Рассказ понравился. Даже жутко как то стало, если бы не концовка-какая то скомканная и по ералашевскому нелепая и смешная.<br/>
P. S. Интонации у чтеца… С такими интонациями блокбастеры или эротику озвучивать, а не про бабулю рассказывать. Позабавил)
М-дя… Давайте сделаем так: Вы останетесь при своём мнении. И я его больше не оспариваю. <br/>
Понимаете, дальтонику не объяснить, что есть не только чёрный и белый цвет в нашем мире. Он привик все видеть иначе. И другое воспринимается «в штыки и багинеты». <br/>
P. S. Вот честно, не думала, что Вы так отреагируете на наш диалог. Предполагала, что Вы из тех, кто не считает, что именно его мнение единственно правильное. Думала, что Вам интересен мир в своей многогранности и хотите посмотреть на него чужими глазами. Почему-то считала, что Вы человек ищущий, не закостенелый. Извините, больше Вас не потревожу…<br/>
Засим прощаюсь.
Сравнивая «Птицы в пироге» с их английским оригиналом — шуточным стихотворением для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»), можно обнаружить ряд неизбежных в стихотворном переводе расхождений в деталях (в оригинале а пирог запекли не «семьдесят синичек, сорок семь сорок», а двадцать четыре черных дрозда; король не «на троне пишет манифест», а в конторе считает деньги; королева ест хлеб не с вареньем, а с медом и не в спальне, а в гостиной; опущена в переводе вторая строка: «Карман, полный ржи». Есть еще некоторые незначительные отклонения от подлинника — см. публикацию английской песенки в антологии «Тhе Oxford Dictionary of Nursery Rhymes» Edited by I. and P. Opie. Oxford, 1958, p. 394).<br/>
<br/>
Записи этого произведения известны в разных сборниках детских стишков с XVIII века. Предполагают, что упоминания о нем встречаются еще в «Двенадцатой ночи» Шекспира и в одной пьесе Бомонта и Флетчера. Существует немало теорий, пытающихся «расшифровать» образы этой забавной песенки (24 черных дрозда — 24 часа суток, король — солнце, королева — луна, и пр.; король — Генрих VIII, королева — его жена — Екатерина Арагонская, девушка, у которой отщипнули нос, — его вторая жена Анна Болейн, кончившая жизнь на эшафоте, куда ее послал супруг, стремившийся поскорее жениться в третий раз (всего он был женат шесть раз); Есть и другие, не менее изобретательные гипотезы, хотя вероятнее всего, что в стихотворении просто-напросто изображается существовавший в XVI- XVIII веках и засвидетельствованный тогдашними поваренными книгами обычай запекать в пироги живых птиц с тем, чтобы они оставались живы и разлетались из разрезанного пирога к удивлению гостей.
Да, не поспоришь против того, что актеры подобраны превосходно, да и поставлен фильм литовской киностудией, а это в то время — высочайший знак качества! Музыка, песни великолепны.<br/>
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.<br/>
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.<br/>
Вот это добавить сюда еще уместно будет: <a href="https://vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261</a>
сегодня грустная новость — умерла вокалистка группы Roxette Мари Фредрикссон…<br/>
R .I. P.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=yCC_b5WHLX0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=yCC_b5WHLX0</a><br/>
не знаю есть ли в книге глава посвящённая этой группе и этой женщине <br/>
буду ждать её ещё живой
Я LitRPG начала читать не потому, что мне нравится этот стиль, а из-за спора с внуком.<br/>
Раньше думала, что это достаточно предсказуемое чтиво: попал в игру, получил кучу плюшек, стал супергероем. <br/>
А теперь, перечитав около сотни похожих книг, вижу, что в этом жанре есть практически все.<br/>
Кстати, многие восхваляемые книги, например, «Играть, чтобы жить» мне нравятся гораздо меньше, чем те, что выделяются из общей массы. Они интересны тем, что индивидуальны, нестандартны.<br/>
Данная книга относится к черному юмору. И если именно так и воспринимать её, то она довольно симпатична.<br/>
P. S. В ней мне не нравится плоский юмор. Если бы не было таких вкраплений, то отнесла бы её к тем книгам, что можно перечитать. Но это лично моё, субъективное мнение.<br/>
P. P. S. В целом книга смешная. Довольно интересная пародия на классические LitRPG.
Только начала знакомиться с Джо Хиллом, и это только третий рассказ услышанный мной. <br/>
Знаю, что автора и его произведения оценивают по разному. Кому-то нравится, кому-то нет. <br/>
Мне пока всё нравится и попадает под настроение)<br/>
Тема рассказа интересная, и действительно жаль, что этот рассказ такой короткий)) <br/>
Джо Хилл умеет создавать ужасы, но при этом его рассказы сейчас напоминают более ранние рассказы отца. Время, когда Стивен писал мистические истории, но не умел ещё играть на чувствах людей, их психологии. <br/>
Надеюсь, умения придут с практикой и возрастом. <br/>
Спасибо большое чтецу! <br/>
P. S. Музыка из Мастера и Маргариты ещё один шедевр))
Только на бумаге…<br/>
<a href="http://loveread.ec/read_book.php?id=55012&p=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">loveread.ec/read_book.php?id=55012&p=1</a>
Посмотрите по сторонам! Свой труп тоже обнаружили? Внимательно его осмотрите. На предмет родинок. И лучше, конечно, сделать скарификационную биопсию. У трупа.<br/>
P/S. Чего у Вас только нет! С самой пейсательницей романисткой водевилисткой Милевской Людмилой, смотрю, дружбу водите! Вам следует быть осторожнее. ;-)))
Огромнейшее спасибо за книгу! С нетерпением ждала продолжение, и как и всегда осталась в полном восторге))) респект автору и исполнителю, и спасибо всем их помощникам. Жду продолжение с таким же нетерпением))) <br/>
P. S. По поводу образования очень всё верно сказано…
Да ну? <br/>
<a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0</a> и всего-то, к сожалению.
слово «фантастического» уберите из поиска)<br/>
<a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0</a><br/>
может, Вы именно фантастику имели в виду? тогда увы, в подборке, которую я предлагаю, кроме этого сборника, фантастики нет. есть немного Стокера, но у него ужастики.
Я не филолог, но очень авторитетные Merriam-Webster и Collins dictionaries говорят, что в 14 веке это слово использовали в значении «male servant», a значение сейчас «a person who serves another; servant, attendant, or, formerly, soldier» в Американском английском. Ну и ещё используется для обозначения определенной должности для студентов в Оксвордском университете и термин в Magic chaos (узкие термины).<br/>
Вот здесь разные варианты произношения:<br/>
<a href="https://www.google.com/search?q=servitor+pronunciation" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.com/search?q=servitor+pronunciation</a><br/>
<br/>
В английском более длинные слова часто имеют два ударения: главное и второстепенное. Я думаю поэтому некоторые подчёркивают больше первый слог, а некоторые — последний. Кстати, в английском есть достаточно большое количество слов ассимилированных из французского (или нет) с ударением на последнем слоге.
Одним из «главных учебников» в те годы, были Материалы съездов партии, которые изучали в школах. Берём первый попавшийся и читаем — <a href="https://www.litmir.me/br/?b=209011&p=47" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.litmir.me/br/?b=209011&p=47</a><br/>
В конце страницы видим, что есть сравнение И с 1913г. Но не все показатели измерялись по этой дате. Явно просматривался рост земледелия и промышленности по многим годам, НАЧИНАЯ с 1913. <br/>
Спор у вас не совсем верный…
Есть в каждом сборнике<br/>
<a href="https://akniga.org/search/books/?q=%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books/?q=%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F</a>
Не помню свои школьные впечатления от данных произведений (хотя сюжет Бедной Лизы точно знаком). Но данное исполнение (пусть простит меня Станислав Иванов) придаёт излишней приторности произведениям которые итак балансируют на грани. Ощущение такое словно конфеты закусывала мёдом. Теперь относительно Карамзина у меня смешанные чувства — за этими кисельными берегами не разобрала что за стиль у автора.<br/>
P/s. Жаль что нет альтернативной озвучки
Рад, что книги пришлись вам по душе. При желании можете ознакомиться с моими работами на «ЛитРес». <a href="https://www.litres.ru/pages/rmd_search/?q=%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.litres.ru/pages/rmd_search/?q=%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD</a>
P. S. Интонации у чтеца… С такими интонациями блокбастеры или эротику озвучивать, а не про бабулю рассказывать. Позабавил)
Понимаете, дальтонику не объяснить, что есть не только чёрный и белый цвет в нашем мире. Он привик все видеть иначе. И другое воспринимается «в штыки и багинеты». <br/>
P. S. Вот честно, не думала, что Вы так отреагируете на наш диалог. Предполагала, что Вы из тех, кто не считает, что именно его мнение единственно правильное. Думала, что Вам интересен мир в своей многогранности и хотите посмотреть на него чужими глазами. Почему-то считала, что Вы человек ищущий, не закостенелый. Извините, больше Вас не потревожу…<br/>
Засим прощаюсь.
<br/>
Записи этого произведения известны в разных сборниках детских стишков с XVIII века. Предполагают, что упоминания о нем встречаются еще в «Двенадцатой ночи» Шекспира и в одной пьесе Бомонта и Флетчера. Существует немало теорий, пытающихся «расшифровать» образы этой забавной песенки (24 черных дрозда — 24 часа суток, король — солнце, королева — луна, и пр.; король — Генрих VIII, королева — его жена — Екатерина Арагонская, девушка, у которой отщипнули нос, — его вторая жена Анна Болейн, кончившая жизнь на эшафоте, куда ее послал супруг, стремившийся поскорее жениться в третий раз (всего он был женат шесть раз); Есть и другие, не менее изобретательные гипотезы, хотя вероятнее всего, что в стихотворении просто-напросто изображается существовавший в XVI- XVIII веках и засвидетельствованный тогдашними поваренными книгами обычай запекать в пироги живых птиц с тем, чтобы они оставались живы и разлетались из разрезанного пирога к удивлению гостей.
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.<br/>
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.<br/>
Вот это добавить сюда еще уместно будет: <a href="https://vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261</a>
R .I. P.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=yCC_b5WHLX0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=yCC_b5WHLX0</a><br/>
не знаю есть ли в книге глава посвящённая этой группе и этой женщине <br/>
буду ждать её ещё живой
Раньше думала, что это достаточно предсказуемое чтиво: попал в игру, получил кучу плюшек, стал супергероем. <br/>
А теперь, перечитав около сотни похожих книг, вижу, что в этом жанре есть практически все.<br/>
Кстати, многие восхваляемые книги, например, «Играть, чтобы жить» мне нравятся гораздо меньше, чем те, что выделяются из общей массы. Они интересны тем, что индивидуальны, нестандартны.<br/>
Данная книга относится к черному юмору. И если именно так и воспринимать её, то она довольно симпатична.<br/>
P. S. В ней мне не нравится плоский юмор. Если бы не было таких вкраплений, то отнесла бы её к тем книгам, что можно перечитать. Но это лично моё, субъективное мнение.<br/>
P. P. S. В целом книга смешная. Довольно интересная пародия на классические LitRPG.
Знаю, что автора и его произведения оценивают по разному. Кому-то нравится, кому-то нет. <br/>
Мне пока всё нравится и попадает под настроение)<br/>
Тема рассказа интересная, и действительно жаль, что этот рассказ такой короткий)) <br/>
Джо Хилл умеет создавать ужасы, но при этом его рассказы сейчас напоминают более ранние рассказы отца. Время, когда Стивен писал мистические истории, но не умел ещё играть на чувствах людей, их психологии. <br/>
Надеюсь, умения придут с практикой и возрастом. <br/>
Спасибо большое чтецу! <br/>
P. S. Музыка из Мастера и Маргариты ещё один шедевр))
<a href="http://loveread.ec/read_book.php?id=55012&p=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">loveread.ec/read_book.php?id=55012&p=1</a>
P/S. Чего у Вас только нет! С самой пейсательницей романисткой водевилисткой Милевской Людмилой, смотрю, дружбу водите! Вам следует быть осторожнее. ;-)))
P. S. По поводу образования очень всё верно сказано…
<a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0</a> и всего-то, к сожалению.
<a href="https://akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books?q=%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0</a><br/>
может, Вы именно фантастику имели в виду? тогда увы, в подборке, которую я предлагаю, кроме этого сборника, фантастики нет. есть немного Стокера, но у него ужастики.
Вот здесь разные варианты произношения:<br/>
<a href="https://www.google.com/search?q=servitor+pronunciation" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.com/search?q=servitor+pronunciation</a><br/>
<br/>
В английском более длинные слова часто имеют два ударения: главное и второстепенное. Я думаю поэтому некоторые подчёркивают больше первый слог, а некоторые — последний. Кстати, в английском есть достаточно большое количество слов ассимилированных из французского (или нет) с ударением на последнем слоге.
В конце страницы видим, что есть сравнение И с 1913г. Но не все показатели измерялись по этой дате. Явно просматривался рост земледелия и промышленности по многим годам, НАЧИНАЯ с 1913. <br/>
Спор у вас не совсем верный…
<a href="https://akniga.org/search/books/?q=%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/search/books/?q=%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F</a>
«Коби умер, а Какман живёт, лучше бы было наоборот...»
P/s. Жаль что нет альтернативной озвучки