Начитано отлично, а вот сама повесть не очень вышла. Что-то подростково-советское, но в антураже зомбо-зоны. Автору бы попробовать бы себя в женском фентази или сентиментальном романе. Раз послушать можно, но также можно и не слушать — в памяти долго не задержатся все эти Лехи, Жеки и мелкие. Слишком много внимания уделено чувствам, а чувства эти на уровне подростков 12 лет. Самый запомнившийся момент — ребенок превращающийся в крыс.
Вам спасибо, просто профи задрали планку на высокий уровень, такие как дигиг.Мне понравилось, спасибо, не знал что у стражи после «Ног»было продолжение, далее не вам.Надо перезалить наверно после 18 дорожки когда Ваймс забежал в сарай с сеном пауза минут 10, и потом когда он упал с дерева и вервольф кинулся, его спасает Маркоу, тоже пауза и оказывается что собачка померла, а он в резиденции.Спасибо что потратили время.
Очень понравился голос чтеца и ее манера чтения. Сама книга напоминает маленькие японские миниатюры, которые я видела на выставке в доме Ханенко два года назад. Некоторые рассказы очень понравились, а другие совсем нет. Потом, я считаю, что тема самоубийства входит в японскую традицию, чуть что не так- распороть себе живот. Это как оселедец для украинца или балалайка для русского. Сам автор интересен. Буду читать дальше его произведения. Спасибо.
Внуков, вообще глубокий писатель. Читая его книги, понимаешь, что самое важное у него кроется в глубине, не на поверхности линейных сюжетов. Талант, дар настоящего детского писателя — большая редкость, и в данном случае Николай Внуков — один из обладателей этого дара, не такого яркого, как у авторов с мировым именем, но, несомненно, очень теплого и греющего души многих людей, взрослых и детей. <br/>
<br/>
Советую послушать «Динамис Мобилис» в озвучке Игоря Князева!
Насколько легко и с удовольствием прослушала «Неправое дело» и «Бесприютный», настолько тяжело слушать эту книгу. Конечно чтец имеет значение, его слушать, даже при увеличенной скорости, уныло. Но и сама книга, на мой взгляд, скорее не детектив а сборник рассуждений на разные темы, иногда далекие от канвы истории. Даже интриги при расследовании не прослеживается, так всё тоскливо и долго тянется. Не люблю бросать не дослушав(не дочитав), но более половины не осилила.
Мы изучаем основоположников русского ИД, их четверо, пишу по творческой значимости: Милевская, Донцова, Волкова и Калинина. <br/>
По ходу развития появились и другие имена, но они продолжатели, что не мешает изучать и их творчество. Думаю, скоро начнут изучать) <br/>
Донцова первые 6 произведений писала сама и неплохо. Милевская и Донцова в ИД противоположности. Милевская обращается к высокообразованному читателю, Донцова к простым домохозяйкам — это я не беру частных случаев.
Есть книги, которые Ненарокомовой удались лучше. Здесь же, интересничая, она с интонационным ударением постоянно ошибается. И нарочитые запинки в длинных словах («инннтересно») напоминают, скорее, прибалтийский акцент, каким его изображают неприбалты, к польскому же никакого отношения не имеет. И зачем так выделять все грубые слова. Ну не принято вежливое общение у девиц, так зачем непременно доводить до уровня злобной ругани. Определённо эта сага лучше читается, чем слушается в этом исполнении.
))))) и бабулькам помогала, и видела много человеческого горя (для меня, по крайней мере), умирая сама от сострадания, и 20 лет за мужем, и двое сыновей уже почти взрослых, вот только не помню, с какими мыслями зачаты мои дети, а ОШО вселяет грусть, вдруг думала тогда о чем то не том, и вдруг в тот момент не очень хотела секса, дай мне Бог, чтобы это не отразилось на моих детях!!!!))))
Прослушал тестовый кусок, нормально все, особых претензий нет. Никакого заунывного блеяния, идиотской интонации и прочих «изысков». Есть небольшие паузы не к месту, но это не страшно, возможно чтец ошибиться опасается. Язык немного заплетается, но речь грамотная, без акцента и говора. Интонация правильная.<br/>
Сама запись старая и не качественная, но я слышал тут и похуже. Кстати паузы, это скорее всего результат работы шумодава, возможно запись редактировали, или пытались реставрировать.
Тяжёлая озвучка для моих ушей, в какой-то момент понимаешь, что чтица читает сама себе, а не слушателям. Малоэмоционально или, точнее сказать, озвучено без вдохновения что ли, голос декламатора не вовлекает слушателя в повествование, из-за её бубнёжа в какой-то момент ловишь себя на мысли, что думаешь о своём… Женщины-декламаторы чаще всего разочаровывают. Сам рассказ пока невнятный, то ли из-за чтицы, то ли… наверное все-таки чтица…
У американцев не практичность, а расчётливость. Это разные вещи.<br/>
Практичность = полезность. А расчётливость = выгода.<br/>
Если бы американцы были практичными, то не создали бы самую большую увеселительно-развлекательную кампанию в известной истории человечества. И самый большой штат непрактичных (неполезных) профессий, занятий и тенденций.<br/>
Впрочем, сама суть американской жизни и их истории: самое главное — это деньги. Поэтому, для них: расчётливость = практичность… И весь мир ещё пытаются в этом убедить.
Мне сюжет не очень реальным показался. Как можно возиться столько с ребенком (своим, чужим, какая разница!?!) и потом так легко выставить в лес привязать?? Из всех героев самая нереальная Татьяна. Я сама мачеха, доче 11 лет, я ее никому не отдам, обожаю ее, она самая моя лучшая!!! Сына тоже своего люблю очень! Но доча мужа — моя доча, по фиг мне кто ее родил и зачем, она мне просто так нужна всегда!
Это второе произведение этого автора, первое было " Дверь в мансарду " с главной преступницей В виде птицы сойки, там точно так же как и здесь, очень много накрутили, а когда дошло до развязки — кто убил? Всё как то притянуто за уши, дурная кровь… Что ???? И ещё нудное нудное объяснение как он на это вышел, а когда дошли до мотивов пара строк. Прочтение Герасимовым профессионально, поэтому за чтеца плюс.
Читает Дина Рубина хорошо, хотя пару раз резанули слух неправильные ударения. Но сама книга оставила двойственное впечатления. Язык как всегда образный, богатый, даже до излишеств… но сюжет какой-то невнятный. И конец уж слишком надуманно-поучительно-трагичный. Не знаю, слишком много «еврейства» что-ли. Ну так… книга о современной израильской действительности взглядом «изнутри». Любопытно, не более того. С моей любимой «Белой голубкой Кордовы» или «Русской канарейкой» не сравнить!
Пока слушала, вспомнила, что раньше уже читала на бумаге. Поэтому, финал вспомнила, но все равно дослушала до конца. Хороший японский детектив. Людскому коварству нет пределов, но иногда люди расставляющие ловушки просчитываются в мелочах, совершенно неожиданных; или недооценивают противника, почитая себя слишком умными и сильными, и все скользит по совершенно другому сценарию. Немного нарягает звук, его перепады громкости. Но я понимаю, что запись старая. А сама озвучка очень хорошая. спасибо! :-)
Дарья-сама Россия.с виду, вроде европейка, но… Взбалмошна, неблагодарна, ленива, похотлива. Этого мальчика-шотландца, надо было своими приставаниями довести до белого коления, чтоб он так поступил. Вам внушили /или нам/, что душа у нас загадочная. А путь-особенный. А если присмотреться- все очень прозаично и пошло. Ленива и слаба на передок.неблагодарна и безпринципна. То что происходит с ней происходит и с Россией сегодня. А Моэм лишь сказал правду о нас!!!
В Вашем комментарии не было совершенно ничего обидного) Мне он понравился)<br/>
Трëхэтажку сама не жалую, но, как говорится, из песни слов не выкинешь. В некоторых местах, где это было возможно я изменяла трëхэтажку на более приемлемые слова, хотя знаю, что это не очень приветствуется в озвучке)<br/>
А на критику обижаться тем более не имеет смысла. Кому-то нравится кому-то нет) И каждый волен высказывать свое мнение.
Рыженков Вячеслав «Звери с большими глазами» (2019). Рассказ о Лидии Петровне, воспитательнице детского сада, пребывающей в патологическом состоянии, характеризующимся невозможностью полноценно запоминать и пользоваться полученной информацией, вдобавок ко всему поделившейся с несмышленной малышней о «зверьке с большими красноватыми глазами» и к чему это может привести))) <br/>
<br/>
Лидии Петровне так одиноко<br/>
Все же пошла к малышне на работу<br/>
А потом…<br/>
<br/>
Блек Чарли озвучил прекрасно.
Эта история реальна, пока не могу отыскать её, Да вот как-то случайно чуть сама не вляпалась, пару дней назад в магазине смотрю в корзинке лежит смартфончик такой хороший, ну взяла его и хотела передать охране как находку, и тут нарисовалась хозяйка телефона,, долго рассказывать не буду, но я еле выкрутилась,, было еще несколько случаев когда я хотела помочь миру стать лучше, так даже и вспоминать не хочу о них…
Превосходный рассказ! Очень впечатляет. Не считая, странноватых ударений чтеца, все остальное понравилось! Да, сюжет не очень нов. Но у Дюрренматта особый колорит. Сама атмосфера судилища, гротескность действующих лиц, фантомосгоричность происходящего, все это очень талантливо. Попутно ужаснулась количеству съеденного и выпитого:-))) Это ж какое лошадиное здоровье у милейших старичков! :-))) Наверное, праведность самодеятельного суда придает им жизненных сил :-))) Рекомендую тем, кто еще не знаком с автором, или с этим произведением!
<br/>
Советую послушать «Динамис Мобилис» в озвучке Игоря Князева!
По ходу развития появились и другие имена, но они продолжатели, что не мешает изучать и их творчество. Думаю, скоро начнут изучать) <br/>
Донцова первые 6 произведений писала сама и неплохо. Милевская и Донцова в ИД противоположности. Милевская обращается к высокообразованному читателю, Донцова к простым домохозяйкам — это я не беру частных случаев.
Сама запись старая и не качественная, но я слышал тут и похуже. Кстати паузы, это скорее всего результат работы шумодава, возможно запись редактировали, или пытались реставрировать.
Практичность = полезность. А расчётливость = выгода.<br/>
Если бы американцы были практичными, то не создали бы самую большую увеселительно-развлекательную кампанию в известной истории человечества. И самый большой штат непрактичных (неполезных) профессий, занятий и тенденций.<br/>
Впрочем, сама суть американской жизни и их истории: самое главное — это деньги. Поэтому, для них: расчётливость = практичность… И весь мир ещё пытаются в этом убедить.
Трëхэтажку сама не жалую, но, как говорится, из песни слов не выкинешь. В некоторых местах, где это было возможно я изменяла трëхэтажку на более приемлемые слова, хотя знаю, что это не очень приветствуется в озвучке)<br/>
А на критику обижаться тем более не имеет смысла. Кому-то нравится кому-то нет) И каждый волен высказывать свое мнение.
<br/>
Лидии Петровне так одиноко<br/>
Все же пошла к малышне на работу<br/>
А потом…<br/>
<br/>
Блек Чарли озвучил прекрасно.