При чтении произведения с английскими или французскими словам дикторы стараются учесть их правильное произношение. Здесь все личные имена, названия городов, поселков, рек с неправильными ударениями. Да, это не русские а БЕЛОРУССКИЕ названия, хотя бы правильно произносили имена известных людей- РыгОра Барадулина, ЗинОна Поздняка и др. <br/>
Вот тебе и российский брат, которому это не так важно, значит и другое тоже не важно.<br/>
Плохо. Нужно людей разных народов УВАЖАТЬ
Не, эту я слушал тут, есть ещё другая, не выходящая в трилогию. Там гг торговец антиквариатом, есть ещё конкурент, но он не при делах. Едет герой на хутор к деду и машина ломается у могилы, там ведьма, а деревенский дед вроде как брат деда-алкаша из города)) В той книге, на которую вы ссылку дали клад копали в склепе, в черте города, а город построен на кладбище из загадок старого кладбища))
Черезвычайно интересно, как всегда 👍. Куча вопросов и ноль ответов 😕. А что если миссис Эндрюс не выберет опять жизнь, кто будет его матерью? А если отец? А если брат? <br/>
А что если он изменит что то то как это повлияет на других? И если он всётаки не заболеет и умрёт от чего то другого то не выберет снова родиться?<br/>
Это самая малость вопросов. 😕<br/>
Спасибо чтецу !💐
Вот сразу видно, что Вы всего лишь младший брат. Уж сколько раз о грабли споткнулись, и не только об этого Юру, но и другого за этого… короче- упадёте, а слушать не перестанете! У этого пейсателя Юры-Жоржика Райта все фломастеры на один вкус! Да и цвет у рассказов почти всегда фиолетовый. За что только его великолепный чтец Сергей Бельчиков так обихаживает! За хороших писателей обидно. А этого… даже критиковать не хочется.
Не сразу захотела послушать, понятно, что рассказы не для развлечения. Но, слушая, испытываешь множество эмоций: грусть, горечь, и благодарность поисковикам — ребятам, которые «возвращают» погибших солдат их близким. Это очень важно — найти и узнать, где покоится твой муж, отец, брат, дед или прадед. Моя прабабушка до конца дней своих, наверное, ждала младшего сына — похоронку на него не получили, а «без вести пропал» оставляет надежду — может жив, может где-то он есть…
Некто говорит, что музыка не русская, ведь Иоанн славянин, а значит, должна балалайка звучать на фоне или гусли… Ладно, это все стереотипы.<br/>
<br/>
А вообще, музыка самая что ни на есть подходящая, ведь Евангилие от Иоанна, семита, восточного человека, он же Иоанн Богослов, Иоанн Зеведеев, он же Йоханан — один из Двенадцати апостолов, единственный из них, умерший естественной смертью, брат Апостола Иакова.<br/>
<br/>
Озвучка пятерочная и музыка самая подходящая!!!
))) Ну все! Слетелись пчелки на мед)) Мужики, на эту ветку лучше пока не заходить, затопчут)<br/>
У них конференция тут. Щас послушают, перетрут, чья рыба больше, чем прикорм делали и на что ловили)). Подзарядятся и побегут дальше).<br/>
Ничего, это не надолго, пройдет) Все равно никто и никогда по методичке не живет. <br/>
Практика показывает, что теорию никто не учит)<br/>
" В чем сила, брат? Сила в женской логике!"))
Ай-яй-яй… А производили впечатление культурного, образованного, интеллигентного человека и тут такое выдали… И вообще, руки прочь от Буратины...)) Персонажи сказки стали любимыми для огромного количества детей и теперь, спустя годы, ассоциируются с детством. Даже анекдот есть, когда у мальчика спрашивают, почему он такой грустный, а он отвечает: «У меня брат родился...» «Чего же ты грустишь — радоваться надо». «Так я хотел его Буратино назвать, а родители Серёжей назвали...»
Отменнейший рассказ!!!<br/>
Начиная с 20-ой минуты сидела сцепив руки, замерев от ожидания, чуть не слезами на глазах, умоляя рассказчика, чтобы все было хорошо… ну пожалуйста…<br/>
Смысл рассказа прост и ясен, но сила его эмоциональное воздействия — не поддаётся описанию! (правда, я попыталась в первом порыве)<br/>
<br/>
Сергей, спасибо за очередную прекрасную работу. Опять чудесный Райт, и у вас есть его рассказы, которые я ещё не слушала, ура!
А исторические события вы от ребенка тоже тщательно скрывали? Как большевики залили кровью страну, как брат убивал брата, как рушили храмы, дворцы, предприятия, уничтожали лучших людей, учёных, крестьян, интеллигенцию… С детьми и стариками. Как царских детей расстреляли в подвалах…<br/>
Вас только название половых органов побуждало руки помыть? Уж такое это зло — пахабные истории! <br/>
Спасайся кто может! Караул! Да дети и без книжек всё сами знают, можете не сомневаться.
Читала этот рассказ ранее, тут случайно наткнулась на аудиоверсию. Прочитано шикарно!<br/>
Но вот насколько нужно запугать ребенка, если он, понимая, что брат умрет, все равно боится сказать всем правду… Даже вспомнить свое детство, самое страшное, это «мама будет ругаться», конечно не настолько, как здесь бабушка, но тем не менее, промочив ноги, будешь сушить их где угодно и всеми способами их сушить, лишь бы не прийти домой мокрым.
Несколько раз слушала. Соболева мне нравится гораздо больше раскрученных детектившиц. У нее интересные образы для каждого персонажа и в целом она выдерживает их ансамбль. Все сходится. В этой книге поражает как все герои прожевали и выплюнули убийство Инны, в том числе и ее брат. Но ведь здесь нет положительных героев. Они все своеобразные аутисты с минимумом эмпатии. Как они могли? Ну также, как бесцельно жили все это время.
Владеть особняком, пусть и с ограниченными правами, разве чудовищно?) Перебор в другом. Что в этом доме может жить только Лилли и ее брат. Ни семьи, не друзей там не поселить. Но дело даже не в не в этом. Просто дом, как и завещание стал неким символом власти мисс Дэлглиш над Лилли. Вроде побуждения были добрые, но выходило так что дорогой подарок был в тягость, а не в радость.
Я не такой добрый, как вы, Мойша. По моей физиономии гость видит, что я могу взорваться и быстро сваливает восвояси. ) Если гость много болтает беспредметного в моем присутствии, я начинаю злиться. Но если он вещает что-то новое для меня, оригинальное, то, что заставляет шевелиться мои извилины, то такому гостю я всегда рад, даже выпить могу с ним. С пустобрёхами вообще не пью. <br/>
Спасибо за отзыв, Мойша, брат Изи Какмана!
Слушать интересно, озвучка прекрасная, кроме тех мест, где музыка с противным пением- очень мешает!!!!, к середине книги появляется раздражение, но прослушала до конца. Самый гадкий персонаж для меня дама сердца героя- безвольное и трусливое создание, сам герой тоже так себе, но зла от него меньше, жил бы и жил. Самые безобидные создания брат и его девушка… вот уж божьи люди… а вообще ощущение, что испачкалась… гадкий мир описан…
Чтец хороший, но запись старая, звук временами пропадает. Начало очень тяжёлое, трудно продраться через этот философский огород. А потом ко 2 тому книга резко уходит в готический триллер, который должен быть завершён в 3 томе, но увы, автор скончался и имеем то, что имеем. Непонятно, почему <spoiler>не посадили Гектора, его брат вообще-то тоже принц. И непонятно, почему всё это разбалтывают вот так просто капельтмейстеру, это ведь гостайна… </spoiler>
Не перестаёт поражать богатство фантазии «короля ужасов». Сюжеты захватывают – не оторваться. Радует высокое качество переводов в данной подборке рассказов. Не всем англоязычным авторам в этом плане везет. Да и самого Кинга переводили тоже по-разному. Взять, хотя бы, рассказ «Деда». В оригинале он называется «Popsy», в дословном переводе – красотка или куколка. Есть варианты русского текста, где защитник мальчика так и зовётся – Попси. Есть даже Папся. Однако в самом раннем переложении переводчик смело ушёл от кальки, и появился такой уютный для русского уха — Деда. Классно… Выше критиковали чтеца. На мой взгляд единственный его недостаток – своеобразное интонирование, которое, кстати, выдерживается на протяжении всего читального марафона. Но к этому нюансу быстро привыкаешь, и он перестает раздражать. А в остальном прочтение безупречно. Отличный сборник. Если кто-то (трудно представить такое) еще не знаком с творчеством Стивена Кинга – лучше с него и начать.
По мне, так самое интересное и талантливое в этом рассказе, то что действительно волнует и заставляет сопереживать гг — это начало его пути к успеху (призрачного пути к призрачному успеху… но мы ж этого еще не знаем), его сомнения, его неверие в то, что да, мечта сбылась, его радость от первой изданной книжки… Это, на мой взгляд, чисто психологически очень верно и талантливо изображено. Но дальше, когда неуклонно и однообразно «попёрло», становится, как бы это сказать, скучноватенько, сюжет пробуксовывает, и уже чувствуешь во всём этом явный подвох и с тревогой ждешь — какую расправу автор уготовил этому везунчику? Не иначе, жуть какую-нибудь.<br/>
Бельчиков читает так, что даже не очень «свое» (а Райт, отмечу, прослушав несколько вещей, — явно не мой писатель) хочется дослушать до конца.<br/>
То, что Райт — не мой писатель, отнюдь не отменяет того, что он талантлив, умеет захватить и увлечь. Послушаю еще кое-что из упомянутого здесь в комментариях. Но от штампов ему надо избавляться однозначно.
У всех свои примеры. Вот я живу в городе, держу пёсика, а мой брат -в пригороде и тоже собака у него. Мы носимся с питомцем как с писаной торбой, если что, сразу в лечебницу, а в деревне относятся, как к остальной скотине, растили- любили, забили- забыли. У них собака заболела, он её застрелил собственноручно. В городе к собаке относятся как к члену семьи, а в деревне как к предмету необходимому в хозяйстве.
Вот тебе и российский брат, которому это не так важно, значит и другое тоже не важно.<br/>
Плохо. Нужно людей разных народов УВАЖАТЬ
А что если он изменит что то то как это повлияет на других? И если он всётаки не заболеет и умрёт от чего то другого то не выберет снова родиться?<br/>
Это самая малость вопросов. 😕<br/>
Спасибо чтецу !💐
<br/>
А вообще, музыка самая что ни на есть подходящая, ведь Евангилие от Иоанна, семита, восточного человека, он же Иоанн Богослов, Иоанн Зеведеев, он же Йоханан — один из Двенадцати апостолов, единственный из них, умерший естественной смертью, брат Апостола Иакова.<br/>
<br/>
Озвучка пятерочная и музыка самая подходящая!!!
У них конференция тут. Щас послушают, перетрут, чья рыба больше, чем прикорм делали и на что ловили)). Подзарядятся и побегут дальше).<br/>
Ничего, это не надолго, пройдет) Все равно никто и никогда по методичке не живет. <br/>
Практика показывает, что теорию никто не учит)<br/>
" В чем сила, брат? Сила в женской логике!"))
Начиная с 20-ой минуты сидела сцепив руки, замерев от ожидания, чуть не слезами на глазах, умоляя рассказчика, чтобы все было хорошо… ну пожалуйста…<br/>
Смысл рассказа прост и ясен, но сила его эмоциональное воздействия — не поддаётся описанию! (правда, я попыталась в первом порыве)<br/>
<br/>
Сергей, спасибо за очередную прекрасную работу. Опять чудесный Райт, и у вас есть его рассказы, которые я ещё не слушала, ура!
Вас только название половых органов побуждало руки помыть? Уж такое это зло — пахабные истории! <br/>
Спасайся кто может! Караул! Да дети и без книжек всё сами знают, можете не сомневаться.
Но вот насколько нужно запугать ребенка, если он, понимая, что брат умрет, все равно боится сказать всем правду… Даже вспомнить свое детство, самое страшное, это «мама будет ругаться», конечно не настолько, как здесь бабушка, но тем не менее, промочив ноги, будешь сушить их где угодно и всеми способами их сушить, лишь бы не прийти домой мокрым.
— Радуйтесь! Сын мой любезный, герой, Истребитель Чудовищ.<br/>
Радуйтесь! Брат мой, Геракл Зевсид меж богов Олимпийских, как равный, смертию смерть поправ…<br/>
Радуйтесь! Радуйтесь, сволочи! <br/>
Нет больше на земле Геракла.<br/>
И только пепел в глаза… Это не слезы, нет!.. не подумайте!.. это все пепел, это он виноват… струи дождя хлещут по лицу, спасая от божественного гнева, обещанного не умеющим радоваться по-настоящему© Олди
Спасибо за отзыв, Мойша, брат Изи Какмана!
Бельчиков читает так, что даже не очень «свое» (а Райт, отмечу, прослушав несколько вещей, — явно не мой писатель) хочется дослушать до конца.<br/>
То, что Райт — не мой писатель, отнюдь не отменяет того, что он талантлив, умеет захватить и увлечь. Послушаю еще кое-что из упомянутого здесь в комментариях. Но от штампов ему надо избавляться однозначно.