Люблю произведения Анатолия Иванова и с огромным удовольствием прослушал их на страницах сайта.Исполнители разные и это как то не имело для меня значения.А вот эта книга как то не оставила хорошего впечатления, хотя и слушал с вниманием.Что ж, и так бывает.
Чтец старался как мог и стоит поблагодарить его за работу.Не скажу, что от прочтения в восторге, но книгу выбрал из-за размещения в ней любимого рассказа Н.В.Гоголя «Как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».Очень захотелось послушать это прекрасное произведение.
Alex, Вы, конечно, читатель авторитетный, но в данном случае Лизавета Иванова права. На постере уважаемый чтец Джахангир Каримджанович стилизовал свою фотографию под портрет уважаемого и любимого всеми, а не только Лизаветой Ивановной, автора. Возможно, с помощью ИИ. По-моему неплохо получилось.
Благодарю за комментарий Ольга Мелихова, вначале я тоже так читала, с ударением на второй слог, но посмотрев оригинал и поговорив с лингвистом, узнала, что ударение ставится на первый слог и мне пришлось перечитать первые главы. Мы говорим Флорида с ударением на последний слог, а англичане на первый, мы говорим Альберт ударение на последний слог, а у англичан звучит это имя по- другому. Я изучаю книгу прежде, чем ее начинаю читать и нахожу этот процесс увлекательным.
В следующий раз до конца прослушаю версию Альберта Крамера, он читает более отстранено, нет такого погружения в атмосферу Дома. У Князева и озвучка текста нравится, и музыкальные вставки. <br/>
Да, имею ввиду дополнительные главы из расширенной версии книги. Не везде это главы. Разговор Слепого со Сфинксом перед выпуском именно отрывок, и в расширенной версии книги представлены оба варианта.
Интересно было слушать, невероятно красивое произведение, правда музыка как-то мешала ((( закончилось все печально и горько, очень жаль… но мы теперь знаем какая бывает дружба.Настоящая дружба.<br/>
Теперь о Борзунове, знаю, что озвучил Луиса Альберто («Богатые тоже плачут»)в юности смотрела, так вот: может кому-то покажется смешно, но перед глазами всё это время стоял Луис )))))
Содержание книги:<br/>
Антихристианин — Ницше Фридрих Вильгельм, Переводчик: Михайлов Анатолий;<br/>
Будущее одной иллюзии — Фрейд Зигмунд, Переводчик: Бибихин В. В.;<br/>
Психоанализ и религия — Фромм Эрих, Переводчик: Яковлев А. Л.;<br/>
Миф о Сизифе. Эссе об абсурде — Камю Альбер, Переводчик: Руткевич А. М.<br/>
Экзистенциализм — это гуманизм — Сартр Жан-Поль, Переводчик: Санин А. А.
Я прочел всю серию Ведуна, прежде чем сюда заглянуть. Вроде неплохо. Люди хвалят. Посмотрим далее. Однако думал, что огнестрелы к тому времени на Руси уж были, раз ими татар с Угры прогнали. А это было на полвека раньше описываемых событий с Иваном Четвертым.
Спасибо, Евгений — очень приятно видеть такую живую реакцию :) Мы с Иваном в восторге от Ольги и ее рассказов, с огромным удовольствием записываем. Мне самой очень понравилось как Яга развернулась в предсказаниях, а как она в финале Волка воспитывает :))) Это же именины сердца :)))
Абсолютно с вами согласен. И «сталкер» настолько на любителя, что просто даже очень. Мнение обывателя — с Тарковским не всё так просто. Носятся с ним, а смотреть можно только пару ранних фильмов. Андрей Рублев, Иваново детство. Остальное — заумная нудота возможно на продвинутого зрителя.
..))… про лимонова я Вас провоцировал… К Пелевину критически отношусь… Из фантастов Корнева Павла уважаю… Диму Быкова игнорирую — сильно помогали подняться мажористому литератору… Иванова читал без восторга (но старательный, да и пишет сам без подёнщиков), а у А.Б. многое нравиться… Спасибо за ответ.
С царём Иваном как раз таки всё понятно. Живодёр он и убивец. У соседних народов он вошёл в историю как «Иван Ужасный», а не грозный. Что ярко свидетельствует о его отнюдь не вегетарианско-либеральных склонностях. А вот с Дракулой надо действительно разбираться.
«Холмс, я вспоминаю старые добрые времена и те убийцы, душегубы, потрошители, которых вы ловили в прошлом веке, кажутся мне невинными младенцами, наивными овечками рядом с волками, с которыми мы познакомились в последнее время. „<br/>
Милая, добрая Элен! Скольких ты погубила — двадцать человек, пятьдесят, сто? А вот познакомьтесь, Фриц Бауман, оберлейтенант СС, или Данила Иванов, капитан НКВД, или Джон Смит, старший надзиратель Гуантанамо.
Не помню свои школьные впечатления от данных произведений (хотя сюжет Бедной Лизы точно знаком). Но данное исполнение (пусть простит меня Станислав Иванов) придаёт излишней приторности произведениям которые итак балансируют на грани. Ощущение такое словно конфеты закусывала мёдом. Теперь относительно Карамзина у меня смешанные чувства — за этими кисельными берегами не разобрала что за стиль у автора.<br/>
P/s. Жаль что нет альтернативной озвучки
Дополняю отзыв. Чтобы отличить нормальную идею от бредовой, достаточно представить её практическое применение. Представим, что мужикам раздали «членские» билеты. (О, каламбурчик!)) Чтобы всем сразу всё было понятно. Тогда будут примерно такие сценки. «Иванов! И вы с таким членом рассчитывали получить у нас работу? Идите отсюда, мы маньяков не берём!» И далее в таком же духе. Прямо по Гашеку:«Снимите башмаки и брюки. Покажите...»)))
С юных лет уважаю и люблю творчество Валентина Иванова. Тогда этот роман стал для меня настоящим открытием, и я вдруг понял, насколько же плохо мы знаем свою историю. А сейчас я просто слушаю книгу и получаю удовольствие. Как читает Лариса Юрова, мне нравится. Спасибо!
Великолепнейшая озвучка! Ничего лучше, грамотнее, исключительнее по скорости и тембру я просто не слышала.Огромные куски читаются на одном дыхании, в меру театрально, но без надрыва и ненужных пауз. Все понятно и так приятно слушать. Такое сложное и интересноепроизведение подано как великолепный подарок. Спасибо, Маргарита Иванова!!!
В газете «Аргументы недели» генерал Ивашов рассказывал, что в СССР были(а может и сейчас есть) НИИ в которых работают люди с подобными возможностями, конечно НИИ ВС. Кстати доказательств о выходе из материального тела огромное количество, притом документально зафиксированных.Наверно Вы просто не интересовались подобной тематикой.
Прочитала ваши впечатления и вспомнила комментарий одной слушательницы к “детской” «Глубине»! Это было четвёртое Погружение.<br/>
Описывая свои впечатления от выбранных рассказов, она написала… <br/>
“Хочется спросить словами Маши из романа Алексея Иванова «Географ глобус пропил» — А у вас в деревне живые-то мальчики остались?” ??
Выбрала самую короткую запись, чтобы по-быстрому проверить свои впечатления от чего-то прочитанного из Альберта Моравиа в молодости. Впечатление прежнее: скучно. <br/>
Даже если тема рассказа интересная, то язык очень скудный, автор никаким способом не даёт осознать и прочувствовать мотивы поступков персонажей, сочувствия и переживания чужого опыта не возникает, слова прошли мимо, время прошло впустую.<br/>
Исполнение отличное, благодаря чему и слушала.
Да, имею ввиду дополнительные главы из расширенной версии книги. Не везде это главы. Разговор Слепого со Сфинксом перед выпуском именно отрывок, и в расширенной версии книги представлены оба варианта.
Теперь о Борзунове, знаю, что озвучил Луиса Альберто («Богатые тоже плачут»)в юности смотрела, так вот: может кому-то покажется смешно, но перед глазами всё это время стоял Луис )))))
Антихристианин — Ницше Фридрих Вильгельм, Переводчик: Михайлов Анатолий;<br/>
Будущее одной иллюзии — Фрейд Зигмунд, Переводчик: Бибихин В. В.;<br/>
Психоанализ и религия — Фромм Эрих, Переводчик: Яковлев А. Л.;<br/>
Миф о Сизифе. Эссе об абсурде — Камю Альбер, Переводчик: Руткевич А. М.<br/>
Экзистенциализм — это гуманизм — Сартр Жан-Поль, Переводчик: Санин А. А.
Милая, добрая Элен! Скольких ты погубила — двадцать человек, пятьдесят, сто? А вот познакомьтесь, Фриц Бауман, оберлейтенант СС, или Данила Иванов, капитан НКВД, или Джон Смит, старший надзиратель Гуантанамо.
P/s. Жаль что нет альтернативной озвучки
Описывая свои впечатления от выбранных рассказов, она написала… <br/>
“Хочется спросить словами Маши из романа Алексея Иванова «Географ глобус пропил» — А у вас в деревне живые-то мальчики остались?” ??
Даже если тема рассказа интересная, то язык очень скудный, автор никаким способом не даёт осознать и прочувствовать мотивы поступков персонажей, сочувствия и переживания чужого опыта не возникает, слова прошли мимо, время прошло впустую.<br/>
Исполнение отличное, благодаря чему и слушала.