Звёздный состав исполнителей, безусловно, просто обрёк аудиоспектакль на успех-не мог не обрести. Ведь почти у каждого из чтецов огромный, успешный профессиональный опыт в озвучке. Но мало их собрать воедино, как и в бетоне цемент, им стал руководитель проекта- Панков Роман. Обязательно нужен такой лидер, объединяющий всех единой идеей-целью, совершить -то, чем бы гордился, умей понимать по русски, сам классик, автор Кинг Стивен. Мои аплодисменты за успешную работу всем принимавшим участие в аудиоспектакле. Желаю дальнейших успехов в литературе. Всего доброго, здоровья в Новом году.
Традиционный детектив: немного крови, немного секса. Но такое впечатление, что автор до последнего решал, кого сделать главным виновником. Видимо, хотел заинтриговать читателя «сюрпризами», но лично у меня это вызывало лишь недоумение и раздражение. Озвучено хорошо.
Мне понравилось. Половина книги абсолютно не похожа на детектив. И немного раздражало, что описание перескакивало с одних героев на других, а связь между ними никак не наблюдалась до некоторого времени. Зато в конце всё стало проясняться, только автор уж больно много накрутил. В первой половине книге всё логично, во второй из-за накручивания события становятся более далёкми от реальности. Озвучка хорошая.
Отличная книга! Подходит также для любителей приключенческих романов. Прочитано хорошо, поначалу собиралась увеличить скорость звучания, затем передумала. Детектив-то исторический, да и интересный к тому же, поэтому решила растянуть удовольствие. Рекомендую
Шикарный детектив, но обидно, что все современные детективы сейчас о человеческих пороках, связанных с детьми. Тут вспоминается и ювенальная юстиция ( как описано в книге, так это просто беззаконие), и бесправие усыновленных детей и бездеятельность полиции, которой важны положительные отчёты… увы. Из всей книги мне осталось непонятна история с Викки, когда она испортила лицо одной из своих приемных мамаш и ее сыночка, было бы любопытно узнать причину. Очень интересный роман, рекомендую, действительно прекрасный перевод, прекрасный чтец❤️.
На мой взгляд ерундовые рассказы. Написаны дилетантом, будто сочинение-отчёт на уровне школьника. Про актёра звучания ничего не говорю. Пишу мнение о самих рассказах. Люблю советские детективы, много их читала и слушала, но это..-. :((((
Шикарно написано, сюжет отличный. Но уж очень очень много «мяса крови и кишок». Когда слушала, старалась пропускать моменты с описаниями изуверств.Понравилась вся серия книг про детектива Хантера, но именно в этой очень много слишком кровавых описаний. Мурашки по коже бегали. Олег, Вам мое очередное браво за шикарную озвучку! Продолжайте в том же духе.Ваш голос- услада для ушей, пусть даже и в таких триллерах.
В самом начале этого года везение и удача буквально преследовали меня по пятам, имею виду подаренную сайтом книгу Кеплера Ларса ,, Призраки не лгут,,. Не пришлось, как Овну, для этого полировать лбом стены конюшни в поисках искомого, просто нашла у себя в закладках. Марина Вахто, благодарна ей, оставила такой исчерпывающий отзыв о книге, что не обратить на этот, захватывающий всю меня без остатка, детектив, являлось бы преступлением против всей скандинавской литературы без исключения. Особо понравилась динамика происходящего в повествовании, всё интересно написано и держит в напряжении. Тем более озвучивают такие корифеи своего дела, как Князев Игорь и мой кумир Сергей Кирсанов, всем аплодисменты за перевод, озвучку.
«Смилла и её чувство снега» Питера Хёга — атмосферный скандинавский детектив, который увлекает с первых минут.<br/>
Чтец отлично попал в тональность, как положено в хорошей северной прозе. Завораживает, но надо привыкнуть.<br/>
В итоге получается полное погружение: слышишь скрип снега под ногами, ощущаешь ледяной ветер и следуешь за Смиллой. Если любите неторопливые, но цепляющие истории с особым северным колоритом — точно стоит послушать.
Модная тема о <spoiler>биполярочке</spoiler>… Как по мне, несколько затянуто, настолько, что к середине книги уже можно догадаться в чём дело, ну и намёки о причинах амнезии в раннем детстве тоже ослабляют интригу. Не люблю разгадывать детективы на середине, хотелось бы большей непредсказуемости). Но в целом на один раз послушать можно.
Пожалуйста, не бросайте! 🙏🏻Да, тюремная часть ужасающая, потом буквально одна грустная глава — и больше никаких огорчений. Начинается позитивный, захватывающий интеллектуальный (!) авантюрный роман!<br/>
<br/>
(Мне повезло: первый раз бумажную книгу прочла очень-очень давно на английском, тогда она ещё не была переведена на русский. На чужом языке не так больно. С тех пор в тюремную часть не заглядывала ни разу ни глазами, ни ушами. А вот иногда послушать с любого места, чтобы отвлечься — вполне!)
Здравствуйте!<br/>
Очень интересно! В 1908 году Куприн вместе с Буниным посетили Финляндию ( в то время в составе Российской империи но с широкой автономией). И затем Александр Иванович написал этот замечательный и уникальный очерк о стране " Немножко Финляндии" <a href="https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/</a><br/>
Кстати Алексей Максимович Горький в своем монументальном произведении «Жизнь Клима Самгина» тоже очень хорошо отзывается об этой стране, а Самгин ( как и Куприн) невольно сравнивает ее с Россией """ Он поехал по Саймскому каналу, побывал в Котке, Гельсингфорсе, Або и почти месяц приятно плутал «туда-сюда» по удивительной стране, до этого знакомой ему лишь из гимназического учебника географии да по какой-то книжке, из которой в памяти уцелела фраза:<br/>
<br/>
«Вот я в самом сердце безрадостной страны болот, озер, бедных лесов, гранита и песка, в стране угрюмых пасынков суровой природы».<br/>
<br/>
Была в этой фразе какая-то внешняя правда, одна из тех правд, которые он легко принимал, если находил их приятными или полезными. Но здесь, среди болот, лесов и гранита, он видел чистенькие города и хорошие дороги, каких не было в России, видел прекрасные здания школ, сытый скот на опушках лесов; видел, что каждый кусок земли заботливо обработан, огорожен и всюду упрямо трудятся, побеждая камень и болото, медлительные финны.<br/>
<br/>
— Хюва пейва2, — говорили они ему сквозь зубы и с чувством собственного достоинства. — 2 Здравствуйте (фин.).<br/>
<br/>
Ему нравилось, что эти люди построили жилища свои кто где мог или хотел и поэтому каждая усадьба как будто монумент, возведенный ее хозяином самому себе. Царила в стране Юмала и Укко серьезная тишина, — ее особенно утверждало меланхолическое позвякивание бубенчиков на шеях коров; но это не была тишина пустоты и усталости русских полей, она казалась тишиной спокойной уверенности коренастого, молчаливого народа в своем праве жить так, как он живет.<br/>
Самгин вспомнил, что в детстве он читал «Калевалу», подарок матери; книга эта, написанная стихами, которые прыгали мимо памяти, показалась ему скучной, но мать все-таки заставила прочитать ее до конца. И теперь сквозь хаос всего, что он пережил, возникали эпические фигуры героев Суоми, борцов против Хииси и Луохи, стихийных сил суровой природы, ее Орфея Вейнемейнена, сына Ильматар, которая тридцать лет носила его во чреве своем, веселого Лемникейнена — Бальдура финнов, Ильмаринена, сковавшего Сампо, сокровище страны.<br/>
<br/>
«Вот этот народ заслужил право на свободу», — размышлял Самгин и с негодованием вспоминал как о неудавшейся попытке обмануть его о славословиях русскому крестьянину, который не умеет прилично жить на земле, несравнимо более щедрой и ласковой, чем эта хаотическая, бесплодная земля.<br/>
<br/>
«Да, здесь умеют жить», — заключил он, побывав в двух-трех своеобразно благоустроенных домах друзей Айно, гостеприимных и прямодушных людей, которые хорошо были знакомы с русской жизнью, русским искусством, но не обнаружили русского пристрастия к спорам о наилучшем устроении мира, а страну свою знали, точно книгу стихов любимого поэта."""<br/>
Спасибо!
..).передёргивать — неправильно. Что касается тех времён: русские казаки защищали одни северные племена от других ( по царским указам); в конечном итоге стремясь их замерить между собой… Даже здесь /в историко-приключенческом произведение/ показано, что за бунт аборигенов наказывали не особо жестоко. Словом почитайте монографии о племенах Крайнего Севера-Востока советских авторов /они, минимум, на порядок точнее работ на эту тему многих современных недоучек/.
Я бы сказала, книга подростковая. Похоже, что автор никогда не держал дома попугаев. Они не высказывают своего мнения в режиме диалога ) Да и детектива здесь как такового нет.<br/>
Тем не менее, прослушала с удовольствием.
Признаюсь, не являюсь большим поклонником Шелдона Сидни, но его творения вызывают любопытство, особенно детективы, триллеры. Автор излишне растягивает текст, мог бы уложится в меньшее время. Не начал бы слушать, но уж больно хвалебные отзывы о книге. Особенно понравился заголовок. Прослушал немного и внезапно охватило чувство, что ,, Если наступит завтра,, -касается в том числе и меня. Более правильно сказать-для меня ОНО МОЖЕТ не наступить-,, Это ЗАВТРА...,, Но хвала Всевышнему, сюжет набрал скорость, активные действия в книге наконец-то стали происходить и достаточно интересно. Я с облегчением вздохнул-моё ЗАВТРА наступит, главное, чтобы оно не НАСТУПИЛО на меня. Пока слушаю в исполнении мэтра озвучки-Заборовского Юрия-земля ему пухом.
..).Подсказка. Это самостоятельная книга, НО про приключения и злоключения Милонеги, казаков Верёвка и Ерёма, трапперах Манфреде и Эдварде можно узнать из моих аудиокниг:*Русский вестерн и Фэнтезер*; *Форт Росс 3*. ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ!!!
Чтец отлично попал в тональность, как положено в хорошей северной прозе. Завораживает, но надо привыкнуть.<br/>
В итоге получается полное погружение: слышишь скрип снега под ногами, ощущаешь ледяной ветер и следуешь за Смиллой. Если любите неторопливые, но цепляющие истории с особым северным колоритом — точно стоит послушать.
Спасибо за прекрасную озвучку 🔥
<br/>
(Мне повезло: первый раз бумажную книгу прочла очень-очень давно на английском, тогда она ещё не была переведена на русский. На чужом языке не так больно. С тех пор в тюремную часть не заглядывала ни разу ни глазами, ни ушами. А вот иногда послушать с любого места, чтобы отвлечься — вполне!)
Очень интересно! В 1908 году Куприн вместе с Буниным посетили Финляндию ( в то время в составе Российской империи но с широкой автономией). И затем Александр Иванович написал этот замечательный и уникальный очерк о стране " Немножко Финляндии" <a href="https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/</a><br/>
Кстати Алексей Максимович Горький в своем монументальном произведении «Жизнь Клима Самгина» тоже очень хорошо отзывается об этой стране, а Самгин ( как и Куприн) невольно сравнивает ее с Россией """ Он поехал по Саймскому каналу, побывал в Котке, Гельсингфорсе, Або и почти месяц приятно плутал «туда-сюда» по удивительной стране, до этого знакомой ему лишь из гимназического учебника географии да по какой-то книжке, из которой в памяти уцелела фраза:<br/>
<br/>
«Вот я в самом сердце безрадостной страны болот, озер, бедных лесов, гранита и песка, в стране угрюмых пасынков суровой природы».<br/>
<br/>
Была в этой фразе какая-то внешняя правда, одна из тех правд, которые он легко принимал, если находил их приятными или полезными. Но здесь, среди болот, лесов и гранита, он видел чистенькие города и хорошие дороги, каких не было в России, видел прекрасные здания школ, сытый скот на опушках лесов; видел, что каждый кусок земли заботливо обработан, огорожен и всюду упрямо трудятся, побеждая камень и болото, медлительные финны.<br/>
<br/>
— Хюва пейва2, — говорили они ему сквозь зубы и с чувством собственного достоинства. — 2 Здравствуйте (фин.).<br/>
<br/>
Ему нравилось, что эти люди построили жилища свои кто где мог или хотел и поэтому каждая усадьба как будто монумент, возведенный ее хозяином самому себе. Царила в стране Юмала и Укко серьезная тишина, — ее особенно утверждало меланхолическое позвякивание бубенчиков на шеях коров; но это не была тишина пустоты и усталости русских полей, она казалась тишиной спокойной уверенности коренастого, молчаливого народа в своем праве жить так, как он живет.<br/>
Самгин вспомнил, что в детстве он читал «Калевалу», подарок матери; книга эта, написанная стихами, которые прыгали мимо памяти, показалась ему скучной, но мать все-таки заставила прочитать ее до конца. И теперь сквозь хаос всего, что он пережил, возникали эпические фигуры героев Суоми, борцов против Хииси и Луохи, стихийных сил суровой природы, ее Орфея Вейнемейнена, сына Ильматар, которая тридцать лет носила его во чреве своем, веселого Лемникейнена — Бальдура финнов, Ильмаринена, сковавшего Сампо, сокровище страны.<br/>
<br/>
«Вот этот народ заслужил право на свободу», — размышлял Самгин и с негодованием вспоминал как о неудавшейся попытке обмануть его о славословиях русскому крестьянину, который не умеет прилично жить на земле, несравнимо более щедрой и ласковой, чем эта хаотическая, бесплодная земля.<br/>
<br/>
«Да, здесь умеют жить», — заключил он, побывав в двух-трех своеобразно благоустроенных домах друзей Айно, гостеприимных и прямодушных людей, которые хорошо были знакомы с русской жизнью, русским искусством, но не обнаружили русского пристрастия к спорам о наилучшем устроении мира, а страну свою знали, точно книгу стихов любимого поэта."""<br/>
Спасибо!
Тем не менее, прослушала с удовольствием.