Ну это-то как раз я понять могу. У меня в детстве, лет в 7-6 одной из перечитываемых книг была " сказки о мертвецах"… венгерские сказки об упырях и прочих восставших по разным причинам (колдовство-проклятие). Это не означает что я не любила Академию Пана Кляксы или Приключения Алисы Селезневой....))<br/>
История инквизиции мне бы пришлась по вкусу. Сомнений нет...)
Как очень точно заметила и выразилась 12strun об этой аудиосказке-''Если вы любите истории с со счастливым концом, вам лучше взять другую книгу. А у этой не только нет хорошего конца, но и начало плохое, и в середине мало чего хорошего''. Наверное, лучше чем 12strun и не выразишь свое отношение к прослушиванию литературы для детей писателя Сникет Лемони, хочу отметить достойный выбор и вкус этой слушательницы к подбору и восприятию подобного рода литературы. Моя внучка так же, вместе со мной, с интересом прослушала сказку детского американского писателя, а я хочу выразить свой восторг и благодарность, как писателю, так и отличному декламатору Клюквину Александру.
Позитив, сказка (ой), мистика(ой) и никакой депрессухи!<br/>
Магический реализм по-русски....)) Любителей страшилок — паапрошу на выход. <br/>
В отличии от Маркеса и иже с ним -это не затягивающая мистическая мелодия дудука а весёлая свирелька, веселящая гостей у черта на куличках. (и да! никакого черта в этой истории нет вообще👆).<br/>
Из этой истории вы узнаете откуда берутся и как работают волшебные артефакты.<br/>
Слог — лёгкий, ироничный, образный. Читается\слушается как лимонад в жару.<br/>
Персонажи — живые, знакомые, будто соседи по даче. <br/>
<br/>
Как говорится, лучше Синицын в «Избранном», чем камень желаний, вмурованный черте куда, черт знает в какой глуши...) Благодарю обоих Сергеев: автора и исполнителя. Прочтение наипрекраснейшее, а это, как вы знаете — 50% успеха для книги.
Отличная озвучка, но очень странно слышать о революционном самоотверженном счастье, святых мучениках евреях, честных борцах и убийцах во имя какой то лучшей жизни других и т.д. В колыбели почти всех революций и, соответственно, авторстве миллионов смертей Великобримразии за всю историю не было ни одной революции… Об этом до сих пор как то тихо упоминают. Но, видимо, для спасения собственной жизни и морковок надо было писать эти сказки… Жаль, что великолепный Порт — Артур чуток марается этой чушью…
Запись не слушал, но по поводу различны вариантов перевода в чём то правы оба слушателя, читал книгу даже в оригинале.<br/>
1. Марсель действительно сын мясника.<br/>
2. Мадам Монсин, так ненавидела, своего мужа что сказку про отца аристократа рассказывала ему в детстве. <br/>
3. Писатель всё же родился в Бельгии, а скончался в Швейцарии, этот роман в США писал (так ради истории о Сименоне), надеясь вернутся в Европу…
Исполнительнице НЕЛЬЗЯ озвучивать детские книги! Лютый ужас. Детская книга от лица девочки-подростка. Читает старческие голос со старческими же интонациями(((( Невозможно слушать(((((((((((( Максимум — сказки из сборника Афанасьева. Бабка в платочке открывает окошко со ставенками и начинает дребезжать про стародаааааавние времена.
Это изящная, завораживающая сказка. Всё в ней откликнулось в моей душе. Волшебник Терри Пратчетт ❤️<br/>
Озвучено здорово. Жаль только, плохо слышно, что говорят пикси. Из-за искажённых голосов. Сохраняю себе, как великую драгоценность🙏
Сказки Бажова — настоящая сокровищница русского народа. Какая фантазия, какие образы, какой яркий меткий язык.<br/>
Отдельно хочу выразить восхищение чтецом. Андрей Паньшин — не меньший самородок, чем озвученные им в сказках. Какая богатая голосовая палитра! Для меня два удовольствия в этом озвучивании — Бажов и Паньшин. Это бинго!
сказку эту читал очень давно и ВК с сильмарионом ее заслонило. но до сих пор помню хохот когда Гэндальф представлял гномов по двое))<br/>
15? неужели гоблины не умеют считать?
Прекрасные, неповторимые сказки Бажова в шедевральном исполнении! Чтец восхитителен.<br/>
А сказка, как и все сказки Бажова — настоящее сокровище. Сокровище народных преданий и удивительно образного и меткого народного языка.
Между прочим, в Красотке финал переснимали. Сначала финал был вполне жизненный… Разругались они в хлам, она наговорила ему гадостей и отвалила в туман. В прежнюю жизнь. Продюсеры посмотрели, сказали, ни фига такая стори не лав. И успеха у зрителей не будет. Так что пересняли в сказку…
История инквизиции мне бы пришлась по вкусу. Сомнений нет...)
Магический реализм по-русски....)) Любителей страшилок — паапрошу на выход. <br/>
В отличии от Маркеса и иже с ним -это не затягивающая мистическая мелодия дудука а весёлая свирелька, веселящая гостей у черта на куличках. (и да! никакого черта в этой истории нет вообще👆).<br/>
Из этой истории вы узнаете откуда берутся и как работают волшебные артефакты.<br/>
Слог — лёгкий, ироничный, образный. Читается\слушается как лимонад в жару.<br/>
Персонажи — живые, знакомые, будто соседи по даче. <br/>
<br/>
Как говорится, лучше Синицын в «Избранном», чем камень желаний, вмурованный черте куда, черт знает в какой глуши...) Благодарю обоих Сергеев: автора и исполнителя. Прочтение наипрекраснейшее, а это, как вы знаете — 50% успеха для книги.
Хороший рассказ, честность по отношению к себе и другим это состояние души.
<br/>
Кто Пушкин? Гений, бог, оракул.<br/>
Кто Пушкин? Бездна, высь, провал.<br/>
А Пушкин писал, Пушкин какал<br/>
И перебрав Клико — блевал.<br/>
<br/>
Кто Пушкин? Божий огнь над прахом.<br/>
Кто Пушкин? Тот, кто все посмел.<br/>
А Пушкин, Анну Керн оттрахав,<br/>
Об этом хвастался в письме…<br/>
<br/>
Любитель вин и ляжек крепких<br/>
В мундир постыдный облачен.<br/>
Кто Пушкин? Карлик, метр с кепкой,<br/>
Жене-красотке по плечо.<br/>
<br/>
Обрывки сплетен носит ветер —<br/>
Лови и чти их, кто убог.<br/>
Кто Пушкин? Я уже ответил.<br/>
Оракул. Гений. Бездна. Бог.<br/>
<br/>
© Вадим Егоров
архетипы нельзя отметать, но большинство процессов мышления идут без них вообще<br/>
в баре у меня работают социальные стереотипы, культурные ассоциации ну или просто символизм.<br/>
это не я что то отметаю-это ы требуете дико обобщить и свести все к архетипу. а он бедненький трещит от невпихуемого)) вообще то шумеро-акадский эпос как любой языческий. скорее тьму и хаос читает благим началом-а творение часто рассматривает как порчу идеального мира, которая потом продолжается утратой золотого века.<br/>
рассуждения о Свете и Тьме -это множество ветвей от различных корней-а не от одного архетипа<br/>
<br/>
Да будет проклят правды свет,<br/>
Когда посредственности хладной,<br/>
Завистливой, к соблазну жадной,<br/>
Он угождает праздно! — Нет!<br/>
Тьмы низких истин мне дороже<br/>
Нас возвышающий обман…<br/>
©Пушкин
1. Марсель действительно сын мясника.<br/>
2. Мадам Монсин, так ненавидела, своего мужа что сказку про отца аристократа рассказывала ему в детстве. <br/>
3. Писатель всё же родился в Бельгии, а скончался в Швейцарии, этот роман в США писал (так ради истории о Сименоне), надеясь вернутся в Европу…
Озвучено здорово. Жаль только, плохо слышно, что говорят пикси. Из-за искажённых голосов. Сохраняю себе, как великую драгоценность🙏
Отдельно хочу выразить восхищение чтецом. Андрей Паньшин — не меньший самородок, чем озвученные им в сказках. Какая богатая голосовая палитра! Для меня два удовольствия в этом озвучивании — Бажов и Паньшин. Это бинго!
15? неужели гоблины не умеют считать?
А сказка, как и все сказки Бажова — настоящее сокровище. Сокровище народных преданий и удивительно образного и меткого народного языка.