Виторгана обожаю! Стругатские это вообще мои любимые авторы (да простят меня Стивен Кинг, Джоан Роулинг и Чехов). Это адская комбинация нерона и урана (в виде Виторгана и Стругатских) выдаёт:<br/>
A) Невероятно уютную атмосферу в начале, и годную драму в конце.<br/>
B) Неплохой и частый юмор.<br/>
C) Великолепных и хорошо прописанных персонажей.<br/>
<br/>
Эти три пункта являются тремя китами, на которых держится шедевральность этой книги. Атмосферу подпортила концовка, которая увела детектив в фантастику. Изначально я предполагал что всё происходит в реальном мире, и как подобает читателю детектива, пытался решить задачу (раскрыть преступление) вместе с героем… а потом в конце, когда я и герой зашли в тупик, выясняется что «спойлер»! И я с час сидел и думал: «А так можно было?»<br/>
Короче, наслаждайтесь текстом и не напрягайте мозг- всё равно не угадаете кто там кого убил! Ха-Ха!<br/>
<br/>
Ладно, теперь серьёзно:<br/>
9/10 Снижаю балл за финальный рояль в кустах, а так хотел поставить 10/10, но, случилось как случилось(<br/>
Однозначно рекомендую. Одна из лучших книг Стругатских.<br/>
<br/>
К слову: по этой книге снят фильм. Там плохой кастинг, но актёры играют неплохо… Фильму 6/10. Смотреть можно, порекомендую к просмотру заядлым любителям советских комедий.
Рассказ «на любителя», интересен как упражнение для мозга, как история политического закулисья времен холодной войны, как тема создания ядерного оружия. «Научной фантастики» не увидел, возможно «мартышка к старости слаба глазами стала». Всё в аллегориях, но подтекст слышится во всем рассказе один.<br/>
«Фтор-80-прим» речь идет о «фантастическом» катализаторе ядерной реакции. Автор «соединил» два вещества: реальный фторид урана (VI) и вымышленный элемент «80-прим», он же «RM 20», он же «красная ртуть». Ртуть Hg имеет атомный № 80. <br/>
Фтори́д ура́на(VI) в нормальных условиях представляет собой твёрдое вещество, которое очень быстро испаряется, образуя вокруг опасную концентрацию паров. Является единственным соединением урана, переходящим в газообразное состояние при нагреве свыше 56,4 °C ( в рассказе >60 °F), при этом создается очень высокое давление паров.Чрезвычайно едкое вещество, разрушающее любую живую органику.<br/>
«Красная ртуть» — кодовое название оружейного плутония. В 90-х службы безопасности допустили «утечку» грифовых документов и далее использовали термин «красная ртуть» для привлечения и отлова шпионов, террористов, несунов с оборонки и просто придурков (сколько пало смертью храбрых вечных неубиваемых холодильников «ЗИЛ» в которых якобы были пары «кр.рт.»). Но нет дыма без огня. Изотопы и соединения ртути действительно использовались на ранних этапах ядерных программ. В 1950 г. в японском г.Минамата из-за неудачного эксперимента утечка паров ртути приговорила несколько тысяч человек.<br/>
Третий упоминаемый в рассказе хим. элемент -хлор. Фтор, хлор и ртуть — три вещества высочайшей степени опасности, очень агрессивны, особенно в реакции между собой, все три элемента задействованы в производстве ядерного оружия.<br/>
Но рассказ Джералда Керша не о химии, а о политике. История происходит на территории Франции, а Гг и аллегории указывают на англичан. И только оппоненты Гг (Фраикенбург, Имхоф) — немцы. Своей ядерной программы у французов не было, она чахла до войны, а при вторжении немцев учёные выехали в Англию. Немцы тоже продвинулись в теме ядерных разработок слабо (только пропаганда и блеф, причём выгодные противникам. Реальных игроков было два: СССР и СШСА). Единственным обладателем урана в Европе была Бельгия (130 тон вывезла из Конго). Его в войну захватили немцы, затем весь забрали трофеем мы. После войны СШСА обеспечили ядерным потенциалом Англию. Франция с очень левыми про-советскими настроениями стремилась больше к освоению мирного атома. СШСА и Англии необходимо было любой ценой втянуть Францию в ядерный антисоветский союз. Через «задний двор» (так французы всегда именовали бывшую их территорию — Бельгию), а в рассказе через заднюю стенку подвала ювелирного магазина (Бельгия для того и создана, чтоб два хозяина «Монпкендам и Уормердам» из-за пролива и большой лужи управляли всей Европой) Францию сделали ядерной державой и членом антисоветского блока. В 1960 г. Франция испытала ядерное оружие на территории колонии (Алжира), а Джеральд Керш в 1962-м описал это как «Опасный вклад». Интересно в рассказе то, что автор намекает на расплату. За такую услугу «воры очистили ее не спеша, с полным комфортом. Похитили бесценное собрание античных драгоценностей, трех Рембрандтов, четырех Гольбейнов, двух Рафаэлей, одного Тициана, двух Эль Греко, Вермеера, трех Боттичелли, Гойю и Грёза...» Видимо, речь идет о том, что после войны далеко не всё вывезенное оккупантами-немцами союзнички англо-саксы вернули французам. Как и упомянутый в рассказе «флот трансатлантических лайнеров». Лучший в мире пассажирский флот Франции большей частью был перегнан в СШСА и СКВиСИ, а вернули после войны лишь остатки. Гг в рассказе «под колпаком», и это объяснение автора, зачем он так аллегорически всё зафантазировал. «Жить захочешь — не так раскорячишься.» <br/>
Но это моё понимание тем мне близких. У вас будет свое видение рассказа. Удачи!
Буду писать развёрнуто, как хотел автор-чтец.<br/>
Не обессудьте уж…<br/>
Пришла послушать по рекомендации из другой веточки обсуждений раздела «Ужасы и мистика».<br/>
Итак, с долей скепсиса отнеслась к тому, что озвучка женским голосом, потом смотрю: автор и чтец в одном флаконе… Да и ещё на 8 с лишним часов!<br/>
До 11 главы не могла привыкнуть к озвучке, но потом, видимо. притерпелась).<br/>
И время пролетело незаметно. Слушалось легко и непринуждённо.<br/>
Само произведение весьма понравилось 10 из 10.<br/>
А вот чтение прихрамывает. Если бы это озвучил Степной, ДимДимыч, Князев или Пожилой Ксеноморф — это было бы суперски!<br/>
В целом впечатление от сего повествование весьма неоднозначно: трудно писать про онкологических больных. когда не знаешь подробностей течения болезни; трудно писать об извращенцах, когда не знаешь их замудрённой психопатологии… Впрочем, мы все мазаны одним миром: у кого-то есть подобные знакомые, родственники, ди и мы сами не без пушка на рыльце.<br/>
Как автор Mavka Lisova мне понравилась. Послушала бы ещё что-нибудь из её творений. Спасибо за труд.<br/>
Только вот зачем так много сносок? Такое ощущение, что будут слушать люди с тремя классами церковно-приходской школы и коридором.<br/>
Писи: *Мыльницы яркой окраски популярности 80-х годов доставили)). Я помню эти мыльницы и пузатые пластмассовые сумки-корзинки (они ещё сборно-разборные были) популярности 80-х.<br/>
В целом — хорошее впечатление!<br/>
Для меня мораль этого произведения:<br/>
Уходи оттуда, где все не те.<br/>
И забей на общепринятые системы и разговоры.<br/>
Расширяй просторы.<br/>
И имей духовную смелость не находиться там,<br/>
где тебе не хочется.<br/>
Жизнь закончится.<br/>
Очень быстро.<br/>
И где-то тебя непременно ждут,<br/>
И цени эти 5 минут<br/>
С теми, кто раскроет в тебе начало.<br/>
И пускай их будет ничтожно мало,<br/>
Это лучше, чем беспрерывный, пустой, оглушающий шум.<br/>
Опасайся людей, что трогают только ум.<br/>
А изнутри оставляют тебя холодным.<br/>
И ещё, уходи немного голодным.<br/>
Окружай себя теми, с кем что-то в тебе распускается.<br/>
С кем… летается… (автор — Я. Мкртычева)
Вот мое первое мнение, с какого то перепуга. Мне надоели уже соц сети, видео порталы. Но скучно без информации. Решил первый раз в жизни послушать аудио книгу. Ну и что в итоге я 7 часов не вставал с кресла у компьютера. Занимаясь своими делами в соц сетях, я параллельно слушал эту книгу.<br/>
По мне дак это то самое чувство, когда тебе угодили всем. И по общался с друзьями, поиграл в нарды и прослушал книгу от начала до конца.<br/>
Спасибо огромное автору, и рассказчику. 10 из 10 все устроило.<br/>
Это первая книга надеюсь впечатление в дальнейшем не поменяю.
Книга — «привет из 50-х» и поэтому несколько утратившая актуальность фантазия на тему женщина в космосе и мужчины. Мне почему-то на ум, при прослушивании аудиозаписи, пришло выражение «лучшие друзья девушек — бриллианты». Признаюсь, после этого заглянула посмотреть, когда автор написал этот рассказ. Автор не смог уйти от клишированных и несколько сексистких образов своего времени (время написания рассказа 50-гг) и это несколько смазывает восприятия остроты конфликта, «ужаса» ситуации. Последняя сцена шаблонна, уже не раз встречала такой мотивчик у других авторов. Не буду раскрывать интригу, но сколько человек можно растянуть на 4-6 месяцев)? Для современного молодого читателя рассказ покажется скорее всего скучным.
В Торе много чего понаписано: «Если кто ляжет с женою во время болезни кровоочищения и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла течение кровей своих: оба они да будут истреблены из народа своего»(Библия, Книга Левит 20:18), «Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти: камнями должно побить их, кровь их на них»(Библия, Книга Левит 20:27). Не думаю, что к героям «Анны Карениной» нужно подходить с фарисейскими мерками. «Кто из вас без греха, пусть первым бросит в неё камень»(Евангелие от Иоанна 8 стих 7).
Я видел этот сайт. И такой жн с доменом .ru и ranobes и мрогие другие. И на всех один и тот же перевод роломанный. Я так часто видел этот поломанный перевод что я его наизусть выуяил особенно в 79 главе. То ято ты сейчас дал, там к увидлению нету этого перевода корявого и поэтому тут 2 варианта<br/>
Первый — ктот то решил исправить перевод книги. Второй вариант — ты решил исправить 79 главу 😄<br/>
В любом случае спасибо. Я чуть позже гляну последующие главы на перевод если норм то продолжим читать. Не думал однако что так быстро кто то решится подправить.
Можно без сожаления пропустить отрезок повествования с 5% до 80%, когда герои праздношатаются, вспоминают прошлое, рассказывают про родственников/друзей/врагов друг друга, ходят по гостям, стирают одежду, подростково возбуждаются от всяких мыслей и мелочей и в целом занимаются черти чем, пока не попадают собсно на представление. Вся эта информация почти никак не будет связана с тем, что произойдет в конце<br/>
Ощущение, что автор писал лишь бы что, чтобы раздуть сюжет, который мог бы уместиться в 20-страничный рассказ, на среднего размера книгу. Ощущение от этого мерзкое.<br/>
<br/>
Осторожно, в книге присутствуют: мерзкие подростки с мыслями, поврежденными спермотоксикозом, жестокость по отношению к детям и животным, безответственные взрослые, секс в публичных местах, секс с несовершеннолетними, подробное описание наготы, насилия, в т.ч. сексуального и прочего 18+, нецензурная лексика, упоминания педофилии, убийства.<br/>
<br/>
P.S. за каким местом Расти вдруг стал милым добрым лучшим другом героев, когда на протяжении всей книги поступал ужасно и отворачивал от себя как героев, так и читателей — непонятно.
Очень интересный и глубокий кибер-панк с элементами детективного романа который потом заметно сдает свои позиции после 12-13 главы. Жаль, что идейный вдохновитель(ли) дал дописывать свое произведение сторонним людям. «Приступая к расследованию, Гиллернхорн постепенно убеждается....» с к середине романа он становится второстепенным героем, да еще и катается на грави-кресле. <br/>
<br/>
Что очень понравилось:<br/>
1) Очень качественный материал по It, приятно читать\слушать.<br/>
2) Очень большое количество детально проработанных второстепенных персонажей. интересно знакомиться.<br/>
3) Сюжет не стоит на месте на протяжении всей книги ( хоть некоторые сюжетные повороты и заставляют скривится от их нелепости по типу рокировки акцента с Ингвара, простите, Гиля на его шефа и обратно. Или действий его напарницы, которая во торой части произведения тупо сливается до роли «окей гугл, найди нам документы по делу, ведь ты не способна к полевой работе») и имеет полное отсутствие «роялей в кустах»<br/>
<br/>
P/s Воительницы Одина ( 20 глава где-то с 16 минуты) серьезно? :)
Прослушала часть рассказов.<br/>
1-Грустная и отвратная история одной семьи<br/>
2-Мистическая история о том как в руках двух друзей школьников оказался волшебный листок бумаги исполняющий любые желания и что из этого вышло<br/>
3-короткая мистическая история об одной галлюцинации… или это была не галлюцинация…<br/>
4-жутковатая, местами отвратная, мистическая история, на тему -" и сатана там правит бал".Мне понравилось.<br/>
6-Про маньяка. Название говорит само за себя. <br/>
8-Еще одна жуткая мистическая история о семье с детьми и родителями алкоголиками.Дети голодали и тут им на помощь пришёл…<br/>
9 — … и о чем же это…<br/>
10-Новогодняя история. Главные герои рассказа детишки детсадовцы. «Дети кукурузы» просто отдыхают.<br/>
11- Гг проститутка и наркоманка Джулия.Присутствует сцена расчленения и прочие «прелести» по теме секса.<br/>
12- Ну очень смешная история:))))! Правда почему такое название у рассказа я не поняла, я бы назвала… например… " догги — стайл":)))
Дослушал всю серию. Первые книги — так себе. Слишком много отсылок к другим сериям и довольно скучные герои. По миру — вообще не понятно что происходит.<br/>
Но есть пара нюансов. Чем дальше читаешь — тем больше серия становится самобытнее. К середине или даже ближе к концу мир обретает индивидуальность, а герои глубину.<br/>
Последние две книги серии дописаны уже Сандерсеном, которые сильно оживил их, помножив на нуль затянутость повествования Джордана. <br/>
Книги с 7 по 12-ю сильно растянуты. Их можно было заменить двумя. Но если осилить, то последние две — просто шикарно идут.<br/>
Общий вывод — недостатков много (вода, описания шмоток, тупые герои у которых с какого-то перепоя табу дать по морде женщине, даже если она людей пачками убивает, феминизм сквозящий и так далее). Не «Властелин Колец». Но на мой взгляд лучше Дюны, т.к их арабы сейчас вообще не актуальны. Если надо что-то слушать пока работаете и вам нравится фэнтези — то однозначно советую.<br/>
П.С. Поставьте на ускоренную прокрутку 20 процентов.
Анна, это пятая часть:<br/>
<br/>
1. Скверное начало [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
2. Змеиный зал [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
3. Огромное окно [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
4. Зловещая лесопилка [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
5. Изуверский интернат [аудиокнига Сергея Оробчука, 2017]<br/>
<br/>
Дальнейших аудиокниг пока нет, но с уверенностью заявляю, что они скоро будут — от меня лично.<br/>
6. Липовый лифт<br/>
7. Гадкий городишко<br/>
8. Кошмарная клиника<br/>
9. Кровоадный карнавал<br/>
10. Скользкий склон<br/>
11. Угрюмый грот<br/>
12. Предпоследняя передряга<br/>
13. Конец!<br/>
И старые переозвучу, потому что мы с товарищами редактируем переводы, соблюдая, по возможности, больше кодов ГПВ и совпадений букв в названиях.<br/>
Скверное начало — The Bad Beginning — Зловещая завязка<br/>
Брайни-Бич — Просоленный Пляж<br/>
… родной, любимой, умершей — darling, dearest, dead — …боготворимой, бесценной, бездыханной.<br/>
Анаграммы Count Olaf (Flacutono, например) переписаны как анаграммы Граф Олаф (Фло и Фарга, Гараффол, Лагаффор, Гоар Флаф…)<br/>
И так по всему тексту.
Вот странная вещь… По книгам М. Льюиса «Большая игра на понижение» — 42 комментария (без моего), по «Флеш бойз» — 6, а по «Покеру лжецов» — ни одного! И это при том, что «Покер...» гораздо менее специален и гораздо более доступен для широкой публики, чем «Большая игра...». А комментируют «Игру...» именно представители широкой публики. Заявляю ответственно, что не специалисту не понять в ней и 10% контента. А художественная часть — композиция, персонажи, отношения, куда слабее, чем в «Покере...». Думаю, что имею право так говорить, так как не одно десятилетие занимался в инвестиционных структурах ценными бумагами, прежде всего, облигациями и уже 5 лет пишу на финансовые темы в сети. М.б. дело в том внимании, какое заслужила «Большая игра...»? В частности, и от Голливуда. <br/>
По-моему мнению, «Покер лжецов» — лучшая книга М. Льюиса из трех озвученных на этом сайте. Особенно полезна тем, кто собирается делать карьеру в инвестиционном бизнесе. Кого-то привлечет, а кого-то, возможно, и отрезвит. Там все очень непросто. Во всех отношениях…<br/>
Рекомендую!
вы можете мне не поверить если хотите, но у меня из авторов не имеющих отношение к фантастике на полках стоят только Гоголь, Дж.К.Джером одна повесть, я думаю Вы знаете какая. Кэрролл, Милн, Вудхауза пара книг, Носов(несколько книжек рассказы повести, не считая всего цикла о Незнайке.) Всего — чуть нефантастических книжек чуть больше полутора десятков. Ну ещё + почти весь Даррелл. Итого около 20 книжек.<br/>
А остальные 80% фантастика. Это то, что не смог оторвать от себя и продать в 90-х. Воровать и бандиствовать не хотелось, приходилось продавать книги. Очень жаль восьмитомник Джека Лондона. И такой же Крапивина. Ну от Крапивина у меня лучшие вещи продублированы были, кроме «Голубятни на жёлтой поляне» а вот ту «подписку» Лондона не заменить ничем. ((<br/>
А продал я 2/3 библиотеки. <br/>
Библиотеку зарубежной фантастики почти всю, и Библиотеку Советской фантастики тоже почти всю. Всё что выходило до 91 года почти у меня было, но пришлось продавать, чтобы не пойти грабить людей или воровать. <br/>
Но избранные вещи оставил конечно. ))
Ну уж позвольте отреагировать на такой сочный ответ, апелляцию подать что ли. )) <br/>
У вас очень богатое воображение, чрезвычайно богатое. Я не говорил, что квалифицированные специалисты мало зарабатывают, я ничего не говорил про время действия вашего рассказа, я ни словом, ни буквой не упомянул пристрастие к алкоголю (конкретно эта тема вас почему-то так остро задела). Я говорил о цене на чёрный (!) металлолом, а не о том, что вы себе подумали. А вы в своём рассказе говорили про чёрный (!) металлолом… И что Сергей довольствовался именно чернягой. О том, что ступицы у комбайнов делают из латуни или других цветных металлов, да и сами ступицы эти весили по несколько центнеров в рассказе я не услышал (да и вообще такой ерунды я никогда не слышал). Здесь мне думается, что ваш Сергей замечательный рассказчик, как тот рыбак, который на прошлой неделе поймал вооот такенную рыыыбу. )))<br/>
Конечно, я мог что-то упустить в повествовании, но я прочёл ушами, что гражданин промышляет поиском и сдачей в приёмку железного лома и, находка 70-и килограммового обломка железяки для него настолько ценна… что он готов тащить её за 30 км с ночёвкой в полях. То есть укакиваться два дня за полтора килорубля… (и ещё, вы похоже просто путаете понятия чёрный и цветной металл)<br/>
<br/>
И вам хороших книг, может получится.<br/>
Ответить Редактировать (5:38)
Боюсь, что мой ответ не только вас, но и многих, может даже и разозлить. Дело в том, что лет 10 назад около года я занимался проблемой повышения рождаемости в стране, а потом и выложил на ютюб видео с целой Программой (ППР) минут на 40. Но которое из-за нападок и оскорблений через полгода я удалил. Так вот там предлагалось разбить всё население на 3 или 4 фертильные группы. На увеличенный материнский капитал и всяческую другую помощь от властей могла рассчитывать только 1-ая гр. из самых здоровых представителей обоих полов и только внутри этой группы. Приветствовалось рождение вплоть до 10 детей от 1-й группы (стратегический резерв). Создавались также специальные медицинские комиссии (СМК) для разделения граждан на гр. и постоянного их контроля на соответствие данной фертильной гр… 2-ая ферт. гр. — группа без медицинских противопоказаний. А вот 3-ья гр. — без права на потомство и при соотнесении их к этой гр. они должны быть лишены возможности к воспроизведению хирургически или другим способом. То есть, свести к мин. расходы на последующее лечение больных родителей и их детей, чтоб переправить эти финансы для 1-ой стратегической гр.<br/>
Ну, если уж вдруг проскочит уродец внутри 1-й и 2-й гр., то, независимо от желания родителей, жестокое решение, вплоть до ликвидации плода, принимает СМК. <br/>
Ну вот, такой я недостойный джигит с маленькой буквы. Разумеется, я не мог тут привести всех подробностей, т.к. Программа очень объемная. Там ещё, каждые парень и девушка должны отчитаться, что причастны к рождению 3-х детей до 25-ти лет, сдать их гос-ву, если не могут их содержать. В стране организуется целая сеть яслей и спецшкол по вынянчиваю и воспитанию этих детей…<br/>
ППР была также отправлена и правительству. Так вот от них я получил письмо, что Программа перенаправлена в регионы.<br/>
От себя добавлю: И Внедрена В Жизнь. И я есмь не что иное, как самый Первый Гомункул, продукт этой Пограммы.
1. Стрельмащук определённо прогрессирует. Другие книжки в его исполнении я мог слушать только со скоростью 1,25-1,3, скрадывающей совершенно татарское (некоторые считают что украинское) усиление конца слова и паузы между словами. Эту книжку он начитал так, что я снизился до 1,15. Уважение ему за реакцию на иногда очень грубую критику. По моим личным оценкам он переместился из разряда непереносимых в приемлемые.<br/>
2. Он позволил мне снова слушать моего любимого автора детективов и одной автобиографии. Сия книга озвучена в июле 2020. За это благодарность. У него неплохой голос, он умеет не дышать в микрофон, если он научиться читать с общепринятыми интонациями, весь этот хайп немного уляжется. Я знаю, что если бы я прочитал этот текст, критика была бы ещё больше. Если вы считаете, что он кому-то мешает читать тексты здесь, скажите. Я предпочитаю других исполнителей, но они не начитывают эти книги.<br/>
3. По правилам форума надо всё же про автора и книгу. Дик Фрэнсис — один из любимейших авторов королевы Великобритании Елизаветы. По удивительному совпадению — мой тоже. Детективы про лошадок радуют меня нестандартным для английского детектива количеством трупов (в некоторых их просто нет). Эта серия показывает, что в момент написания автор уже всерьёз рассчитывал на экранизацию, очень пахнет сериалом, как и во всех книжках, написанных после 1979 года, когда был запущен сериал. Несмотря на это я считаю, что детектив стоит читать. Мне он не кажется самым хорошим, даже видятся некоторые повторы, но автор до самого конца оставался хорошим сочинителем детективов. Я с удовольствием послушал его автобиографию, «Спорт королев» («The Sport of Queens») на другом сайте в гораздо лучшем исполнении, и понял, откуда в его книгах так много лошадей. Интересно, что мне показалось, что я правильно угадал его биографию (задним умом все мы крепки).<br/>
Википедия сообщила мне грустную новость 10-летней давности. 10 февраля 2010 года он нас покинул, написав 40 книг. Надеюсь со временем все их прослушать. Так как я не вечен, я благодарен любому приемлемому чтецу за такую возможность.
Здравствуйте!<br/>
Спасибо, очень искренний отзыв!<br/>
Огромное Вам спасибо за оценку моей работы!<br/>
Приступал к озвучиванию новеллы совершенно спонтанно. Попалась вновь на глаза, и хотя я ее знал уже практически наизусть ( первый раз прочитал наверное лет в 12), она вновь меня так поразила, что я немедленно решил ее записать, пока был запал вдохновения. В этот момент совершенно не думал, что есть некоторое сходство, пусть и отдаленное, с «Тарасом Бульбой». Начал изучать, что же писали о новелле в России и т. д. В интернете достаточно много информации на этот счет. Оказывается в России в 19 веке новелла «Маттео Фальконе» была крайне популярна среди людей просвещенных. Как раз именно Николай Васильевич Гоголь первым сделал перевод новеллы на русский. Немецкий романист Шамиссо написал по новелле поэму или стихотворение. Василий Андреевич Жуковский был настолько потрясен произведением, что в свою очередь тоже написал ее в виде короткой поэмы. Она называется «Корсиканская повесть». Любопытные сопоставления делает учитель литературы <a href="http://festival.1september.ru/articles/563982/" rel="nofollow">festival.1september.ru/articles/563982/</a>. Словом, очень интересно действительно. Спасибо Вам еще раз большое!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
A) Невероятно уютную атмосферу в начале, и годную драму в конце.<br/>
B) Неплохой и частый юмор.<br/>
C) Великолепных и хорошо прописанных персонажей.<br/>
<br/>
Эти три пункта являются тремя китами, на которых держится шедевральность этой книги. Атмосферу подпортила концовка, которая увела детектив в фантастику. Изначально я предполагал что всё происходит в реальном мире, и как подобает читателю детектива, пытался решить задачу (раскрыть преступление) вместе с героем… а потом в конце, когда я и герой зашли в тупик, выясняется что «спойлер»! И я с час сидел и думал: «А так можно было?»<br/>
Короче, наслаждайтесь текстом и не напрягайте мозг- всё равно не угадаете кто там кого убил! Ха-Ха!<br/>
<br/>
Ладно, теперь серьёзно:<br/>
9/10 Снижаю балл за финальный рояль в кустах, а так хотел поставить 10/10, но, случилось как случилось(<br/>
Однозначно рекомендую. Одна из лучших книг Стругатских.<br/>
<br/>
К слову: по этой книге снят фильм. Там плохой кастинг, но актёры играют неплохо… Фильму 6/10. Смотреть можно, порекомендую к просмотру заядлым любителям советских комедий.
«Фтор-80-прим» речь идет о «фантастическом» катализаторе ядерной реакции. Автор «соединил» два вещества: реальный фторид урана (VI) и вымышленный элемент «80-прим», он же «RM 20», он же «красная ртуть». Ртуть Hg имеет атомный № 80. <br/>
Фтори́д ура́на(VI) в нормальных условиях представляет собой твёрдое вещество, которое очень быстро испаряется, образуя вокруг опасную концентрацию паров. Является единственным соединением урана, переходящим в газообразное состояние при нагреве свыше 56,4 °C ( в рассказе >60 °F), при этом создается очень высокое давление паров.Чрезвычайно едкое вещество, разрушающее любую живую органику.<br/>
«Красная ртуть» — кодовое название оружейного плутония. В 90-х службы безопасности допустили «утечку» грифовых документов и далее использовали термин «красная ртуть» для привлечения и отлова шпионов, террористов, несунов с оборонки и просто придурков (сколько пало смертью храбрых вечных неубиваемых холодильников «ЗИЛ» в которых якобы были пары «кр.рт.»). Но нет дыма без огня. Изотопы и соединения ртути действительно использовались на ранних этапах ядерных программ. В 1950 г. в японском г.Минамата из-за неудачного эксперимента утечка паров ртути приговорила несколько тысяч человек.<br/>
Третий упоминаемый в рассказе хим. элемент -хлор. Фтор, хлор и ртуть — три вещества высочайшей степени опасности, очень агрессивны, особенно в реакции между собой, все три элемента задействованы в производстве ядерного оружия.<br/>
Но рассказ Джералда Керша не о химии, а о политике. История происходит на территории Франции, а Гг и аллегории указывают на англичан. И только оппоненты Гг (Фраикенбург, Имхоф) — немцы. Своей ядерной программы у французов не было, она чахла до войны, а при вторжении немцев учёные выехали в Англию. Немцы тоже продвинулись в теме ядерных разработок слабо (только пропаганда и блеф, причём выгодные противникам. Реальных игроков было два: СССР и СШСА). Единственным обладателем урана в Европе была Бельгия (130 тон вывезла из Конго). Его в войну захватили немцы, затем весь забрали трофеем мы. После войны СШСА обеспечили ядерным потенциалом Англию. Франция с очень левыми про-советскими настроениями стремилась больше к освоению мирного атома. СШСА и Англии необходимо было любой ценой втянуть Францию в ядерный антисоветский союз. Через «задний двор» (так французы всегда именовали бывшую их территорию — Бельгию), а в рассказе через заднюю стенку подвала ювелирного магазина (Бельгия для того и создана, чтоб два хозяина «Монпкендам и Уормердам» из-за пролива и большой лужи управляли всей Европой) Францию сделали ядерной державой и членом антисоветского блока. В 1960 г. Франция испытала ядерное оружие на территории колонии (Алжира), а Джеральд Керш в 1962-м описал это как «Опасный вклад». Интересно в рассказе то, что автор намекает на расплату. За такую услугу «воры очистили ее не спеша, с полным комфортом. Похитили бесценное собрание античных драгоценностей, трех Рембрандтов, четырех Гольбейнов, двух Рафаэлей, одного Тициана, двух Эль Греко, Вермеера, трех Боттичелли, Гойю и Грёза...» Видимо, речь идет о том, что после войны далеко не всё вывезенное оккупантами-немцами союзнички англо-саксы вернули французам. Как и упомянутый в рассказе «флот трансатлантических лайнеров». Лучший в мире пассажирский флот Франции большей частью был перегнан в СШСА и СКВиСИ, а вернули после войны лишь остатки. Гг в рассказе «под колпаком», и это объяснение автора, зачем он так аллегорически всё зафантазировал. «Жить захочешь — не так раскорячишься.» <br/>
Но это моё понимание тем мне близких. У вас будет свое видение рассказа. Удачи!
Не обессудьте уж…<br/>
Пришла послушать по рекомендации из другой веточки обсуждений раздела «Ужасы и мистика».<br/>
Итак, с долей скепсиса отнеслась к тому, что озвучка женским голосом, потом смотрю: автор и чтец в одном флаконе… Да и ещё на 8 с лишним часов!<br/>
До 11 главы не могла привыкнуть к озвучке, но потом, видимо. притерпелась).<br/>
И время пролетело незаметно. Слушалось легко и непринуждённо.<br/>
Само произведение весьма понравилось 10 из 10.<br/>
А вот чтение прихрамывает. Если бы это озвучил Степной, ДимДимыч, Князев или Пожилой Ксеноморф — это было бы суперски!<br/>
В целом впечатление от сего повествование весьма неоднозначно: трудно писать про онкологических больных. когда не знаешь подробностей течения болезни; трудно писать об извращенцах, когда не знаешь их замудрённой психопатологии… Впрочем, мы все мазаны одним миром: у кого-то есть подобные знакомые, родственники, ди и мы сами не без пушка на рыльце.<br/>
Как автор Mavka Lisova мне понравилась. Послушала бы ещё что-нибудь из её творений. Спасибо за труд.<br/>
Только вот зачем так много сносок? Такое ощущение, что будут слушать люди с тремя классами церковно-приходской школы и коридором.<br/>
Писи: *Мыльницы яркой окраски популярности 80-х годов доставили)). Я помню эти мыльницы и пузатые пластмассовые сумки-корзинки (они ещё сборно-разборные были) популярности 80-х.<br/>
В целом — хорошее впечатление!<br/>
Для меня мораль этого произведения:<br/>
Уходи оттуда, где все не те.<br/>
И забей на общепринятые системы и разговоры.<br/>
Расширяй просторы.<br/>
И имей духовную смелость не находиться там,<br/>
где тебе не хочется.<br/>
Жизнь закончится.<br/>
Очень быстро.<br/>
И где-то тебя непременно ждут,<br/>
И цени эти 5 минут<br/>
С теми, кто раскроет в тебе начало.<br/>
И пускай их будет ничтожно мало,<br/>
Это лучше, чем беспрерывный, пустой, оглушающий шум.<br/>
Опасайся людей, что трогают только ум.<br/>
А изнутри оставляют тебя холодным.<br/>
И ещё, уходи немного голодным.<br/>
Окружай себя теми, с кем что-то в тебе распускается.<br/>
С кем… летается… (автор — Я. Мкртычева)
По мне дак это то самое чувство, когда тебе угодили всем. И по общался с друзьями, поиграл в нарды и прослушал книгу от начала до конца.<br/>
Спасибо огромное автору, и рассказчику. 10 из 10 все устроило.<br/>
Это первая книга надеюсь впечатление в дальнейшем не поменяю.
<br/>
Так это относится к российским товарам, российских производителей.<br/>
или имеется в виду что в РФ пожизненная гарантия плашки памяти 10 лет, а если я её буду юзать в Швеции, то 25? Так что ли?<br/>
Оригинальный бы текст найти. Даташит так называемый.
Первый — ктот то решил исправить перевод книги. Второй вариант — ты решил исправить 79 главу 😄<br/>
В любом случае спасибо. Я чуть позже гляну последующие главы на перевод если норм то продолжим читать. Не думал однако что так быстро кто то решится подправить.
<a href="http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps8/ps8-040-.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps8/ps8-040-.htm</a><br/>
<a href="https://ilibrary.ru/text/1088/p.33/index.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ilibrary.ru/text/1088/p.33/index.html</a><br/>
<a href="https://rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0791.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0791.htm</a><br/>
<a href="http://bunin.velchel.ru/index.php?cnt=23&story=ta_47&page=2" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bunin.velchel.ru/index.php?cnt=23&story=ta_47&page=2</a><br/>
<a href="http://chehov-lit.ru/chehov/letters/1887-1888/letter-416.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/letters/1887-1888/letter-416.htm</a><br/>
Какая неожиданность, да?… А а Вы, крокодил, остаетесь в тундре. ©
Ощущение, что автор писал лишь бы что, чтобы раздуть сюжет, который мог бы уместиться в 20-страничный рассказ, на среднего размера книгу. Ощущение от этого мерзкое.<br/>
<br/>
Осторожно, в книге присутствуют: мерзкие подростки с мыслями, поврежденными спермотоксикозом, жестокость по отношению к детям и животным, безответственные взрослые, секс в публичных местах, секс с несовершеннолетними, подробное описание наготы, насилия, в т.ч. сексуального и прочего 18+, нецензурная лексика, упоминания педофилии, убийства.<br/>
<br/>
P.S. за каким местом Расти вдруг стал милым добрым лучшим другом героев, когда на протяжении всей книги поступал ужасно и отворачивал от себя как героев, так и читателей — непонятно.
<br/>
Что очень понравилось:<br/>
1) Очень качественный материал по It, приятно читать\слушать.<br/>
2) Очень большое количество детально проработанных второстепенных персонажей. интересно знакомиться.<br/>
3) Сюжет не стоит на месте на протяжении всей книги ( хоть некоторые сюжетные повороты и заставляют скривится от их нелепости по типу рокировки акцента с Ингвара, простите, Гиля на его шефа и обратно. Или действий его напарницы, которая во торой части произведения тупо сливается до роли «окей гугл, найди нам документы по делу, ведь ты не способна к полевой работе») и имеет полное отсутствие «роялей в кустах»<br/>
<br/>
P/s Воительницы Одина ( 20 глава где-то с 16 минуты) серьезно? :)
1-Грустная и отвратная история одной семьи<br/>
2-Мистическая история о том как в руках двух друзей школьников оказался волшебный листок бумаги исполняющий любые желания и что из этого вышло<br/>
3-короткая мистическая история об одной галлюцинации… или это была не галлюцинация…<br/>
4-жутковатая, местами отвратная, мистическая история, на тему -" и сатана там правит бал".Мне понравилось.<br/>
6-Про маньяка. Название говорит само за себя. <br/>
8-Еще одна жуткая мистическая история о семье с детьми и родителями алкоголиками.Дети голодали и тут им на помощь пришёл…<br/>
9 — … и о чем же это…<br/>
10-Новогодняя история. Главные герои рассказа детишки детсадовцы. «Дети кукурузы» просто отдыхают.<br/>
11- Гг проститутка и наркоманка Джулия.Присутствует сцена расчленения и прочие «прелести» по теме секса.<br/>
12- Ну очень смешная история:))))! Правда почему такое название у рассказа я не поняла, я бы назвала… например… " догги — стайл":)))
Но есть пара нюансов. Чем дальше читаешь — тем больше серия становится самобытнее. К середине или даже ближе к концу мир обретает индивидуальность, а герои глубину.<br/>
Последние две книги серии дописаны уже Сандерсеном, которые сильно оживил их, помножив на нуль затянутость повествования Джордана. <br/>
Книги с 7 по 12-ю сильно растянуты. Их можно было заменить двумя. Но если осилить, то последние две — просто шикарно идут.<br/>
Общий вывод — недостатков много (вода, описания шмоток, тупые герои у которых с какого-то перепоя табу дать по морде женщине, даже если она людей пачками убивает, феминизм сквозящий и так далее). Не «Властелин Колец». Но на мой взгляд лучше Дюны, т.к их арабы сейчас вообще не актуальны. Если надо что-то слушать пока работаете и вам нравится фэнтези — то однозначно советую.<br/>
П.С. Поставьте на ускоренную прокрутку 20 процентов.
<br/>
1. Скверное начало [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
2. Змеиный зал [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
3. Огромное окно [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
4. Зловещая лесопилка [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
5. Изуверский интернат [аудиокнига Сергея Оробчука, 2017]<br/>
<br/>
Дальнейших аудиокниг пока нет, но с уверенностью заявляю, что они скоро будут — от меня лично.<br/>
6. Липовый лифт<br/>
7. Гадкий городишко<br/>
8. Кошмарная клиника<br/>
9. Кровоадный карнавал<br/>
10. Скользкий склон<br/>
11. Угрюмый грот<br/>
12. Предпоследняя передряга<br/>
13. Конец!<br/>
И старые переозвучу, потому что мы с товарищами редактируем переводы, соблюдая, по возможности, больше кодов ГПВ и совпадений букв в названиях.<br/>
Скверное начало — The Bad Beginning — Зловещая завязка<br/>
Брайни-Бич — Просоленный Пляж<br/>
… родной, любимой, умершей — darling, dearest, dead — …боготворимой, бесценной, бездыханной.<br/>
Анаграммы Count Olaf (Flacutono, например) переписаны как анаграммы Граф Олаф (Фло и Фарга, Гараффол, Лагаффор, Гоар Флаф…)<br/>
И так по всему тексту.
По-моему мнению, «Покер лжецов» — лучшая книга М. Льюиса из трех озвученных на этом сайте. Особенно полезна тем, кто собирается делать карьеру в инвестиционном бизнесе. Кого-то привлечет, а кого-то, возможно, и отрезвит. Там все очень непросто. Во всех отношениях…<br/>
Рекомендую!
А остальные 80% фантастика. Это то, что не смог оторвать от себя и продать в 90-х. Воровать и бандиствовать не хотелось, приходилось продавать книги. Очень жаль восьмитомник Джека Лондона. И такой же Крапивина. Ну от Крапивина у меня лучшие вещи продублированы были, кроме «Голубятни на жёлтой поляне» а вот ту «подписку» Лондона не заменить ничем. ((<br/>
А продал я 2/3 библиотеки. <br/>
Библиотеку зарубежной фантастики почти всю, и Библиотеку Советской фантастики тоже почти всю. Всё что выходило до 91 года почти у меня было, но пришлось продавать, чтобы не пойти грабить людей или воровать. <br/>
Но избранные вещи оставил конечно. ))
У вас очень богатое воображение, чрезвычайно богатое. Я не говорил, что квалифицированные специалисты мало зарабатывают, я ничего не говорил про время действия вашего рассказа, я ни словом, ни буквой не упомянул пристрастие к алкоголю (конкретно эта тема вас почему-то так остро задела). Я говорил о цене на чёрный (!) металлолом, а не о том, что вы себе подумали. А вы в своём рассказе говорили про чёрный (!) металлолом… И что Сергей довольствовался именно чернягой. О том, что ступицы у комбайнов делают из латуни или других цветных металлов, да и сами ступицы эти весили по несколько центнеров в рассказе я не услышал (да и вообще такой ерунды я никогда не слышал). Здесь мне думается, что ваш Сергей замечательный рассказчик, как тот рыбак, который на прошлой неделе поймал вооот такенную рыыыбу. )))<br/>
Конечно, я мог что-то упустить в повествовании, но я прочёл ушами, что гражданин промышляет поиском и сдачей в приёмку железного лома и, находка 70-и килограммового обломка железяки для него настолько ценна… что он готов тащить её за 30 км с ночёвкой в полях. То есть укакиваться два дня за полтора килорубля… (и ещё, вы похоже просто путаете понятия чёрный и цветной металл)<br/>
<br/>
И вам хороших книг, может получится.<br/>
Ответить Редактировать (5:38)
Ну, если уж вдруг проскочит уродец внутри 1-й и 2-й гр., то, независимо от желания родителей, жестокое решение, вплоть до ликвидации плода, принимает СМК. <br/>
Ну вот, такой я недостойный джигит с маленькой буквы. Разумеется, я не мог тут привести всех подробностей, т.к. Программа очень объемная. Там ещё, каждые парень и девушка должны отчитаться, что причастны к рождению 3-х детей до 25-ти лет, сдать их гос-ву, если не могут их содержать. В стране организуется целая сеть яслей и спецшкол по вынянчиваю и воспитанию этих детей…<br/>
ППР была также отправлена и правительству. Так вот от них я получил письмо, что Программа перенаправлена в регионы.<br/>
От себя добавлю: И Внедрена В Жизнь. И я есмь не что иное, как самый Первый Гомункул, продукт этой Пограммы.
2. Он позволил мне снова слушать моего любимого автора детективов и одной автобиографии. Сия книга озвучена в июле 2020. За это благодарность. У него неплохой голос, он умеет не дышать в микрофон, если он научиться читать с общепринятыми интонациями, весь этот хайп немного уляжется. Я знаю, что если бы я прочитал этот текст, критика была бы ещё больше. Если вы считаете, что он кому-то мешает читать тексты здесь, скажите. Я предпочитаю других исполнителей, но они не начитывают эти книги.<br/>
3. По правилам форума надо всё же про автора и книгу. Дик Фрэнсис — один из любимейших авторов королевы Великобритании Елизаветы. По удивительному совпадению — мой тоже. Детективы про лошадок радуют меня нестандартным для английского детектива количеством трупов (в некоторых их просто нет). Эта серия показывает, что в момент написания автор уже всерьёз рассчитывал на экранизацию, очень пахнет сериалом, как и во всех книжках, написанных после 1979 года, когда был запущен сериал. Несмотря на это я считаю, что детектив стоит читать. Мне он не кажется самым хорошим, даже видятся некоторые повторы, но автор до самого конца оставался хорошим сочинителем детективов. Я с удовольствием послушал его автобиографию, «Спорт королев» («The Sport of Queens») на другом сайте в гораздо лучшем исполнении, и понял, откуда в его книгах так много лошадей. Интересно, что мне показалось, что я правильно угадал его биографию (задним умом все мы крепки).<br/>
Википедия сообщила мне грустную новость 10-летней давности. 10 февраля 2010 года он нас покинул, написав 40 книг. Надеюсь со временем все их прослушать. Так как я не вечен, я благодарен любому приемлемому чтецу за такую возможность.
Спасибо, очень искренний отзыв!<br/>
Огромное Вам спасибо за оценку моей работы!<br/>
Приступал к озвучиванию новеллы совершенно спонтанно. Попалась вновь на глаза, и хотя я ее знал уже практически наизусть ( первый раз прочитал наверное лет в 12), она вновь меня так поразила, что я немедленно решил ее записать, пока был запал вдохновения. В этот момент совершенно не думал, что есть некоторое сходство, пусть и отдаленное, с «Тарасом Бульбой». Начал изучать, что же писали о новелле в России и т. д. В интернете достаточно много информации на этот счет. Оказывается в России в 19 веке новелла «Маттео Фальконе» была крайне популярна среди людей просвещенных. Как раз именно Николай Васильевич Гоголь первым сделал перевод новеллы на русский. Немецкий романист Шамиссо написал по новелле поэму или стихотворение. Василий Андреевич Жуковский был настолько потрясен произведением, что в свою очередь тоже написал ее в виде короткой поэмы. Она называется «Корсиканская повесть». Любопытные сопоставления делает учитель литературы <a href="http://festival.1september.ru/articles/563982/" rel="nofollow">festival.1september.ru/articles/563982/</a>. Словом, очень интересно действительно. Спасибо Вам еще раз большое!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim