Я впервые познакомилась с рассказом тут: <a href="https://youtu.be/xJoxbaKfJ9A" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/xJoxbaKfJ9A</a> <br/>
Очень душевынимающе
Столкнулся с такой проблемой слушал книгу в течение дня. На это ушло 5 гигабайт мобильного интернета траффика. Признаться был удивлен. У меня следующий вопрос к разработчикам нельзя ли как нибудь сделать предварительное скачивание книги чтобы в последствии слушать файлы с памяти телефона либо оффлайн. Заранее спасибо.
Что за бред?!!! Автор совсем бамбуком обкурился? Я понимаю что он книжек не читал, в детстве его очень много роняли и ракушка по сравнению с ним интелектуальный гений. Но можно было бы хотябы загуглить? Какие нафиг саламандры против ультрамаринов? Саламандры лоялисты, тем более после Иствана 5, их легион был почти обескровлен. Но они все равно остались лоялистами.<br/>
Олег Булдаков как всегда на высоте, спасибо.))
ПРОСТО ПОТРЯСАЮЩЕ!!! ТАК ЯРКО И ВДОХНОВЕННО!!! Я люблю пьесу «Шантеклер» уже несколько лет, и взгляды Шанлеклера на искусство и творчество мне невероятно близкИ. Вот этот подход — glorious absence of sophistications — я и сама точь-в-точь так же на мир смотрю…<br/>
<br/>
И я раньше горевала о трёх вещах: 1. Что в своё время, после написания, пьеса совсем не была оценена; 2. Что никто не может поставить «Шантеклера» в театре так, чтобы передать ВСЮ красоту и восторг этой пьесы (смотрела «Шантеклера» в театре Луны, УЖАСНО НЕ ПОНРАВИЛОСЬ, сделали из прекрасной пьесы какой-то утренник в селе Гадюкино… Точнее, понравилась ТОЛЬКО финальная песня и более ничего, но я считаю, что одна сильная и _подлинная_ песня на целый плохой и _фальшиво сыгранный_ спектакль это всё-таки в минус действу, а не в плюс); и 3. Что никто не может ТАК КАК НАДО начитать «Шантеклера» (слушала лет пять назад какую-то другую начитку, там было сплошное бубубубубубубубу без интонаций и без каких-либо эффектов)… и вот ВНЕЗАПНО нахожу это чудо!!!<br/>
<br/>
ВАШЕ ЧТЕНИЕ — ПРОСТО ЧИСТЫЙ ВОСТОРГ, оно впрямь подобно песне Шантеклера: ни одного «неверно звучащего» слова, ни одной фальшивой ноты…<br/>
И звуковые эффекты — НЕТ СЛОВ, ШИКАРНО сработано!!!<br/>
<br/>
Теперь мне не о чем горевать: ведь Ваше чтение способно заменить целый спектакль, точнее даже не то, что заменить — ОНО И ЯВЛЯЕТСЯ прекрасным и гениальным моноспектаклем!!! Спасибо, спасибо, спасибо!!! Как же я Вам благодарна, чтец!!!
Сложно сказать, сколько. Зависит в первую очередь от самой книги, т. е. от читабелности текста. Но если взять по среднему, у меня на 1 час готового материала уходит от 2-х до 3-х часов
В сумку напихали "… и теплую одежду — вдруг заморозки? Ага, в начале июля!"<br/>
Раньше была полностью согласна, но сейчас, когда 7-ого было +6… <br/>
Ах, да.<br/>
Сама книга хорошая и легкая. Читала я ее в свое время в запой. Правда, относится она к тому типу, что «прочитал, порадовался, поцокал языком, — и забыл» <br/>
Озвучка неплохая, но слишком невыразительная и монотонная для этой книги. Автор передавал эмоции и ими подкупал — озвучка свела все усилия на нет.<br/>
В общем, чтец и писатель не подходят друг другу!
Великолепная, уютная (несмотря на трагические эпизоды) книга! Настоящая литература! У меня никаких претензий к озвучке не возникло, т.к. в нашей семье всегда много читали вслух, и я привыкла к разному чтению. <br/>
Кстати, могу порекомендовать ещё одну хорошую книгу, действие в которой происходит на Гернси <a href="https://akniga.org/link-sharlotta-hozyayka-rozariya" rel="nofollow">akniga.org/link-sharlotta-hozyayka-rozariya</a><br/>
Не пугайтесь названия — звучит, как непритязательный романчик — книга совершенно не про то.
Я попыталась изменить сайту и поискать другого чтеца. Но нет. Везде тётя Софа. <br/>
Достаточно чуть более минуты послушать с 9:45 до 11:00 чтение: «Я успела. Докурить сигарету и… » ( Я успела докурить сигарету и...), «Он стоял, сунув руки в карманы брюк. И даже не повернулся...» ( Он стоял, сунув руки в карманы брюк, и даже не повернулся...), «И менты в нужном месте в нужное время, и журналистка весьма кстати с фата… гра… фам на пару». И такими будут все страницы чтения((.
Дим Димыч всегда нравился и более того, было время когда слушал произведения только в его озвучке, а здесь же он на мой взгляд немного сплоховал или я стал слишком привередливый))) Что же касается произведения, то поставил бы 4 из 5. Сначала понравилось, в середине хотелось бросить потом снова пошло как по маслу. Согласен с Вами у героев проскакивают правдивые и верные мысли, что добавляет баллы книге.
"… если Док доставал бритву, жизнь человека делала крутой вираж. Раз и навсегда..."<br/>
…<br/>
Серия рассказов, похожая на истории из фильма «Город Грехов».<br/>
Неплохо написано и отлично прочитано.<br/>
8/10
Ну вроде как РКЦ за это покаялась (в лице Папы Иоанна Павла II), насколько искренно не знаю…<br/>
<br/>
Он прощения просил раз 100 (аж с 1978 года), об этом итальянцы даже книжку выпустили «When a Pope Asks Forgiveness: The Mea Culpas of John Paul II» («Когда Папа просит прощения») Луиджи Аккаттоли (Luigi Accattoli), в которой описывались все извинения главы католической церкви. Он извинялся и за крестовые походы, и за инквизицию, и за фашизм, и за антисемитизм, и за Варфоломеевскую ночь, и за разграбление Константинополя в 1204 году, и за католических миссионеров, работавших в Китае (перед китайцами). В 1992 году публично принес извинения покойному Галилео Галилею, объявил решение инквизиции ошибочным и реабилитировал ученого, вернув ему «право быть законным сыном церкви». До кучи были реабилитированы Джордано Бруно, Савонарола, Ян Гус и Мартин Лютер.<br/>
Видимо вас услышали)))<br/>
Правда за кошек вроде не каялся…
Неплохая историческая беллетристика, написанная неплохим сверх содержательным, точнее, экзистенциальным языком, основанная якобы на деятельности реального исторического персонажа, в частности, Тамерлана. Мне думается, под этот сюжет можно засунуть любого более-менее значимого для истории эмира, султана, шаха, короля или, скажем, русского царя, а именно Ивана Грозного, который также был не чужд такому свойству, как видеть вещие сны, правда, изменив не только главного протагониста, но и место действия, и исторические события. Да, остается лишь подкорректировать имена прочих исторических лиц, которые были непосредственными участниками жизнедеятельности нашего протагониста. <br/>
Кажется, идея романа в том, что жизнь – это всего лишь отражение нашего сна или, возможно, жизнь – это сон, который умело интерпретируя, можно предугадать, каким должен быть наш следующий шаг. Что ж, довольно-таки актуально, на мой взгляд — впечатляет, захватывает, но…но всегда остается место «но»!.. Здесь прослеживается некий экзистенциализм, словно, главная идея романа – это то, что жизнь – сон и нам следует его разгадать, пусть даже в форме произведения! <br/>
Ну, а теперь к нашему герою. У Александра Сегеня Тамерлан получился слишком уж разговорчивый – наверное, автор, хочет показать престарелого и кающегося в своих некогда совершенных зверствах и грехах Тамерлана. Ведь автор показывает нам Тамерлана, который уже успел навоеваться, захватить в полон множество народов, а также разбить и пленить самого Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратиться к себе на родину в 1404 году. В книге мы видим старого, «облезлого», беззубого Тамерлана, который, согласно историческим данным, планировал поход на Китай. Кстати, сказать, Герасимов, реконструируя внешность Тимура по его черепу и скелету, определил сорокалетнего мужчину. То есть, Эмир Тимур в возрасте 69 лет был еще ого-ого!<br/>
Автор книги, впрочем как и большинство прозаиков, пишущих в жанре исторического романа, привирает и это у него получается со знаком качества. Возможно, автор страдает тем же комплексом, что и некогда Ибн Арабшах, которого в возрасте десяти лет в 1402 году увели войска Тамерлана в неволю из Багдада в Самарканд — почти что современник Тамерлана! а в последствии писавший при дворе османского Султана Мезмеда I небылицы о детальности Тамерлана. Скорее, Сегень следует этой ибнарабшахской традиции. Сегень пишет, цитата: «Плевать мне было на звезды. Самая яркая из них горела в моей башке, а самая горячая – в груди. … мои сны всегда возбуждали меня на подвиги лучше всякой хорзы. Бывало, приснится что-нибудь этакое, голова закружится, проснешься – так и тянет сесть на коня и мчаться покорять людишек. И какая только причудливая пакость не приснится, иной раз вспомнишь – диву даешься». Дело в том, что Тамерлан, прежде чем сесть на коня, дабы отправиться в военный поход, слал своих проводчиков, лазутчиков — соглядатаев — на те территории, которые он планировал завоевать. Более того, его люди на вражеской стороне распространяли дезинформацию, чтобы ослабить моральный дух людей и воинов. Это способствовало их быстрому завоеванию, причем в некоторых случаях без битвы, ибо враг уже был психологически повержен. Это – было частью его военной стратегии, где другой частью было то, что, отправлялся в военный поход, никто из его военачальников и воинов точно не знали, на чью голову опуститься его карающий меч. Кстати, Сергей Петрович Бородин в своей трилогии о Тамерлане «Звезды над Самаркандом» это очень хорошо изображает! Мы видим умного и талантливого стратега и тактика в лице Тимура, впрочем, каким он и был на самом деле до конца своих дней. Хотя, надо признать, что и Бородин был не самого лестного мнения о Тимуре, считая его тираном, уничтожившего огромное количество людей. <br/>
Ирония, как я заметил, заключается в том, что чтец данной книги о Тамерлане, написанной Александром Сегенем, является однофамильцем выдающегося Советского писателя Сергея Петровича Бородина. Только не знаю, тот ли это Леонид Бородин, который был тоже прозаиком?.. Вроде, голоса похожи!.. <br/>
Резюмирую. В произведении А.Сегеня, каким бы оно ни было написано прекрасным письмом – belle lettre — мы видим ненастоящего Тамерлана или Эмира Тимура, а его двойника или псевдо/квази-Тимура, который не имеет никакого отношения к настоящему персонажу. Диктор Леонид Бородин читает произведение замечательно — невозможно торваться, но, в силу самого произведения, также у него получился псевдогерой, то есть, Тимура не видно, разве что его искаженная тень.<br/>
PS: Я плохо понимаю, зачем так издеваться над реальной историей и зачем изображать псевдоисторические личности?! Может быть, эта такая литературная традиция, плохое знание истории или спецзадание?! Вопросы, разумеется, риторического характера, ответы, на которые имеют место быть!<br/>
Возможно, в чем-то я еще заблуждаюсь…
В общем ничего особенного в книге нет. <br/>
Добавляет шарма озвучка капитана Абра. Умственные и физические способности ребенка явно преувеличены.<br/>
Может во время послушивания что-то упустила, но после прочтения остались вопросы:<br/>
1. Кем приходится Даше дядя Леша и почему в таком несознательном возрасте ребенок называет его дядей, а не папой.<br/>
2. На что живет семья. Сложилось впечатление что ни мать, ни дядя Леша зарабатыванием денег не отягощены.
1. Глава 001 — очень долго, мучительно и нудно. Зачем этот поток инфы, 3/4 которой всё равно не запомнить? Можно смело «пролистывать», всё понятно будет по мере прослушивания.<br/>
2. Озвучка женским голосом этой действительно классной книги — ошибка. Есть ниже ссылка на <br/>
озвучку Коршуновым — гораздо лучше!<br/>
3. Замечательная книга, из последних работ «настоящего» Панова, одно из любимейших моих <br/>
произведений в стиле «киберпанк, фантастика» и зачитанное в своё время мною «до дыр»! <br/>
По-хорошему завидую тем, кто не читал ещё и может «познакомиться» с этим мастерски созданным <br/>
В.Пановым миром анклавов.
Рассказ «Шоу» мериканского писателя Бентли Литтла написан и издан в Америке в 1987 году.<br/>
Общества морально-устойчивые ведут контроль за состоянием умов и тактично направляют умы в разумное состояние. А общества пограничные, либо сваливаются к первому варианту, либо скатываются во все дозволенность и анархию. © Olexandr Chistoserdov<br/>
Я так понял, за 30+ лет Америка полностью погрузилась во вседозволенность и анархию?<br/>
Мы находимся во втором состоянии. © Olexandr Chistoserdov<br/>
Кто «мы»? :) Украина? Вы уточняйте пожалуйста. А то сначала «чётко показывают моральное состояние общества.», а к концу расплывчатое «мы». <br/>
А «государственные мужи» заняты воровством и им не до морали. © Olexandr Chistoserdov<br/>
Опять же, чьи «государственные мужи»? Помнится, лет 80 назад «государственные мужи» книжки на площадях сжигали. А лет 400-500 назад — людей. И всё в рамках «поддержания морали».
Очень душевынимающе
Автору — респект! <br/>
Чтецу — авиация! 10 из 5-ти! )))
Олег Булдаков как всегда на высоте, спасибо.))
<br/>
И я раньше горевала о трёх вещах: 1. Что в своё время, после написания, пьеса совсем не была оценена; 2. Что никто не может поставить «Шантеклера» в театре так, чтобы передать ВСЮ красоту и восторг этой пьесы (смотрела «Шантеклера» в театре Луны, УЖАСНО НЕ ПОНРАВИЛОСЬ, сделали из прекрасной пьесы какой-то утренник в селе Гадюкино… Точнее, понравилась ТОЛЬКО финальная песня и более ничего, но я считаю, что одна сильная и _подлинная_ песня на целый плохой и _фальшиво сыгранный_ спектакль это всё-таки в минус действу, а не в плюс); и 3. Что никто не может ТАК КАК НАДО начитать «Шантеклера» (слушала лет пять назад какую-то другую начитку, там было сплошное бубубубубубубубу без интонаций и без каких-либо эффектов)… и вот ВНЕЗАПНО нахожу это чудо!!!<br/>
<br/>
ВАШЕ ЧТЕНИЕ — ПРОСТО ЧИСТЫЙ ВОСТОРГ, оно впрямь подобно песне Шантеклера: ни одного «неверно звучащего» слова, ни одной фальшивой ноты…<br/>
И звуковые эффекты — НЕТ СЛОВ, ШИКАРНО сработано!!!<br/>
<br/>
Теперь мне не о чем горевать: ведь Ваше чтение способно заменить целый спектакль, точнее даже не то, что заменить — ОНО И ЯВЛЯЕТСЯ прекрасным и гениальным моноспектаклем!!! Спасибо, спасибо, спасибо!!! Как же я Вам благодарна, чтец!!!
Раньше была полностью согласна, но сейчас, когда 7-ого было +6… <br/>
Ах, да.<br/>
Сама книга хорошая и легкая. Читала я ее в свое время в запой. Правда, относится она к тому типу, что «прочитал, порадовался, поцокал языком, — и забыл» <br/>
Озвучка неплохая, но слишком невыразительная и монотонная для этой книги. Автор передавал эмоции и ими подкупал — озвучка свела все усилия на нет.<br/>
В общем, чтец и писатель не подходят друг другу!
Кстати, могу порекомендовать ещё одну хорошую книгу, действие в которой происходит на Гернси <a href="https://akniga.org/link-sharlotta-hozyayka-rozariya" rel="nofollow">akniga.org/link-sharlotta-hozyayka-rozariya</a><br/>
Не пугайтесь названия — звучит, как непритязательный романчик — книга совершенно не про то.
Достаточно чуть более минуты послушать с 9:45 до 11:00 чтение: «Я успела. Докурить сигарету и… » ( Я успела докурить сигарету и...), «Он стоял, сунув руки в карманы брюк. И даже не повернулся...» ( Он стоял, сунув руки в карманы брюк, и даже не повернулся...), «И менты в нужном месте в нужное время, и журналистка весьма кстати с фата… гра… фам на пару». И такими будут все страницы чтения((.
…<br/>
Серия рассказов, похожая на истории из фильма «Город Грехов».<br/>
Неплохо написано и отлично прочитано.<br/>
8/10
<br/>
Он прощения просил раз 100 (аж с 1978 года), об этом итальянцы даже книжку выпустили «When a Pope Asks Forgiveness: The Mea Culpas of John Paul II» («Когда Папа просит прощения») Луиджи Аккаттоли (Luigi Accattoli), в которой описывались все извинения главы католической церкви. Он извинялся и за крестовые походы, и за инквизицию, и за фашизм, и за антисемитизм, и за Варфоломеевскую ночь, и за разграбление Константинополя в 1204 году, и за католических миссионеров, работавших в Китае (перед китайцами). В 1992 году публично принес извинения покойному Галилео Галилею, объявил решение инквизиции ошибочным и реабилитировал ученого, вернув ему «право быть законным сыном церкви». До кучи были реабилитированы Джордано Бруно, Савонарола, Ян Гус и Мартин Лютер.<br/>
Видимо вас услышали)))<br/>
Правда за кошек вроде не каялся…
Кажется, идея романа в том, что жизнь – это всего лишь отражение нашего сна или, возможно, жизнь – это сон, который умело интерпретируя, можно предугадать, каким должен быть наш следующий шаг. Что ж, довольно-таки актуально, на мой взгляд — впечатляет, захватывает, но…но всегда остается место «но»!.. Здесь прослеживается некий экзистенциализм, словно, главная идея романа – это то, что жизнь – сон и нам следует его разгадать, пусть даже в форме произведения! <br/>
Ну, а теперь к нашему герою. У Александра Сегеня Тамерлан получился слишком уж разговорчивый – наверное, автор, хочет показать престарелого и кающегося в своих некогда совершенных зверствах и грехах Тамерлана. Ведь автор показывает нам Тамерлана, который уже успел навоеваться, захватить в полон множество народов, а также разбить и пленить самого Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратиться к себе на родину в 1404 году. В книге мы видим старого, «облезлого», беззубого Тамерлана, который, согласно историческим данным, планировал поход на Китай. Кстати, сказать, Герасимов, реконструируя внешность Тимура по его черепу и скелету, определил сорокалетнего мужчину. То есть, Эмир Тимур в возрасте 69 лет был еще ого-ого!<br/>
Автор книги, впрочем как и большинство прозаиков, пишущих в жанре исторического романа, привирает и это у него получается со знаком качества. Возможно, автор страдает тем же комплексом, что и некогда Ибн Арабшах, которого в возрасте десяти лет в 1402 году увели войска Тамерлана в неволю из Багдада в Самарканд — почти что современник Тамерлана! а в последствии писавший при дворе османского Султана Мезмеда I небылицы о детальности Тамерлана. Скорее, Сегень следует этой ибнарабшахской традиции. Сегень пишет, цитата: «Плевать мне было на звезды. Самая яркая из них горела в моей башке, а самая горячая – в груди. … мои сны всегда возбуждали меня на подвиги лучше всякой хорзы. Бывало, приснится что-нибудь этакое, голова закружится, проснешься – так и тянет сесть на коня и мчаться покорять людишек. И какая только причудливая пакость не приснится, иной раз вспомнишь – диву даешься». Дело в том, что Тамерлан, прежде чем сесть на коня, дабы отправиться в военный поход, слал своих проводчиков, лазутчиков — соглядатаев — на те территории, которые он планировал завоевать. Более того, его люди на вражеской стороне распространяли дезинформацию, чтобы ослабить моральный дух людей и воинов. Это способствовало их быстрому завоеванию, причем в некоторых случаях без битвы, ибо враг уже был психологически повержен. Это – было частью его военной стратегии, где другой частью было то, что, отправлялся в военный поход, никто из его военачальников и воинов точно не знали, на чью голову опуститься его карающий меч. Кстати, Сергей Петрович Бородин в своей трилогии о Тамерлане «Звезды над Самаркандом» это очень хорошо изображает! Мы видим умного и талантливого стратега и тактика в лице Тимура, впрочем, каким он и был на самом деле до конца своих дней. Хотя, надо признать, что и Бородин был не самого лестного мнения о Тимуре, считая его тираном, уничтожившего огромное количество людей. <br/>
Ирония, как я заметил, заключается в том, что чтец данной книги о Тамерлане, написанной Александром Сегенем, является однофамильцем выдающегося Советского писателя Сергея Петровича Бородина. Только не знаю, тот ли это Леонид Бородин, который был тоже прозаиком?.. Вроде, голоса похожи!.. <br/>
Резюмирую. В произведении А.Сегеня, каким бы оно ни было написано прекрасным письмом – belle lettre — мы видим ненастоящего Тамерлана или Эмира Тимура, а его двойника или псевдо/квази-Тимура, который не имеет никакого отношения к настоящему персонажу. Диктор Леонид Бородин читает произведение замечательно — невозможно торваться, но, в силу самого произведения, также у него получился псевдогерой, то есть, Тимура не видно, разве что его искаженная тень.<br/>
PS: Я плохо понимаю, зачем так издеваться над реальной историей и зачем изображать псевдоисторические личности?! Может быть, эта такая литературная традиция, плохое знание истории или спецзадание?! Вопросы, разумеется, риторического характера, ответы, на которые имеют место быть!<br/>
Возможно, в чем-то я еще заблуждаюсь…
Добавляет шарма озвучка капитана Абра. Умственные и физические способности ребенка явно преувеличены.<br/>
Может во время послушивания что-то упустила, но после прочтения остались вопросы:<br/>
1. Кем приходится Даше дядя Леша и почему в таком несознательном возрасте ребенок называет его дядей, а не папой.<br/>
2. На что живет семья. Сложилось впечатление что ни мать, ни дядя Леша зарабатыванием денег не отягощены.
2. Озвучка женским голосом этой действительно классной книги — ошибка. Есть ниже ссылка на <br/>
озвучку Коршуновым — гораздо лучше!<br/>
3. Замечательная книга, из последних работ «настоящего» Панова, одно из любимейших моих <br/>
произведений в стиле «киберпанк, фантастика» и зачитанное в своё время мною «до дыр»! <br/>
По-хорошему завидую тем, кто не читал ещё и может «познакомиться» с этим мастерски созданным <br/>
В.Пановым миром анклавов.
Музыка в самую тему.<br/>
Общая оценка 5 из 5 баллов.<br/>
Ни добавить ни убавить.