Полностью с Вами согласна! <br/>
Вячеслав Павлович Герасимов мой любимый чтец.<br/>
Профессионал! Мэтр озвучивания. <br/>
Валерия Стельмащука полюбила именно на этом сайте. <br/>
Он хорошо читает детективы Чейза, Марш, вот и Клугер удался на мой <br/>
взгдяд.ИМХО.<br/>
Детектив тоже понравился.<br/>
Смотрю по комментариям к его книгам, детективы Клугера тут часто перечитывают.<br/>
Когда я услышала свой голос в записи, онемела на три дня!:)))
Это первое озвучивание Горшковой Елены, на мой взгляд для первого раза не плохо. Как-то раз попробовала озвучить маленький рассказик, записала три абзаца и… стёрла в ужасе))!!! У меня на записи такой высОко-ужасный голос, что мне стало стыдно, за то как меня слышат другие)). Хоть подруга и сказала что у меня нормальный голос, запись я ей не показала, да и показывать было уже нечего).
Юрский как актёр слишком переигрывает, слишком надсадно читает. Юмор Зощенко не требует такой надсадности. Три года пытаюсь прослушать эту аудиокнигу до конца и не могу — наслушавшись до одури надсадных криков Юрского, с отвращением выключаю. Впрочем, он и в фильме сыграл Остапа плохо, с Гомиашвили не сравнить.<br/>
P.S. Это моё личное мнение, которое никому не навязываю. Я вообще не люблю нарочитости, надсадности и ненужных криков.
Есть альтернатива в исполнении Марины Гладкой — я слушала именно её. Однако перевод корявенький и для меня это заметно в любом исполнении. Приключенческое девчачье фэнтези — выдержано в реалиях 19го века, стандартный набор типажей и — соответственно — завязка/кульминация/развязка стандартные, хэппи энд. Самому главному персонажу, вынесенному в название (а может, это только в русском переводе?) уделяется три абзаца, некогда расписывать артефакт, у дочери первооткрывателя столько событий… ну, такое…
Интересная серия. Если бы не повторяли каждый раз сколько бонусов получил герой за каждую убитую тварь, то книга была бы короче раза в три. Я понимаю конечно — атмосфера игры и прочее… Но очень быстро информация становится абсолютно бесполезной и удержать в голове бонусы и достижения героя становится невозможным. Но даже это не помешало прослушать до конца всю серию с удовольствием. А чтец просто супер!
Какая нелепость… Я рассказа не читала ранее и через три минуты пришла в изумление.<br/>
Как будто достаточно текст рассказа в компании молодых людей о встрече с загадочной женщиной разбавить кое-где вставками: «Да, я помню наше знакомство...» или «Это были Вы...», чтобы превратить этот текст в обращение к самой женщине… Неужели они сами не чувствовали нестерпимой фальши?..<br/>
Отправляюсь в поисковик почитать рассказ.
Прослушав три минуты, вспомнила, что более 10 лет тому читала и мне очень-очень понравился динамичный, детективный сюжет. Местами хохотала, но прочла на одном дыхании. В данном исполнении слушать очень тяжело. Вроде и голос приятный сам по себе, но читает ужасно, динамика и интрига исчезают и ощущается тягомотное пережовывание, без вникания в то, что читает. Очень жаль. Если бы перечитал другой исполнитель, с душой, книга бы заиграла.
Нееее… я такое слушать не буду! Там, где убивают собаку — это не для моих ушей. Друг дружку ещё куда не шло, было бы интересно послушать, а собаку!.. Ещё и за полноту жену презирает. А я за зиму опять три лишних кило накушала. Слишком снежная зима у нас была. Сижу на диете и злая очень.Я бы на её месте мужа убила бы. Посоветовала бы Кингу переписать рассказ! )
Честно говоря, в шоке с последних частей книги.<br/>
Это же надо так талантливо запороть первые три части, относительно годного отечественного фентези.<br/>
У меня складывается полное ощущение, что у автора не было в год написания этого «шедевра» интимной близости и он подсел на аниме.<br/>
<br/>
Книги скатилась в юношеский роман, про воздыхание по 2м антиподам женского пола.<br/>
Дослушиваю из последних сил.<br/>
<br/>
УЖАСНО!
Такая задумка — 4 разных мира, столько всего можно было… В итоге за три книги через перекресток прошло с десяток гномов, ни тебе ситуаций, ни характеров. Все свелось к потоку плюшек, куче сверхкрасивых кавалеров и персональном выходе на берег моря. Очень жаль, что в итоге с персоны главной героини сюжет не смещался ни на секунду. Чтица конечно молодец, хотя не люблю избытка эмоций и драматического придыхания.
Великая Отечественная война в каждой семье оставила свой кровавый след. Мой дед и три его брата не вернулись с фронта…<br/>
Поклонимся великим тем годам!<br/>
Тем славным командирам и бойцам,<br/>
И маршалам страны и рядовым,<br/>
Поклонимся и мёртвым и живым.<br/>
Всем тем, которых забывать нельзя<br/>
Поклонимся, поклонимся друзья!<br/>
Всем миром, всем народом, всей землёй<br/>
Поклонимся за тот великий бой!
Как думаете, почему написали дети в школе, а не дети в еврейской школе? Еврейский национализм во всей своей красе))) А как вам этот; Моня, шо ты так расстроен? — Купил таки своему сыну новые ботинки и сказал ему ступать через две ступеньки, шоб подольше сохранить обувь. — Ну и шо случилось? — Это придурок вместо двух ступенек переступил сразу три и порвал свои штаны! Шибко «умный» ребятёнок не правда ли?)))))
Слушают три девицы аудиокнигу Ольги Ярошинской в изумительном прочтении Федорив Елены прекрасной. За рукоделием. Одна и говорит — мой муж Стрелец по гороскопу, я ему на день рождение ружьё подарю. Для охоты. Вторая — а мой Рыба. Я ему удочку подарю. Рыбачить будет. Ну и третья, вздохнув — а мой Козерог…<br/>
С Наступающим Вас, Елена! Спасибо Вам.<br/>
Всех Вам благ, творческих успехов, здоровья и счастья!
Как будто слушала фильм из категории «триллер, боевик»категории то ли А, то ли Б.Живо, очень часто узнаваемо, хочется узнать, что же дальше, хоть и предсказуемо в основном.Но! Раза три по пути и в конце нежданчики все-таки случились.Когда читано-перечитано, когда избалована хорошим, и от этого все не то и не так-можно послушать.Михаилу Кителю спасибо, хотя именно это произведение, на мой взгляд, не совсем его.
Надеюсь последняя книга. Чем дальшеЮ тем больше эта каша утомляет слушать. Нагнали жути, «ряд долгожданных разгадок», «предыстория»… никаких разгадок за три книги не увидел, и вообще никакого отношения с древнему — книги не имеют. Просто выехал на том, что до этого интересную серию написал и всё. В этих книгах ничего не происходит толком. Можно было все тома коротким рассказом выдать, а не тянуть многочасовые жилы.
Рассказ даже на пионерское лето с чёрной комнатой не тянет, вызвал легкую улыбку. Дома стационарный телефон отключила уже года три как, надоела постоянная реклама. А на незнакомые, тем более, нежелательные звонки от всякого жулья по поводу банковских карт и прочего всегда отвечаю: вы позвонили на номер сотрудника городской прокуратуры, весь разговор записывается. На том конце провода либо «ой», либо куча непереводимых звуков, либо просто отключаются. Пока работает.
Лайк исключительно чтецу. Сам сюжет лично мне вообще не зашел. Весь смысл можно уложить в две-три первые и две последние аудиодорожки. Учитывая совершенно пустую концовку, и время потрачено впустую. Это скорее книга для антисемитов, желающих поностальгировать по советскому времени. Что касается убийцы Лили, то и сам герой неприятный, лживый и двуличный до мозга костей, и мотив преступления никакой (из категории высосан из пальца).
Это разные произведения. Фильм я не смотрел, но ваш отрывок из романа Толстого «Упырь». А «Семья вурдалака» — это небольшая повесть в западнославянском стиле, довольно простенькая, в стиле Дракулы. Есть еще «Встреча через триста лет», она еще короче и проще.<br/>
Три готические произведения Толстого, которыми я когда-то зачитывался. «Упырь» — самое яркое. Дракула Стокера завистливо курит в сторонке, там очень закрученный сюжет на родовом проклятьи.
что правда урезано? тогда, кажется, это не перевод урезан, а чтец урезал. на сайте есть, где Лебедева читает. там в целом три части на 9 часов дольше, но она читает медленнее Гребенщикова и Кирсанова: <a href="https://akniga.org/tolkin-dzhon-vlastelin-kolec" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/tolkin-dzhon-vlastelin-kolec</a>. это один и тот же перевод. насколько я знаю этот перевод полный.
Мы говорим о разных вещах. Романы я не озвучиваю — «Путешествие космического Бигля» или «Космической гончей», это совершенно другая вещь. А Черный Хищник сам по себе является отдельным рассказом, переведенным в 1990 году впервые. Остальные три рассказа-повести — «Война Нервов», «Этюд в алых тонах», «Галактика М-33», были переведены в 2005 году издательством ЭКСМО. И причины по которым я такое не озвучиваю, я сообщил. Приходится повторяться третий раз.
Вячеслав Павлович Герасимов мой любимый чтец.<br/>
Профессионал! Мэтр озвучивания. <br/>
Валерия Стельмащука полюбила именно на этом сайте. <br/>
Он хорошо читает детективы Чейза, Марш, вот и Клугер удался на мой <br/>
взгдяд.ИМХО.<br/>
Детектив тоже понравился.<br/>
Смотрю по комментариям к его книгам, детективы Клугера тут часто перечитывают.<br/>
Когда я услышала свой голос в записи, онемела на три дня!:)))
P.S. Это моё личное мнение, которое никому не навязываю. Я вообще не люблю нарочитости, надсадности и ненужных криков.
Как будто достаточно текст рассказа в компании молодых людей о встрече с загадочной женщиной разбавить кое-где вставками: «Да, я помню наше знакомство...» или «Это были Вы...», чтобы превратить этот текст в обращение к самой женщине… Неужели они сами не чувствовали нестерпимой фальши?..<br/>
Отправляюсь в поисковик почитать рассказ.
Это же надо так талантливо запороть первые три части, относительно годного отечественного фентези.<br/>
У меня складывается полное ощущение, что у автора не было в год написания этого «шедевра» интимной близости и он подсел на аниме.<br/>
<br/>
Книги скатилась в юношеский роман, про воздыхание по 2м антиподам женского пола.<br/>
Дослушиваю из последних сил.<br/>
<br/>
УЖАСНО!
Поклонимся великим тем годам!<br/>
Тем славным командирам и бойцам,<br/>
И маршалам страны и рядовым,<br/>
Поклонимся и мёртвым и живым.<br/>
Всем тем, которых забывать нельзя<br/>
Поклонимся, поклонимся друзья!<br/>
Всем миром, всем народом, всей землёй<br/>
Поклонимся за тот великий бой!
С Наступающим Вас, Елена! Спасибо Вам.<br/>
Всех Вам благ, творческих успехов, здоровья и счастья!
Три готические произведения Толстого, которыми я когда-то зачитывался. «Упырь» — самое яркое. Дракула Стокера завистливо курит в сторонке, там очень закрученный сюжет на родовом проклятьи.