то инструкция утвержденная существует, что чтец «должен», а чего не «должен»?..<br/>
Чтецу естественно предъявлять претензии, если он безграмотен, употребляет неправильные ударения, запинается, шепелявит и прочее в том же духе.<br/>
Но стиль, манера чтения (не говоря уж о тембре голоса) у каждого чтеца свой, личный, переиначить его кому-то в угоду он не может, да всем и не угодишь, потому что предпочтения у слушателей тоже разные и могут быть прямо противоположными.<br/>
Замечательно высказалась одна из активных слушательниц сайта о своем подходе к выбору книг: «Слушаю начало книги и, если не созданы мы друг для друга, если трио Книга-Чтец-я не сложилось, закрываю и открываю новую.»
Действительно Сволочь… Честная, Порядочная, Трудолюбивая, Гуманистка толерантная, людей любит… Вообщем Сволочь порядочная… надо только возвысить бы эту Сволочь… закодировать и в Президенты страны эту Сволочь выбрать… где б Только найти такую Сволочь.… автор большой молодец,, отличный слог и стиль… Чурсин Дмитрий ——отличная озвучка… спасибо
<br/>
Рассказ – средоточие трёх принципов творчества Грина: сложность, многогранность и необычайная оригинальность прозы. Художник с ярко выраженной философской направленностью письма. «Фанданго» (ИМХО) — символ «гарцующих в парном танце» под соответствующую музыку миров: зимнего Петрограда и фантастического Зурбагана… – контрастная антитеза существования, антитеза впечатления и предметности. Два мира: один – экзотически-стилизован, другой – нарочито модернизирован. Главный герой – Александр Каур повествует от первого лица о важном, о главном, о роковом: и не в быту, а в душе человеческой… авантюрно, углубленно… до настоящей подлинности с экскурсом в потустороннее, с образом-мифом Брока… Аллюзия на сатану (цитата): «Острые мелкие черты, козлиная бородка чеховского героя, выдающиеся лопатки и длинные руки, при худом сложении и очках, делающих тусклые впалые глаза ненормально блестящими…» Таинственная картина Горшкова. Вспомнился художник Бобби Хастингз – персонаж рассказа Стивена Кинга «Дорожный ужас прёт на север» (1999), и его же «История Лиззи», «Роза Марена» (1995) с концепцией многих миров и похожими принципы перемещения между ними. Великолепно прочитанный Олегом Булдаковым рассказ о фантастическом в реальном.
1 альтернатива на других сайтах <br/>
2 платный ресурс, <br/>
3 сама книга
Это на случай, если читатель не будет убеждён в том, что главный злодей, действительно такой уж плохой. По-моему, это весьма дешёвый трюк и выглядел довольно не натурально.
Надо перечитать, чтобы определиться — как я думаю сегодня)))<br/>
<br/>
Кстати, на днях, посетила местный книжный магазин. Я была поражена до глубины души. Чехов, Толстой, Достоевский, Пушкин и многие другие в продаже на английском языке. Причем многое есть как в бюджетном варианте, так и в коллекционном (дорого, красивые обложки, хороший переплет и прекрасная бумага). А Мастера и Маргариту видела на днях (английский язык) 50-е юбилейное издание. Вспомнилось потому что и «Дубровкий» и «Капитанская дочка» там имелись. Наряду с Жюль Верном, Диккенсом, Дойлом и многими другими. Я почти прослезилась, не все так плохо в «Датском королевстве» и то, что этих книг нет в библиотеке, не значит, что все совсем плохо.<br/>
<br/>
О, если помните я плевалась и ругалась на местную библиотеку… Сила мысли материальна… Библиотеку затопило. К счастью книги не пострадали, только полы, их то сейчас и меняют.
<br/>
Но, природа вообще штука удивительная и уникальная, в познании ее человек пока делает только маленькие шаги
Чтецу естественно предъявлять претензии, если он безграмотен, употребляет неправильные ударения, запинается, шепелявит и прочее в том же духе.<br/>
Но стиль, манера чтения (не говоря уж о тембре голоса) у каждого чтеца свой, личный, переиначить его кому-то в угоду он не может, да всем и не угодишь, потому что предпочтения у слушателей тоже разные и могут быть прямо противоположными.<br/>
Замечательно высказалась одна из активных слушательниц сайта о своем подходе к выбору книг: «Слушаю начало книги и, если не созданы мы друг для друга, если трио Книга-Чтец-я не сложилось, закрываю и открываю новую.»