Необыкновенная Книга! Каждое слово пронизано солнцем, напоено ароматом южных цветов, солёным ветром и горьким криком чаек. Это — Литература (я не пишу «настоящая», потому что иная — и не литература вовсе). <br/>
Книга вместила в себя столько, что трудно взять вот так и перечислить. Она о юности, любви, чистых идеалах, беззаботных шутках и смехе, о страстном желании жить, взрослеть, смело лететь навстречу своей судьбе… И о Войне. <br/>
Нет, до неё ещё несколько лет, но она будто звучит вдали тонким стоном скрипки, будто надвигается невидимая ледяная тень её. Наползая и глуша, оставляя застывшими в вечности — смешки, озорные взгляды, шуточки и лёгкие касания. Делая резче, контрастнее каждый миг, даря ему тень, опрокидывая в эту тень, тьму… жизнь. <br/>
Слушала в исполнении Герасимова, благодарю его. Трепетно и нежно отдалось повествованию моё сердце, многое представилось как наяву, до боли от чувства сопричастности, невидимого присутствия. <br/>
От всего сердца благодарю Писателя за искренность, благородство и глубину. <br/>
<a href="https://youtu.be/fxv3Kd1428o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/fxv3Kd1428o</a>
Спасибо за хорошую озвучку… сюжет книги шикарен, вот только сама игра очень легкая… ну что это за урон у магов(с 1 каста выше себя лвл улаживают), да и достижения очень легко берутся(к примеру гранд)… в играх обычно достижения в 1 лям кастов(легко делают) или 1лям убийств… если бы сделали нормальный урон магам и нормальная прокачка достижения, книга была бы топовой, но из-за этого она не дотягивает… Буду в дальнейшем ждать такого типа книг от автора с исправлением своих ошибок
Пишут, чтобы рассказать, а не чтобы доказать<br/>
Слушала книгу долго, преодолевая патетическую интонацию Маргариты Ивановой. Наверное именно такое чтение считается академическим, то есть образцовым. Но в данном случае явное несовпадение с интонацией Берберовой. Если бы я ЧИТАЛА книгу, то сделала бы это гораздо быстрее. Книга-то простая и даже простенькая — неординарная личность Чайковского показана как вариация эпохи или зеркала общества. История раздавленного стыдом, чуть ли не ненавистью к себе, невротика. Причина, видимо, в том, что Петр Ильич поздно осознал себя как талантливого композитора — за 10 лет до смерти, а до этого его гнобили, и он сам себя гнобил-добил. А мне, как-то пофиг его постыдная страсть. Императору Александру 2 тоже было пофиг — «Подданных у меня много – Чайковский один»
(пока недослушала, но в процессе)<br/>
1) Какое счастье, что наконец озвучили мою любимую книгу Плоскомирья! Самую глубокую, самую притчевую, самую человечную и самую, к сожалению, всегда актуальную. Я сама регулярно перечитываю книгу, но родственникам давно хотелось порекомендовать, и вот наконец это возможно. Низкий Вам поклон за озвучку, вложенные силы и время. Качать на руках и осыпать цветами! <br/>
2) Непривычный мне перевод (и это я еще не добралась до песни про то, как они подымаются) — сложно расслабиться, но возможно.<br/>
3) Звук для домашней записи очень и очень приличный, что по чистоте, что по гладкости (еще раз спасибо автору начитки за огромный подарок в виде своего времени и внимания), звуковые эффекты добавляют удовольствия с самого первого крика (класс!) <br/>
4) Мне (лично, очень лично) сложно слышать Достабля с таким откровенно еврейским говором. Я понимаю, что это юмор, но мне этот конкретный стереотип жуликоватого жидоватого (пардон) торгаша неприятен, и есть ощущение, что этот выбор акцента готов стимулировать не лучшие качества у слушателя. Разве что чтобы человек, которому скучноват сюжет про стражу почти без движухи, мог развлечься, подкормив ксенофобию?<br/>
5) Еще раз спасибо за провернутую работу и желаю новых и новых свершений, и чтобы все они были в радость. И яйцо вкрутую!
Вот тебе раз — влипла в женский любовный роман. Ну, так и быть, добавила скорость и дослушала до конца. Почитала об авторе — дама была даже пилотом-планеристкой и прожила почти сто лет.<br/>
Её дочь — мачеха принцессы Дианы, которая увлекалась романами Картленд.<br/>
Ну, думаю, мне достаточно и одного романа автора. Надо казать, что он попался мне очень вовремя — помог, в эти не самые счастливые дни для моего города, немного отвлечься от тяжёлых мыслей.<br/>
Я живу в Одессе, 4-го декабря у нас случился страшный пожар в старинном здании в центре города, где погибло много людей ((( До сих пор ведётся поиск пропавших без вести. Просто мороз по коже от новостей.
Лет 5-10 назад такое исполнение было бы вполне норм. И если бы не было других вариантов, я бы нормально прослушал и в этом. Даже сейчас. Но когда есть исполнение Библиотекаря, на порядок лучшее и по интонациям и по качеству записи и по музыкальному оформлению, зачем добавлять на сайт ЭТО не понятно вообще.<br/>
<br/>
При прослушивании иногда возникает подозрение, что Пухов — псевдоним, под которым творит Михаил Сергеевич. Ну тот самый, принявший живейшее участие в ухондакивании СССР. Плюс манера читать короткими фразами, с чёткими паузами между ними в сочетании с без-эмоциональностью. Подозреваю, и персонажи в его устах звучат ровно так-же. Одинаково неотличимы как друг от друга так и от прочего текста.
Прослушала половину, началичь активные действия, а я вообще ничего ек понимаю. Экшн обычно вообще проматываю в фильмах, т.к. это не несет смысловой нагрузки. А в этой книге — первые 5 минут слушала раз 7, потому что отвлекалась, да и дальше не лучше. Другие его рассказы интеркснее
Абсолютно согласен с annasaft52. Очень «мердоковская» вещь. Очень. Почитатель ее творчества не разочаруется, а если вам Мердок не по вкусу, нечего терять время. Роман с элементами триллера, как и другие ранние вещи автора. Фраза «самое совершенное произведение писательницы», приведенное в анонсе, действительно, мягко говоря, не очень удачна. Скорее, так — завлечь читателя. Да и потом, как в 4-5 предложениях охарактеризовать серьезное произведение? Вот что можно было бы написать о «Войне и мире» и «Анне Каренине»? Простите за сравнение.
Не знаю как насчёт сюжета, но к чтице хоть и не сразу, но можно привыкнуть. Прослушано 6%, скорость +45%… Если сосредоточиться на сюжете, то всё хорошо. Пока настроена досоушать до конца. Давно хотелось послушать что-то подобное.
Ну, совсем не так, если кто помнит, продавали подовой хлеб, килограмма2-3, В 60тые. <br/>
Пока донесёшь до до дома, всё обгрызёшь по краю горячую и пахучию.
о книге и начитке---> Грубо говоря, представьте, что стилистические пласты русского языка — научный, публицистический, художественный и прочие — расположены от вас на расстоянии, пропорциональном объему ваших знаний для их использования. Художественная пластина далеко — она богата средствами выразительности… но похоже из ваших комментариев, ваши знания русского языка обуславливаются 2-м классом или купленным дипломом, это грустно.<br/>
<br/>
так же чтобы пользоваться и понимать художественный язык, нужно иметь воображение и быть немножко актером, а может просто душу иметь нормальную?!(правда «демоны революции» тут души не имеют а только их покупают или перепродают- мне так показалось)
Здорово! Очень интересный рассказ основанный на тематике Лавкрафта, а точнее на теме «Чёрного козла лесов» -Шаб-Ниггурата. Но в произведении автор совершает ошибку называя его Шогготом, хотя он совершенно не относится к пантеону древних богов. Шогготы как говорится в книге «Хребты безумия» были созданы древней расой «Старцами» для защиты от нападения из космоса и иных миров. То есть они не боги а изначально бездумные создания для убийства. Шаб-Ниггурат как раз один древних богов, который тусит в лесах и среди холмов. Как-то так)) С вами была минутка о творчестве Г.Ф. Лавкрафта :-D
с первой-же сцены меня не оставляло ощущение, что я читаю сценарий дрянного сериала, и только сделав над собой колоссальное усилие, я таки дослушал его первую часть.<br/>
видит бог, я этого не хотел.<br/>
еще до начала прослушивания интуиция твердила — удали и забудь. подпорченное годами зрение, вступив в сговор с интуицией, доказывало, что автор лукьяненко (ни к ночи будь помянут) и я чуть было не повелся.<br/>
но, сделал глупость развернув страницу автора, (надо было вспомнить, как он вообще оказался у меня в избранном), понял — надо слушать. ибо «жены энтов», вышедшие из под его клавиатуры, определенно, убеждали дать ему шанс.<br/>
а я, дурак принципиальный взял и дал :( <br/>
лучше-бы, как в том анекдоте, я дал маху.<br/>
знаете, сперва я думал дать развернутый обзор, но итак получается простыня, которую мало-кто станет читать, да и это неоправданно-широкий жест, для такой плохой книги.<br/>
по этому, ограничимся признательными показаниями автора. а именно одной из предфинальных сцен, главные герои смотрят мульт «мама для момантенка» и ревут. ну и, сопсно, сам сопливый финал, всю сцену у меня в голове звучала эта песня.<br/>
мне кажецца, что вот этого вот вполне достаточно, что-бы составить впечатление о книге.<br/>
примитивнейшая идея, «калека хочет что-бы у него была мама, что-бы любила и заботилась».<br/>
кто спорит, это слезогонка, на ней можно поэмоционировать, но писать (а главное читать и слушать) ради этого книгу? мне на выражение этой идеи хватило 1 строки!<br/>
автор украл у нас более 8 часов жизни!<br/>
десятки (как оказалось), ненужных сцен, провисающие сюжетные линии, персонажи, введенные в повествование только для того, что-бы быть убитыми (жлобский прием), дичайшие ляпы, показывающие, что в тексте нет даже внутренней логики, фантастическое допущение — просто, что-бы было. и конечно-же, открытый финал!<br/>
конечно, очень маловероятно, что это кто-нибудь прочтет, еще меньше шансов, что прислушаецца к моему мнению, и уж наверняка, мои верные хейтеры накидают ведро дизов, но — я не мог иначе. люди, не надо, не слушайте это. оно не стоит того.
Книга вместила в себя столько, что трудно взять вот так и перечислить. Она о юности, любви, чистых идеалах, беззаботных шутках и смехе, о страстном желании жить, взрослеть, смело лететь навстречу своей судьбе… И о Войне. <br/>
Нет, до неё ещё несколько лет, но она будто звучит вдали тонким стоном скрипки, будто надвигается невидимая ледяная тень её. Наползая и глуша, оставляя застывшими в вечности — смешки, озорные взгляды, шуточки и лёгкие касания. Делая резче, контрастнее каждый миг, даря ему тень, опрокидывая в эту тень, тьму… жизнь. <br/>
Слушала в исполнении Герасимова, благодарю его. Трепетно и нежно отдалось повествованию моё сердце, многое представилось как наяву, до боли от чувства сопричастности, невидимого присутствия. <br/>
От всего сердца благодарю Писателя за искренность, благородство и глубину. <br/>
<a href="https://youtu.be/fxv3Kd1428o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/fxv3Kd1428o</a>
Слушала книгу долго, преодолевая патетическую интонацию Маргариты Ивановой. Наверное именно такое чтение считается академическим, то есть образцовым. Но в данном случае явное несовпадение с интонацией Берберовой. Если бы я ЧИТАЛА книгу, то сделала бы это гораздо быстрее. Книга-то простая и даже простенькая — неординарная личность Чайковского показана как вариация эпохи или зеркала общества. История раздавленного стыдом, чуть ли не ненавистью к себе, невротика. Причина, видимо, в том, что Петр Ильич поздно осознал себя как талантливого композитора — за 10 лет до смерти, а до этого его гнобили, и он сам себя гнобил-добил. А мне, как-то пофиг его постыдная страсть. Императору Александру 2 тоже было пофиг — «Подданных у меня много – Чайковский один»
1) Какое счастье, что наконец озвучили мою любимую книгу Плоскомирья! Самую глубокую, самую притчевую, самую человечную и самую, к сожалению, всегда актуальную. Я сама регулярно перечитываю книгу, но родственникам давно хотелось порекомендовать, и вот наконец это возможно. Низкий Вам поклон за озвучку, вложенные силы и время. Качать на руках и осыпать цветами! <br/>
2) Непривычный мне перевод (и это я еще не добралась до песни про то, как они подымаются) — сложно расслабиться, но возможно.<br/>
3) Звук для домашней записи очень и очень приличный, что по чистоте, что по гладкости (еще раз спасибо автору начитки за огромный подарок в виде своего времени и внимания), звуковые эффекты добавляют удовольствия с самого первого крика (класс!) <br/>
4) Мне (лично, очень лично) сложно слышать Достабля с таким откровенно еврейским говором. Я понимаю, что это юмор, но мне этот конкретный стереотип жуликоватого жидоватого (пардон) торгаша неприятен, и есть ощущение, что этот выбор акцента готов стимулировать не лучшие качества у слушателя. Разве что чтобы человек, которому скучноват сюжет про стражу почти без движухи, мог развлечься, подкормив ксенофобию?<br/>
5) Еще раз спасибо за провернутую работу и желаю новых и новых свершений, и чтобы все они были в радость. И яйцо вкрутую!
Её дочь — мачеха принцессы Дианы, которая увлекалась романами Картленд.<br/>
Ну, думаю, мне достаточно и одного романа автора. Надо казать, что он попался мне очень вовремя — помог, в эти не самые счастливые дни для моего города, немного отвлечься от тяжёлых мыслей.<br/>
Я живу в Одессе, 4-го декабря у нас случился страшный пожар в старинном здании в центре города, где погибло много людей ((( До сих пор ведётся поиск пропавших без вести. Просто мороз по коже от новостей.
<br/>
При прослушивании иногда возникает подозрение, что Пухов — псевдоним, под которым творит Михаил Сергеевич. Ну тот самый, принявший живейшее участие в ухондакивании СССР. Плюс манера читать короткими фразами, с чёткими паузами между ними в сочетании с без-эмоциональностью. Подозреваю, и персонажи в его устах звучат ровно так-же. Одинаково неотличимы как друг от друга так и от прочего текста.
Как следует понимать ЭТУ фразу: «Если они и фальшивые, то сделаны настолько качественно, что разница не имеет практического значения.»©?<br/>
Каково, а?!<br/>
Кстати, я не нашёл рассказа за авторством Артура Кларка под названием «Аll the time in the world», хотя кое-где указано, что:<br/>
" Arthur C.Clarke. All the Time in the World (1952).<br/>
Пер. — А.Новиков. «Миры Артура Кларка». «Полярис», 1998"© <br/>
***<br/>
Не только маэсто Овтин может радовать нас изысками в русском языке…<br/>
Как сказал Гоблин-Пучков «искусство переводчика зиждется не на знании иностранного языка, а на грамотном использовании того языка, НА КОТОРЫЙ ОН ПЕРЕВОДИТ» (почти дословная © )<br/>
такие дела…
тогда ответим. <br/>
Главное, СВОЮ вЕру не потерять :)<br/>
Спасибо.
<br/>
Спасибо вам.
Пока донесёшь до до дома, всё обгрызёшь по краю горячую и пахучию.
"«Эй, касатики мои, птенчики, взять его! — взбеленился Барбар. — Я придумал ему самую ужасную казнь. Дайте-ка этому преступнику мешок… нет, целый вагон семечек. А там его самого не оттащить! Он будет лузгать и лузгать. Потом у него распухнет язык. Ха-ха! Потом вся глотка! А он все будет лузгать и лузгать, не в силах оторваться. Во!» И тут машина чихнула. Затем чихнула еще и еще раз. Тогда я схватил ее и отбросил в сторону. Она оказалась пустой, а там, где она только что стояла, сидел по-турецки человек и чихал, прикрывая лицо руками."©<br/>
По-моему, такое сложно забыть. )))
дык — отсюда ж! именно эта книга 1969г издания. Гл.5 стр.46 1-я строчка и далее.))) Ид-во: ДетЛит.
<br/>
так же чтобы пользоваться и понимать художественный язык, нужно иметь воображение и быть немножко актером, а может просто душу иметь нормальную?!(правда «демоны революции» тут души не имеют а только их покупают или перепродают- мне так показалось)
видит бог, я этого не хотел.<br/>
еще до начала прослушивания интуиция твердила — удали и забудь. подпорченное годами зрение, вступив в сговор с интуицией, доказывало, что автор лукьяненко (ни к ночи будь помянут) и я чуть было не повелся.<br/>
но, сделал глупость развернув страницу автора, (надо было вспомнить, как он вообще оказался у меня в избранном), понял — надо слушать. ибо «жены энтов», вышедшие из под его клавиатуры, определенно, убеждали дать ему шанс.<br/>
а я, дурак принципиальный взял и дал :( <br/>
лучше-бы, как в том анекдоте, я дал маху.<br/>
знаете, сперва я думал дать развернутый обзор, но итак получается простыня, которую мало-кто станет читать, да и это неоправданно-широкий жест, для такой плохой книги.<br/>
по этому, ограничимся признательными показаниями автора. а именно одной из предфинальных сцен, главные герои смотрят мульт «мама для момантенка» и ревут. ну и, сопсно, сам сопливый финал, всю сцену у меня в голове звучала эта песня.<br/>
мне кажецца, что вот этого вот вполне достаточно, что-бы составить впечатление о книге.<br/>
примитивнейшая идея, «калека хочет что-бы у него была мама, что-бы любила и заботилась».<br/>
кто спорит, это слезогонка, на ней можно поэмоционировать, но писать (а главное читать и слушать) ради этого книгу? мне на выражение этой идеи хватило 1 строки!<br/>
автор украл у нас более 8 часов жизни!<br/>
десятки (как оказалось), ненужных сцен, провисающие сюжетные линии, персонажи, введенные в повествование только для того, что-бы быть убитыми (жлобский прием), дичайшие ляпы, показывающие, что в тексте нет даже внутренней логики, фантастическое допущение — просто, что-бы было. и конечно-же, открытый финал!<br/>
конечно, очень маловероятно, что это кто-нибудь прочтет, еще меньше шансов, что прислушаецца к моему мнению, и уж наверняка, мои верные хейтеры накидают ведро дизов, но — я не мог иначе. люди, не надо, не слушайте это. оно не стоит того.