Бассингвейт Дон «Коп бывшим не бывает» (аудиокнига 2022).<br/>
<br/>
Мортальная проблематика рассказа и конкретные проявления смерти (физической, духовной) в произведении обыграны с точки зрения архетипического подхода к описанию фигур танатоса… Сами эйдосы проявляются не только открыто, но и имплицитно. Бассингвейт Дон либо пародирует «готическую» новеллу, либо переосмысляет ее в мистическом духе… выражая её посредством гротеска, метафоры, призраков и мифических существ (баргест). Сан-Франциско выписан инфернально… Рассмешило отождествление «Энтони-спа» с «баром-дырой», так символично… так современно))) Сплетение фантастических и естественных элементов усиливает демонологическую интерпретацию места, событий, персонажей… да уж… Самое тягостное отчаяние то, которое рисует воображение… а неприкаянность Дэна Барра — есть вечный конфликт между умом и разумом, умом и душой… Слушал с удовольствием. Нравится как читает Baszilio. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Вся эта романтика про верных ценителей и грусть — красивая сказка, но давай честно: Кан У не тот, кто нуждается в зрителях. Он не артист на сцене, он режиссёр за кулисами. Если кто-то «не по нраву» попадает под его раздачу, значит, был лишним. Плевать, насколько искренним он был. Искренность не спасает, когда играешь с парнем, который держал Ад за горло 10 тысяч лет.<br/>
Ему не нужны овации, он не ждёт, что кто-то оценит его изобретательность. Он сам себе зал, сам себе зритель, и, чёрт возьми, это работает. Тут не про грусть, а про то, что он выше этого всего. Аплодисменты? Зачем ему аплодисменты, если можно просто взять своё и двигаться дальше, не оглядываясь?<br/>
Ну, по крайней мере, так я его вижу.
Прослушала 1-ю книгу. Ну что сказать, написано живенько, увлекательно, в стиле голливудских «исторических» фильмов, с той же вольной интерпретацией истории и непременной романтической love story. В конце книги автор приводит некоторые исторические факты о персонажах своего романа. Из этой справки следует, что 2-я дочь Нефертити, Маритатон (или Меритатон) умерла примерно за 3-5 лет до смерти Эхнатона, предположительно, во время эпидемии чумы. У историков имеется и «свидетельство о смерти» — барельеф, изображающий сцену похорон Маритатон, с убитыми горем Эхнатоном и Нефертити. Соперников в борьбе за власть у главных персонажей и так было предостаточно, зачем нужно было вводить Маритатон в роман? Ведь в реальной истории полно белых пятен, вот где простор для вымысла! Видимо, жанр обязывает. Впрочем, послушаем следующие книги трилогии, — интересно, куда фантазия заведет автора…
ну жанр, конечно, правдоподобия особо не подразумевает. да я и не ждал каких то тонкостей работы следователей или научного обоснования феномена. в конце концов это не детектив и не научная фантастика, а просо ужастик. но тут небрежность просто потрясающая.<spoiler>я я хочу сказать, что весь сюжет основан на подмене, которая невозможна. и тут не надо работать в угрозыске, общеизвестный факт, что существует картотека с отпечатками пальцев, это ж не девятнадцатый век, никаких отпечатков из кабинета брать бы не потребовалось. ну у автора много шикарных ляпов и в других рассказах, навроде горла, перерезанного осколком лобового стекла, но они по большей части особо на сюжет влияния не оказывают, а тут все построена на этом. крутил-крутил интригу, а в результате пшик</spoiler>
Фантазии на тему — «Советники — молодцы, неудачи — вина царя». И повторяется тема «Россия — грязная и отсталая, вот Запад был молодец — люди жили вольно и сытно».<br/>
Об авторе: Российский экономист и литератор, академик РАН Николай Петрович Шмелёв (1936 г.р.) в первом браке был женат на Ю.Л. Хрущёвой, внучке Н. С. Хрущёва. С 1989 года по 1991 год Шмелёв был народным депутатом СССР, членом Верховного Совета, членом Комитета по вопросам планирования и бюджетно-финансовым вопросам. Был членом президентского Совета РФ (1991-1993), входил в состав Комиссии по правам человека при президенте РФ. В качестве приглашенного профессора преподавал в Высшей Школе Экономики (Стокгольм, Швеция, 1992), Университете Миддлбери (Вермонт, США, 1993), Университете Хоккайдо (Япония, 1995). Входил в состав Президиума Независимой Организации «Гражданское общество», являлся членом Совета Попечителей Московского Английского клуба.
То есть жиробас везде создаёт проблемы при этом автор его называет жертвой и правым?<br/>
То есть его осел зашёл в чужой дом испортил ценный артифакт, нанёс урон достоинству хозяину, а за тем его владелец(ван бо ле) приходит диктует свои условия исчерпания конфликта а затем нападает на хозяина в его же доме на глазах и сотни сведетелей, пытается его убить. Затем на глазах у всех врет о ситуации опять же на глазах у всех, опять называет себя жертвой и правым в ситуации и это типо норма?<br/>
И так каждый раз. Человека с таким низком достоинством ещё нужно поискать, я уже не говорю что он любитель из подтишка ударить между ног.<br/>
И этого жиробаса хвалят все произведение. Противно слушать
Всё ж сюжет «Бесов» это вполне реальная история. Где руководитель некоего кружка решил укрепить свой авторитет за счёт убийства одного из членов. Причём невиновного. Он сам же его и оклеветал. Случай этот был тогдашней прессой массово раскручен. Как и сейчас любят раскрутить что-то для показухи. И Достоевский тоже решил к теме подключиться. Ставрогин вот не слишком реалистичен в этой компании. Это уже от автора. По идее, такому Ставрогину с этими людьми особо то и делить нечего. Примерно, как в «Место встречи изменить нельзя» был засунут Фокс. Взятый просто из французского фильма «Полицейская история». Оттуда вообще много взято. Даже костюмы и интерьеры. И некоторые диалоги. Как спор Шарапова с Жегловым насчёт методов борьбы с преступностью. В общем Фокс совсем не сочетается с этой «малиной». Поэтому даже общих кадров с ним и бандитами нет. Тут такое же чувство. <br/>
В жизнь может и претворяли. Но Достоевский видел в «революционерах» один негатив. Хотя среди них были разные люди. Отчасти собственный тяжёлый опыт повлиял. Ну и религия. Однако ж религия никаких ответов не давала. «Умиляться» и всех за всё прощать явно недостаточно, чтоб что-то улучшилось. В общем-то «терпимость и толерантность», как способ сосуществования, присутствует в том же «Подростке». Проблема в том, что на такую терпимость уходят все силы. Утрясание каких-то ничего не значащих конфликтов и понятий. Делание из любой мелочи трагедии и драмы. Ясно, что до каких-то совместных дел у таких людей не дойдёт никогда. Но они к этому и не стремятся, поскольку потребители до мозга костей. А раздувание скандалов, сплетен, страстей и интриг выполняет роль прикрытия для их полнейшей несостоятельности в чём-либо. Поэтому персонажи рады любому такому «событию», сами их притягивают и формируют. Тот же Долгорукий массу времени проводит за тем, что бегает и разносит сплетни. Подслушивает, не считая это зазорным. В интриги втянут даже идейный Крафт. И Васин, для которого «все равны», на деле преследует собственные интересы. И т.д. Нет практически нигде и настоящей дружбы. Вот чего реально нет у Достоевского, так этого. В общем тупики он описывал знатно. Пищи для размышлений давал много. Но выходов из тупика вразумительных не предлагал. А может и не желал, полюбив это состояние и, как Фрейд писал, научившись получать от страданий удовольствие.
Как вы правильно всё описали.<br/>
Книга, где ничего не объясняется, не преподносится причина и следствие, просто кусок чьей-то жизни без сносок и комментариев. И герой тряпка, и куча непонятных ситуаций, какие-то странный левые персонажи, нет смысла, вот вроде начали объяснять, ан нет, уже всё, и только больше всё запутывается.<br/>
Не вытерпел этого уже на 5%. Минусонул. Оно может к концу серии книг всё и понятней станет. Но терпеть до конца, чтоб потом ещё разбираться, что это было. Не моё.
плохо. плохо, что текст озвучивает бесталанный человек.<br/>
плохо, что он-же автор текста.<br/>
казалось-бы, уж кто-кто, а автор точно знает как надо, ан нет. у него на столько эмоционально-бедная речь, что не отображает даже те эмоции, которые сам-же в текст и заложил.<br/>
безусловно, «стиль альтова», имеет право на жизнь, но исключительно в виде фельетонов, да и то далеко не всех.<br/>
пока не появицца в альтернативной озвучке — слушать не стану.<br/>
просто не могу :(
И что меня дернуло прочитать комментарии?! Слушала спокойно, вполне себе неплохая вещь, на научную литературу не претендующая, чтец великолепен…и тут на тебе! Все рассказали, всех обсудили, кости на стол выплюнули-хотя никто и не просил! Так хотелось послушать прекрасного чтеца, сделать собственный вывод о способностях писателя и самостоятельно дать оценку прослушанному, а теперь и слушать не хочется-все уже известно в исковерканной подаче третьих лиц(! Прослушали- молодцы! Ну напишите — слушать не советую, ерунда полная, ан нет, получи субьектив на 3 страницы(((
Меня продолжает удивлять дибилизм Ведуна.Каждой мимо проходящей девице сообщает что меняет им цвет глаз, что он колдун, обещает научить колдовать и бегает по их желанию куда повернут, как кобель за с-кой.Ну балдею от книги.Казалось бы куда ещё тупеть? Ан нет, Ведунок продолжает удивлять.Уже даже не смешно, а просто прибить его хочется.Иногда появляется желание, просто последнюю книгу прослушать, чтобы, пропустить, бесконечно повторяющиеся его сношения и узнать наконец, чем и с кем он кончит.Но принцип у меня, никогда в последнюю главу не заглядывать.Ох чувствую концовка разочарует.
Ничего, прикольно. Вроде бы и поднадоели уже попаданческие сюжеты, ан нет, встречается ещё интересное. И идея интересная, и мир не простой. А лишние технические подробности могут напрягать только если не понимаешь о чём речь, лично мне не мешают совсем, даже наоборот, очень качественно дополняют. Как раз «такой коричневый толстый с загнутой штучечкой» в качестве описания оружия не годится, а технически грамотное подробное описание — в самый раз. У технарей или служивых такие подробности вполне легко складываются в полноценные образы.<br/>
Исполнение комментировать смысла нет, оно шикарное.
Да, и не только Алексея. Там и мальчик, вроде как маленький хозяйственный мужичок, взявший на себя недетскую заботу о семье, должен вызывать симпатию и сочувствие — ан нет, выведен так, что очень неприятен.<br/>
Опять же жена — ну дура дурой, говорит, говорит, но так и не может толком ничего мужу объяснить. А под конец вдруг рассказала мужу о своей измене с человеком, о котором муж и знать не знал. Зачем, для чего? А так вот, потому что дура. Во всяком случае так автор видел советские семьи.
Вместо комментария:<br/>
Виктор Владимирович Кунин (род. 1932) — советский и израильский историк литературы, филолог-пушкинист, книговед, синолог, библиограф. <br/>
Был научным сотрудником Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, Института востоковедения АН СССР, сотрудником редакции литературоведения Издательства восточной литературы (востокиздата)[1]. Редактор научной литературы по китаеведению. С 1990 года в Израиле (Хайфа). <br/>
Автор ряда монографий и научных трудов по пушкинистике, книговедению, составитель сборника избранных стихотворений А. А. Дельвига и В. К. Кюхельбекера (1987), сборников эпистолярного наследия литераторов пушкинского круга[2]. Переводил классическую китайскую литературу на русский язык.
тема сисек не раскрыта! Ниочем. Аннотация более интересна, чем сам рассказ.<br/>
Ожидал, что автор расскажет про эту Нечту — кто она, откуда, зачем прилетело и чево оне хотит? Ан, нет! Написал какую-то хрень. <br/>
Замах на рубль, удар на копейку, как и в рассказе «Остров/The Island» многообещающее начало и так и не законченное, оборванное на полуслове повествование.<br/>
<br/>
Уотс — не писатель, а простой бумагомарака. (хорошо что хоть не графоман)<br/>
в общем, сие произведение на очень любителя. Прочитано норм. Понравился музыкальный фон.
Милые админы, трудно ли сделать возможность выражать симпатию-антипатию автору или чтецу в его профиле — живой, плавающей, дышащей?<br/>
Только не надо напоминать, что я могу сделать это это под книгой, угу. Не всегда могу, шутовски предагаете расслабиться. Масса есть моментов, таких как щас, когда я хотела бы убрать из рейтинга свой голос, поняв, за какое дешёвое гэ я его отдала. Ан нет, не могу. Прибито намертво, зацементировано, отлито и тд. <br/>
Мерзко и скучно… <br/>
Не то ощущение, какое бы я хотела испытывать здесь, на сайте.
Праздник. Дела домашние. Дай думаю послушаю книгу. Набрала в Яндексе Аудиокнига босс и секретарша. Выскочила Секретарша для босса. Ну думаю сейчас начнётся, она такая несчастна и неопытная, а он такой герой. Ан нет 😜 началось всё с флюса у героини и её самоиронии. Я ржала так, что соседи позвонили, думали проблемы 😂😂😂👍👍👍<br/>
И потом эти перепалки с боссом. Это было ТАК смешно. <br/>
Вы сделали мой день! <br/>
Браво автору! <br/>
Браво чтице! Вы обе КЛАССНЫЕ 👍👍👍👍
Первая книга исторической трилогии Василия Яна «Нашествие монголов» —о западных завоеваниях монголов в первой половине XIII века. Самое известное произведение автора. Состоит из романов: «Чингиз-хан» (1939), «Батый» (1942), «К последнему морю» (1955). Повесть первая «Чингиз-хан» представлена двумя книгами «В Великом Хорезме всё спокойно» и «Под монгольской плетью». Фантастическое литературное полотно… «Наша обитаемая земля похожа на развернутый старый выцветший плащ. Она представляет собою остров, со всех сторон омываемый безграничным океаном» — из старинного арабского учебника… Потрясающий образец художественного произведения. Отражает всю широту ментальных ценностей национальной общности народов Азии. В книге описываются исторические события, связанные с именем великого полководца Чингиз-хана последнего периода жизни. Тонко описываются названия национальных образов (имена правителей, шахов, ханов, поэтов: Мухаммед, Муса, Моисей, Иса, Саади, Абу Али Ибн Сина…) Мухаммед, Иса, Моисей – имена основателей трёх монотеистических религий. Интересен сам факт взаимодействия восточных и европейских культурных традиций (Муса – в Коране, Моисей – в Библии). Необыкновенно точно отрисована историко-географическая картина старого азиатского государства в антураже национально-культурных особенностей той эпохи, с удивительными афоризмами, крылатыми выражениями – жемчужинами народной мудрости… «Служба царям имеет две стороны: одна – надежда на хлеб, другая – страх за свою жизнь» Саади. Невероятны реплики героев, многие из которых вошли в сокровищницу восточной словесности: «В священной книге сказано: посла не душат, посредника не убивают…» Ибн Кефредж Богра. Особое внимание уделено символам, ритуалам, обрядам, обычаям, традициям, словесно-художественному творчеству. Произведение блестящее. Богатый язык. Задействованы реальные исторические персонажи и изложены доподлинно известные факты. Музыкальный фон усиливает впечатление. Мелодия ненавязчивая с восточным колоритом. Удивительная манера прочтения: тон спокойный, сдержанный… стиль своеобразный, с элементами отрешения, дистанционный, без ярко выраженной экспрессии. В среднем диапазоне, без «пересаливаний». Слова и образы «усваиваются ментально», «картинно». Темп оптимальный. Дикция ясная, чёткая. Спасибо Абдуллаеву Джахангиру.
Ну вот и прослушан очередной сборник Глубины. Что сказать...?<br/>
Скажу честно — далеко не все рассказы мне понравились.<br/>
Из понравившихся хочу особо выделить три рассказа. Это №3, №4 и №8.<br/>
№3 — отличный рассказ, идет на одном дыхании, с элементами чистой фантастики (такой жанр люблю) + добавлена тема религии.<br/>
№4 — тут и фантастика с перемещением во-времени, и добавлена религия, а главное — сюжет. Не смотря на то, что это всего-лишь выдумка-фантастика, сюжет слегка потряс и заставил задуматься… да… если-бы так все получилось… стало грустно… Оч. хороший рассказ.<br/>
№8 — рассказ с элементами слегка и ужастика) Рассказ ошеломил. Написан хорошо, слушается интересно и легко. Но шокирует. Осторожно — данный рассказ может вызвать оскорбления чувств верующих. Да… их можно найти и в др. рассказах, но в этом рассказе всё такое выражено особенно остро и действительно оскорбительно для верующего человека.<br/>
========<br/>
Эти три рассказа особенно понравились, круто!<br/>
<br/>
Из остальных, в принципе неплохо «зашли» ироничные рассказы — «Ореол» и «Вы подождете»))<br/>
(кстати, почему «ореол»? Нет… такое название конечно тоже есть, но слово «нимб» более точное и правильное)<br/>
<br/>
Подозреваю, что рассказы — «Корабль живых» и «В шаге от веры» — тоже неплохи, но… это просто не мой жанр)<br/>
Первый и второй как-то не очень зашли… ну… не знаю… Не показались интересными… Даже хотел было после прослушивания второго рассказа отписать коммент о том, что почему-то проект «Глубина» начал скуднеть и может не стоит гнаться за «валом по плану и планом по валу». Но потом последовал третий рассказ… четвертый… И я передумал писать такой коммент)<br/>
<br/>
Впрочем, о вкусах не спорят, ничьи чувства не хотел оскорбить)<br/>
Всё норм, сборник в целом получился вполне себе неплохим)
<br/>
Мортальная проблематика рассказа и конкретные проявления смерти (физической, духовной) в произведении обыграны с точки зрения архетипического подхода к описанию фигур танатоса… Сами эйдосы проявляются не только открыто, но и имплицитно. Бассингвейт Дон либо пародирует «готическую» новеллу, либо переосмысляет ее в мистическом духе… выражая её посредством гротеска, метафоры, призраков и мифических существ (баргест). Сан-Франциско выписан инфернально… Рассмешило отождествление «Энтони-спа» с «баром-дырой», так символично… так современно))) Сплетение фантастических и естественных элементов усиливает демонологическую интерпретацию места, событий, персонажей… да уж… Самое тягостное отчаяние то, которое рисует воображение… а неприкаянность Дэна Барра — есть вечный конфликт между умом и разумом, умом и душой… Слушал с удовольствием. Нравится как читает Baszilio. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Ему не нужны овации, он не ждёт, что кто-то оценит его изобретательность. Он сам себе зал, сам себе зритель, и, чёрт возьми, это работает. Тут не про грусть, а про то, что он выше этого всего. Аплодисменты? Зачем ему аплодисменты, если можно просто взять своё и двигаться дальше, не оглядываясь?<br/>
Ну, по крайней мере, так я его вижу.
Об авторе: Российский экономист и литератор, академик РАН Николай Петрович Шмелёв (1936 г.р.) в первом браке был женат на Ю.Л. Хрущёвой, внучке Н. С. Хрущёва. С 1989 года по 1991 год Шмелёв был народным депутатом СССР, членом Верховного Совета, членом Комитета по вопросам планирования и бюджетно-финансовым вопросам. Был членом президентского Совета РФ (1991-1993), входил в состав Комиссии по правам человека при президенте РФ. В качестве приглашенного профессора преподавал в Высшей Школе Экономики (Стокгольм, Швеция, 1992), Университете Миддлбери (Вермонт, США, 1993), Университете Хоккайдо (Япония, 1995). Входил в состав Президиума Независимой Организации «Гражданское общество», являлся членом Совета Попечителей Московского Английского клуба.
То есть его осел зашёл в чужой дом испортил ценный артифакт, нанёс урон достоинству хозяину, а за тем его владелец(ван бо ле) приходит диктует свои условия исчерпания конфликта а затем нападает на хозяина в его же доме на глазах и сотни сведетелей, пытается его убить. Затем на глазах у всех врет о ситуации опять же на глазах у всех, опять называет себя жертвой и правым в ситуации и это типо норма?<br/>
И так каждый раз. Человека с таким низком достоинством ещё нужно поискать, я уже не говорю что он любитель из подтишка ударить между ног.<br/>
И этого жиробаса хвалят все произведение. Противно слушать
В жизнь может и претворяли. Но Достоевский видел в «революционерах» один негатив. Хотя среди них были разные люди. Отчасти собственный тяжёлый опыт повлиял. Ну и религия. Однако ж религия никаких ответов не давала. «Умиляться» и всех за всё прощать явно недостаточно, чтоб что-то улучшилось. В общем-то «терпимость и толерантность», как способ сосуществования, присутствует в том же «Подростке». Проблема в том, что на такую терпимость уходят все силы. Утрясание каких-то ничего не значащих конфликтов и понятий. Делание из любой мелочи трагедии и драмы. Ясно, что до каких-то совместных дел у таких людей не дойдёт никогда. Но они к этому и не стремятся, поскольку потребители до мозга костей. А раздувание скандалов, сплетен, страстей и интриг выполняет роль прикрытия для их полнейшей несостоятельности в чём-либо. Поэтому персонажи рады любому такому «событию», сами их притягивают и формируют. Тот же Долгорукий массу времени проводит за тем, что бегает и разносит сплетни. Подслушивает, не считая это зазорным. В интриги втянут даже идейный Крафт. И Васин, для которого «все равны», на деле преследует собственные интересы. И т.д. Нет практически нигде и настоящей дружбы. Вот чего реально нет у Достоевского, так этого. В общем тупики он описывал знатно. Пищи для размышлений давал много. Но выходов из тупика вразумительных не предлагал. А может и не желал, полюбив это состояние и, как Фрейд писал, научившись получать от страданий удовольствие.
Книга, где ничего не объясняется, не преподносится причина и следствие, просто кусок чьей-то жизни без сносок и комментариев. И герой тряпка, и куча непонятных ситуаций, какие-то странный левые персонажи, нет смысла, вот вроде начали объяснять, ан нет, уже всё, и только больше всё запутывается.<br/>
Не вытерпел этого уже на 5%. Минусонул. Оно может к концу серии книг всё и понятней станет. Но терпеть до конца, чтоб потом ещё разбираться, что это было. Не моё.
плохо, что он-же автор текста.<br/>
казалось-бы, уж кто-кто, а автор точно знает как надо, ан нет. у него на столько эмоционально-бедная речь, что не отображает даже те эмоции, которые сам-же в текст и заложил.<br/>
безусловно, «стиль альтова», имеет право на жизнь, но исключительно в виде фельетонов, да и то далеко не всех.<br/>
пока не появицца в альтернативной озвучке — слушать не стану.<br/>
просто не могу :(
«В «Этимологическом словаре русского языка» Макса Фасмера слово выводится из южнорусского «пацюк» (поросёнок, крыса), М.Т. Дьячок считает это происхождение менее вероятным, наряду с образованием из «паць, паць-паць» (звуки, которыми подзывают свиней).<br/>
М. Т. Дьячок и И. Г. Добродомов предлагают вывод из «поц» (половой член на идише) с жаргонным суффиксом «-ан» (такого суффикса в идише нет), но множественное число как в немецком — «поцен».» ©<br/>
🙄)))
Исполнение комментировать смысла нет, оно шикарное.
Опять же жена — ну дура дурой, говорит, говорит, но так и не может толком ничего мужу объяснить. А под конец вдруг рассказала мужу о своей измене с человеком, о котором муж и знать не знал. Зачем, для чего? А так вот, потому что дура. Во всяком случае так автор видел советские семьи.
Виктор Владимирович Кунин (род. 1932) — советский и израильский историк литературы, филолог-пушкинист, книговед, синолог, библиограф. <br/>
Был научным сотрудником Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, Института востоковедения АН СССР, сотрудником редакции литературоведения Издательства восточной литературы (востокиздата)[1]. Редактор научной литературы по китаеведению. С 1990 года в Израиле (Хайфа). <br/>
Автор ряда монографий и научных трудов по пушкинистике, книговедению, составитель сборника избранных стихотворений А. А. Дельвига и В. К. Кюхельбекера (1987), сборников эпистолярного наследия литераторов пушкинского круга[2]. Переводил классическую китайскую литературу на русский язык.
Ожидал, что автор расскажет про эту Нечту — кто она, откуда, зачем прилетело и чево оне хотит? Ан, нет! Написал какую-то хрень. <br/>
Замах на рубль, удар на копейку, как и в рассказе «Остров/The Island» многообещающее начало и так и не законченное, оборванное на полуслове повествование.<br/>
<br/>
Уотс — не писатель, а простой бумагомарака. (хорошо что хоть не графоман)<br/>
в общем, сие произведение на очень любителя. Прочитано норм. Понравился музыкальный фон.
Только не надо напоминать, что я могу сделать это это под книгой, угу. Не всегда могу, шутовски предагаете расслабиться. Масса есть моментов, таких как щас, когда я хотела бы убрать из рейтинга свой голос, поняв, за какое дешёвое гэ я его отдала. Ан нет, не могу. Прибито намертво, зацементировано, отлито и тд. <br/>
Мерзко и скучно… <br/>
Не то ощущение, какое бы я хотела испытывать здесь, на сайте.
И потом эти перепалки с боссом. Это было ТАК смешно. <br/>
Вы сделали мой день! <br/>
Браво автору! <br/>
Браво чтице! Вы обе КЛАССНЫЕ 👍👍👍👍
Скажу честно — далеко не все рассказы мне понравились.<br/>
Из понравившихся хочу особо выделить три рассказа. Это №3, №4 и №8.<br/>
№3 — отличный рассказ, идет на одном дыхании, с элементами чистой фантастики (такой жанр люблю) + добавлена тема религии.<br/>
№4 — тут и фантастика с перемещением во-времени, и добавлена религия, а главное — сюжет. Не смотря на то, что это всего-лишь выдумка-фантастика, сюжет слегка потряс и заставил задуматься… да… если-бы так все получилось… стало грустно… Оч. хороший рассказ.<br/>
№8 — рассказ с элементами слегка и ужастика) Рассказ ошеломил. Написан хорошо, слушается интересно и легко. Но шокирует. Осторожно — данный рассказ может вызвать оскорбления чувств верующих. Да… их можно найти и в др. рассказах, но в этом рассказе всё такое выражено особенно остро и действительно оскорбительно для верующего человека.<br/>
========<br/>
Эти три рассказа особенно понравились, круто!<br/>
<br/>
Из остальных, в принципе неплохо «зашли» ироничные рассказы — «Ореол» и «Вы подождете»))<br/>
(кстати, почему «ореол»? Нет… такое название конечно тоже есть, но слово «нимб» более точное и правильное)<br/>
<br/>
Подозреваю, что рассказы — «Корабль живых» и «В шаге от веры» — тоже неплохи, но… это просто не мой жанр)<br/>
Первый и второй как-то не очень зашли… ну… не знаю… Не показались интересными… Даже хотел было после прослушивания второго рассказа отписать коммент о том, что почему-то проект «Глубина» начал скуднеть и может не стоит гнаться за «валом по плану и планом по валу». Но потом последовал третий рассказ… четвертый… И я передумал писать такой коммент)<br/>
<br/>
Впрочем, о вкусах не спорят, ничьи чувства не хотел оскорбить)<br/>
Всё норм, сборник в целом получился вполне себе неплохим)