Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Название рассказа и немного сам сюжет напомнили стихотворение…<br/>
—<br/>
Мышь<br/>
—<br/>
Непогожие будни настали –<br/>
хлябь небесная, дольняя хлябь.<br/>
Позлащённой листвой отблистали<br/>
и сентябрь, и октябрь, и ноябрь.<br/>
Заоконье туманно и бело,<br/>
а в дому – неуют, непокой.<br/>
Тишина. Только осатанело<br/>
мышь скребётся за белой стеной.<br/>
На скоблёном столе пляшут блики,<br/>
не мигая гляжусь в этот пляс.<br/>
Чьи-то видятся светлые лики,<br/>
жизнь мелькает без всяких прикрас.<br/>
Жизнь… Касается уст горько складка –<br/>
маета и сует суета…<br/>
Как рябина примёрзшая сладка.<br/>
Ах, как этой рябиной сыта.<br/>
Мышь скребётся – и что ей за дело,<br/>
что хожу, каблуками стучу,<br/>
что зазимок на грязь стелет бело<br/>
в серебре дорогую парчу?<br/>
Да и то, что ей, серенькой мышке,<br/>
до того, что я часто ворчу.<br/>
Замирает тогда в передышке,<br/>
когда я окаянно молчу.<br/>
<br/>
.<br/>
сборник ТАЛИЦА, 2015 г.<br/>
<br/>
© Copyright: Леонид Валериевич Жмурко, 2015<br/>
Благодарю за исполненный вами рассказ.
Emoji 19
Извините, я еще не волшебник, я только учусь.<br/>
<br/>
Итак, есть несколько устоявшихся и признанных систем транслитерации — система Хэпбёрна и Поливанова.<br/>
<br/>
Что такое система Хэпберна? Кто это?<br/>
<br/>
Что говорит по этому поводу киножурнал «Хочу все знать» ВИКИ?<br/>
<br/>
Систе́ма Хэ́пбёрна (яп. ヘボン式 хэбон-сики, англ. the Hepburn romanization system) — набор правил для транскрибирования японского языка при помощи латинского алфавита, популяризированный Джеймсом Кёртисом Хэпбёрном, протестантским священником, использованным для его японско-английского словаря, изданного в 1867 году. Позже эта система была несколько пересмотрена, получив название 修正ヘボン式 Сю: сэй Хэбон-сики. Также этот пересмотренный вариант системы иногда называют 標準式 Хё: дзюн-сики — «стандартная система».<br/>
<br/>
Первоначальный и пересмотренный варианты Хэпбёрновской системы по сей день остаются наиболее популярными способами латинизации японского языка. Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.<br/>
<br/>
Что мы видим? Какой акцент в этой фразе?<br/>
<br/>
Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.<br/>
<br/>
Т.е. это система произношения японских слов для англоговорящих.<br/>
<br/>
Что мы читаем дальше?<br/>
<br/>
Система Хэпбёрна основывается на английской фонологии, а не на японской, и потому встретила определённое сопротивление в самой Японии. В частности, 21 сентября 1937 года японское правительство издало указ, которым объявило обязательной к использованию в любых целях другую систему, ныне известную как кунрэй-сики. Этот указ был отменён главнокомандующим американских войск после оккупации Японии в 1945 году и вновь введён в действие (в несколько изменённом варианте) через два года после окончания оккупации, — в 1954.<br/>
<br/>
В 1972 году пересмотренный вариант системы Хэпбёрна был объявлен американским государственным стандартом ANSI Z39.11-1972. В 1989 — предложен как кандидат на стандарт ISO 3602, однако вместо Хэпбёрновской системы этим стандартом была признана кунрэй-сики. 6 октября 1994 года был отозван и стандарт Z39.11-1972.<br/>
<br/>
Т.е. сами японцы считают, что эта система не точно передает фонетику их языка.<br/>
<br/>
Как уже упоминалось, система Хэпбёрна построена на английской фонологии — то есть при записи не следует орфографии японской каны, и ставит целью передать современное звучание того или иного слога, вне зависимости от его положения в таблице годзюон.<br/>
<br/>
А как быть тогда с русским произношением японских слов? Для этого существует система Поливанова.<br/>
<br/>
Систе́ма Полива́нова — транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Дмитриевичем Поливановым в 1917 году. Опубликована была в 1930 году. Система Поливанова — самый распространённый вариант записи японских слов кириллицей, однако помимо неё иногда используются альтернативные способы записи. Иногда систему Поливанова называют «росия́дзи», «россия́дзи» или (среди нелингвистов) «кири́дзи», по аналогии с ромадзи — системой латинской транслитерации японских слов.<br/>
<br/>
До введения системы Поливанова использовалась другие способы записи, например, система транскрипции Е. Г. Спальвина. В настоящее время, несмотря на широкое распространение системы Поливанова, встречаются также иные варианты записи японских слогов при помощи русских букв. Появление их обусловлено двумя причинами. Во-первых, некоторые авторы переводов с третьих языков незнакомы с системой Поливанова, и поэтому просто транслитерируют на русский английскую систему Хэпбёрна, переводя тексты с других языков. Во-вторых, некоторые специалисты сознательно отказываются от системы Поливанова, которая, по их мнению, неточно передаёт звучание японских слогов.<br/>
<br/>
Итак, что же нам ближе? Фонетика, составленная для англоговорящих или все-таки кирилическая?<br/>
<br/>
Поливанов или Хэпбёрн?<br/>
<br/>
Авторы, не знакомые с традицией передачи японских слов кириллицей, часто могут использовать систему Хэпбёрна для передачи японских слов. Часто это происходит несознательно, при использовании англоязычных источников. При этом сторонники системы Поливанова утверждают, что система Хэпбёрна точно так же не передаёт звучания японских слогов, а всего лишь переводит неизбежную неточность в произношении в другую крайность, поскольку точная передача русскими буквами правильного японского произношения невозможна. Тем не менее, Вадим Смоленский считает, что при произношении поливановской записи в соответствии с русской фонетикой получившаяся фраза ближе к японскому произношению, нежели в прочих формах записи без особых оговорок.<br/>
<br/>
Например, согласная в слоге し си звучит похоже на русскую [щ], только, в отличие от неё, произносится кратко (русский слог [щи] фонетически одинаков с японским сочетанием «っし»), поэтому написание ши, в котором «ши» читается как [шы], слово искажается, так как теряется мягкость согласного, а звук [ы] скорее напоминает японский う у. На какой из русских звуков похожи согласные в слогах し си, じゅ дзю и ち ти, зависит от особенностей произношения каждого конкретного японца.<br/>
<br/>
Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы. В частности, японские слова, записанные этим методом, присутствуют практически во всех советских и российских учебниках, энциклопедиях (включая русскую Википедию), словарях (например, в Японско-русском словаре под редакцией Н. И. Фельдман или в японско-русских словарях серии «Concise» издательства «Сансэйдо») и географических атласах (для географических названий имеются исключения). Доля альтернативных транслитераций сравнительно мала и встречается в основном в блогах, форумах и публицистических материалах начинающих авторов, проживающих в Японии. <br/>
<br/>
Посольство Японии в России придерживается транслитерации по Поливанову.<br/>
<br/>
Т.е. при всех недостатках системы Поливанова именно она используется в дипломатическом языке, т.е. официально.<br/>
<br/>
На данный момент часто можно встретить использование системы Хэпбёрна в русском языке, в большинстве случаев это непрофессиональные статьи на любительских ресурсах. Обычно подобные написания являются следствием незнания русскоязычными авторами традиций транскрипции японских имен, и не допускаются профессиональными лингвистами. Однако многие непрофессиональные переводчики сознательно могут использовать этот подход, считая систему Хэпбёрна более соответствующей правилам, чем система Поливанова.<br/>
<br/>
Часто это проблема осложняется тем что при выговаривании носителем языка слогов し, じ, ち произносится нечто среднее между «с» и «ш», «т» и «ч» и так далее, что вызывает споры, к каким русским аналогам эти звуки ближе. В вопросе с «с» и «ш» в системе Поливанова правильным был выбран вариант с буквой «с», а в системе Хэпбёрна — с «sh». Следует отметить что в англоязычной передаче фонетического звучания русского слова «счастье», IPA тоже советует использовать звук «sh». В 1938 году по заказу японского правительства было проведено всесторонние исследование системы Хэпбёрна, и было решено отказаться от неё из-за слишком сильного использования в ней английской фонетики вместо японской. В итоге система Хэпбёрна была заменена на собственноручно созданную японцами систему Кунрэй, где спорный звук записывался как si. Кунрэй был официальной системой и использовался повсеместно до 1945 года, когда оккупационный штаб сделал своим указом единственно правильной систему Хэпбёрна. С этого времени кунрэй используется только в японском парламенте и государственных структурах. Этот факт часто используется как контраргумент к утверждению что японцы произносят し именно как ши.<br/>
<br/>
Существенным фактором также является неприспособленность системы Хэпбёрна к русскому языку. Японист и создатель сайта susi.ru В. Смоленский ставит эту проблему одной из главной в этом вопросе, отмечая, что при переводе какого-либо японского текста на русский язык зачастую используются англоязычные материалы, что, при незнании спорной фонетики японского языка, ведёт к прямой кальке с английского варианта, в результате чего не используются те русские буквы, аналогов которым нет в английском алфавите — такие как «ё», «ю», «ц» и так далее. В качестве аргументации он приводит тот факт, что система Хэпбёрна отталкивается от английской фонетики, а не русской, и к тому же является системой, от которой сами японцы изначально отказались в силу искажения ею исходной японской фонетики.<br/>
<br/>
Авторы, знакомые с системой Поливанова, но предлагающие альтернативные ей системы, как правило, признают, что и прямая кириллизация системы Хэпбёрна также неверна. <br/>
<br/>
Собственно, основная мысль была такой:<br/>
<br/>
Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы.
Emoji 7
Emoji 2
<i>Черный лес поднимающихся нот, скат, провал, отдельная группа летающих на трапециях </i> -Метафорическая игра перекликается с соответствующим пассажем из «Египетской марки» (1928) Осипа Мандельштама: «Громадные концертные спуски шопеновских мазурок, широкие лестницы с колокольчиками листовских этюдов, висячие парки с куртинами Моцарта, дрожащие на пяти проволоках, — ничего не имеют общего с низкорослым кустарником бетховенских сонат»<br/>
<br/>
<i>На диване… полулежала… Анна Самойловна, а ее муж, врач по горловым… вертел что-то блестящее, — пенснэ на чеховской тесемке. </i>— Музыка неожиданным образом меняет семейную жизнь героини рассказа А. П. Чехова «Анна на шее» (1895): «… Аня играла на рояле, или плакала от скуки, или ложилась на кушетку (...) Когда Аня, идя вверх по лестнице под руку с мужем, услышала музыку… то в душе ее проснулась радость и то самое предчувствие счастья...» (Ср. в «Музыке» Набокова: «Шелестящее, влажное слово “счастье”»).<br/>
<br/>
<i>… интересно, здесь ли Харузины… </i>— По обыкновению, в круг фиктивных героев Набоков вставляет фамилию своего подлинного знакомого. Олег Харузин (р. 1899) происходил из семьи дворян и был одноклассником Набокова по Тенишевскому училищу.<br/>
<br/>
<i>От куда-то снизу, как кулак, ударило сердце, втянулось и ударило опять, — и затем пошло стучать быстро и беспорядочно, переча музыке и заглушая ее. </i>— Ср.: «Сердце вдруг сжалось, остановилось и потом заколотило, как молотком (...) Он сидел за фортепиано, делал эти arpeggio своими изогнутыми кверху большими белыми пальцами. Она стояла в углу рояля над раскрытыми нотами» (Л. Толстой. Крейцерова соната).<br/>
<br/>
<i>Погодя он принялся медленно и молча ломать ей руки… </i> — Тайно изменявшую ему жену Валечку Гумберт считает достойной похожего наказания: «У нее были очень чувствительные руки и ноги, и я решил ограничиться тем, что сделаю ей ужасно больно, как только мы останемся наедине» («Лолита», гл. 8). Жест, восходящий, возможно, к сцене ревности Позднышева из «Крейцеровой сонаты»: «Мне в первый раз захотелось физически выразить эту злобу (...) — Убирайся, или я тебя убью! — закричал я, подойдя к ней и схватив ее за руку». Набоков исполнил роль Позднышева на театрализованном суде над героями «Крейцеровой сонаты» в постановке Союза писателей в берлинском Шуберт-зале 13 июля 1926 г.<br/>
<br/>
<i>С ним поздоровался некто Бок… </i>— Г. Бок являлся соучеником В. Набокова по Тенишевскому училищу. Рассказ Бока «Горы* опубликован вместе со стихотворением Набокова в восьмом выпуске журнала «Юная мысль* в 1916 г.<br/>
<br/>
<i>«Молитва Девы» </i>— пьеса для фортепиано Феклы Бондаржевской-Барановской (1834-1861), популярная во второй половине XIX в. В качестве обязательного элемента концертов начала века упоминается в стихах «сатириконцев».
Emoji 2
Очень водянистый детектив. Сюжет волочится потихоньку, уводя в сторону то в одну, то в другую, то в третью. Подробности мельтешат, что-то вроде " он почесал левую пятку по середине её, сильно нажимая средним пальцем правой руки, этот палец ещё в детстве был травмирован, дело было в конце лета, стояла жара, он играл в мяч с соседским мальчиком Бобом. Бобу было десять лет, он был светловолосым, маленького роста, с серыми глазами, его родители были...." И т.д. и т.п. Вообщем, про «пятку» автор вспомнит на десятой версте. Отец ГГ, как революционер-подпольщик( меняя машины, уходя с черного хода, переодеваясь и гримируясь в «укромном месте парка» в конце концов возвращается в свой дом, где проживает с женой, чтобы встретится там со своей любовницей, которая тоже проживает в этом доме (другого места нельзя найти?), сынок едет и идёт следом, наступая подпольщику буквально на пятки даже в укромных местах, но папаша так сложно и заковыристо заметая следы (так он «очень осторожен») не удосуживается хотя бы раз оглянуться назад, ему это (авторам тоже ) и в голову не приходит. Какой-то детский сад, а не слежка. Короче говоря, сил у меня слушать дальше уже не хватило.
Emoji 14
Emoji 5
Николай Гумилев — поэт, прозаик, историк, философ, исследователь, переводчик, путешественник, литературный критик, психолог. Спасибо Лукницким за проделанную работу, хоть я и много читал о Гумилёве, было интересно, прочитано в общем-то, неплохо, хотя… ну ладно. Моё любимое у этого сверхпоэта:<br/>
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд<br/>
И руки особенно тонки, колени обняв.<br/>
Послушай: далёко, далёко, на озере Чад<br/>
Изысканный бродит жираф.<br/>
Ему грациозная стройность и нега дана,<br/>
И шкуру его украшает волшебный узор,<br/>
С которым равняться осмелится только луна,<br/>
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.<br/>
Вдали он подобен цветным парусам корабля,<br/>
И бег его плавен, как радостный птичий полёт.<br/>
Я знаю, что много чудесного видит земля,<br/>
Когда на закате он прячется в мраморный грот.<br/>
Я знаю весёлые сказки таинственных стран<br/>
Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,<br/>
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,<br/>
Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя.<br/>
И как я тебе расскажу про тропический сад,<br/>
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав.<br/>
Ты плачешь? Послушай… далёко, на озере Чад<br/>
Изысканный бродит жираф.<br/>
Сентябрь 1907
Emoji 7
Предсказуемые действия героев, к концу книги у автора кончилось вдохновение. <br/>
_____________<br/>
Если начало ещё зацепило, то ближе к середине стало скучно. Дослушала только из из-за любопытства, в какую же бездну автор сольёт повествование только ради того, чтобы «подбить» количество страниц. <br/>
Главная героиня жертва психически нестабильных родителей с их обесцениванием, боится неодобрения мужа и общества. После того, как решила проявить характер и волю, попала к аналогичным людям, которые навязывают свою волю и наказывают за неповиновение. <br/>
Ну и куда же без пресловутого всех романов «плохой мальчик влюбился и исправился». Альфонс, абъюзер, нарцисс, неуважающий женщин, который с первых строк их встречи хотел затащить её в постель, вдруг к середине книги понимает, что влюбился. Но при этом продолжает изображать из себя страдальца, которого главная героиня стремится «спасти», потому что он «нитакой» и просто попал в руки не тем людям. Последняя глава окончательно слилась для уровня маленьких женских романчиков с примитивным описанием постельных сцен и томных разговоров. <br/>
______________<br/>
Чтец делает большие паузы между предложениями, от чего кажется, что либо телефон сел, либо интернет не подгружает. Плюс интонация в диалогах зачастую не соответствует описанной сцене.
Emoji 5
Зачем нужно привязывать камень к палке обьяснить проще в применении: Делаешь такую приспособу, начинаешь работать, затем даёшь им в руки, говоришь: «Ку!», то есть «Пользуйся на здоровье!». )) Обьяснить трахеотомию по такому принципу чуть сложнее, да и время нужно чтобы найти согласного моделью послужить… )) <br/>
<br/>
Никто не говорит что ум и сила всегда порознь. К уму желателен опыт. Только у людей немощный старик может подчинить молодого и сильного. Считается что мудрость приходит с возрастом, но бывает что возраст приходит один. И с «подумать» напряжёнка не во всем и не у всех закончилась. <br/>
<br/>
Какой инстинкт насчёт женщины? Самый обычный, инстинкт к размножению, ну когда в темноте все кошки серы. Плюс женщины того времени уже умели поддерживать огонь и готовить пищу, в гости ходить поесть после работы было не принято, ресторанов и борделей тоже не было. А про внешность… Наверняка брал что было, рассказ-то всего на 20 мнут прочтения, не объяснили что к чему у них по этому вопросу… <br/>
<br/>
Про колер никакой агитации: Вы спрашиваете что делать если жена болеет и невменяемый гуманоид режет ей горло, а я отвечаю что не знаю, не того колеру: жены у меня нет и быть не должно, только муж.
Emoji 8
Emoji 2
Сама книга — замечательный образчик жанра. Читала ее (и не однократно!) в самом начале 90-х, когда в стране только-только началась эпоха мистического жанра. Интернета не было, книг такой тематики — мало. Тогда книга меня заворожила. Нравилось все: сюжет, язык, перевод. Остро тянуло на мистику. Стивен Кинг был фаворитом — его больше печатали. Любопытно было сравнить свои ощущения через 20 лет...) Скачала книгу для чтения и параллельно слушала, когда руки и глаза были заняты. <br/>
Так вот: чтение — на ура… а прослушка — не пошла абсолютно.<br/>
Людей много… только 2 человека более менее сносно читают: Новикова Нелли (Nelly) и один из мужчин (простите не знаю кто из… по-моему Воротилин Олег).<br/>
С самого начала прослушки чтение металлическое, бездушное, как у навигаторов первой волны.<br/>
Резали слух неверные ударения. Склонение фамилии «Палатазин» убило: у ПалатазИна, а не у ПалатазинА! Прочтение от лица Вулкана никуда не годится: совершенно не те интонации (если они вообще есть) и эмоции, которые заложил автор. <br/>
В целом, спасибо чтецам за то что они что-то полезное делают для тех, кто не может читать глазами.<br/>
Но для любителей аудиокниг такой состав чтецов не годится.
Emoji 11
Увы, все писатели заложники своего мастерства, стоит написать что-то воистину стоящее от них требуют писать только продолжения и только единицы могут писать так что последующее много интереснее чем предыдущее, таких авторов можно пересчитать на пальцах одной руки, немногие могут писать продолжения сохраняя искру таланта первого своего творения, не давая угаснуть интерес к своей серии!!!<br/>
Участь большинства продолжателей это — ПРОВАЛ, абсолютная потеря интереса к их очередному словоизвержению, таких писателей большинство и Хикмен с Уэйс принадлежат именно к этой категории!!!<br/>
Не понимаю для кого они написали «Драконы подземелий», только самые безмозглые фанатики серии еще могут осилить этот «шедевр», любой маломальский вменяемый читатель после прочтения 100 страниц отвергнет сие произведение созданное из глупости, скуки и логических несоответствий!!!<br/>
Даже великолепная озвучка SHRDLU не спасла этот выкидыш американского книгоиздания, являясь в некотором смысле поклонницей «Dragonlance» с горечью осознала — эта серия МЕРТВА, только романы 80-х годов еще вызывают интерес и сопереживание, все остальное написанное позже имеет только одну цель нажиться на франшизе!!!<br/>
Скучно, нудно, печально! Дослушала только до середины и то благодаря таланту SHRDLU, если бы озвучивал какой-нибудь «герасимов или бабай» это было самое жестокое истязание моих ушей и мозга !!)))
Emoji 5
Emoji 2
Шефнера люблю с детства, была на полке его книга «Невыдуманные рассказы»……… с удовольствием прослушала в хорошем исполнении повесть «Круглая тайна»……… никогда не увлекалась фантастикой, и честно, позабыла о Шефнере………В связи с 125-летием Маяковского слушала Дмитрия Быкова ………Именно его высокая оценка творчества Шефнера В. подтолкнула меня познакомиться полнее с творчеством писателя, который мне нравился когда-то………Я рада, что меня ничто не разочаровало, и я наслаждалась его прекрасной высокохудожественной прозой с юмором, с тонкой, ненавязчивой философией веры в Человека……<br/>
Есть у Шефнера и замечательные проникновенные стихи:<br/>
<br/>
ГЛОТОК<br/>
<br/>
До обидного жизнь коротка, Ненадолго венчают на царство,- От глотка молока до глотка Подносимого с плачем лекарства. Но меж теми глотками — заметь!- Нам немало на выбор дается: Можно дома за чаем сидеть, Можно пить из далеких колодцев. Если жизнь нелегка, негладка, Если в жизни шагаешь далеко, То не так уж она коротка, И бранить ее было б жестоко. Через горы, чащобы, пески, Не боясь ни тумана, ни ветра, Ты пошел от истоков реки — И до устья дошел незаметно. Вот и кончен далекий поход,- Не лекарство ты пьешь из стакана: Это губы твои обдает Горьковатая зыбь Океана.<br/>
1961
Emoji 10
Несколько лет назад я прочитала две первые книги серии. Лейна была одной из первых книг этого жанра, прочитанной мной, наверное поэтому я всегда о ней помнила и ждала, когда автор наконец допишет свою историю. И вот дождалась — третью и четвертую книгу не только написали, но и озвучили (хотя здесь, к сожалению, четвертой части нет). И хочу сказать большое спасибо всем чтицам!<br/>
Да, странно слушать каждую часть в разной озвучке, ведь и правда от чтения зависит эмоциональное восприятие героев. Но все старались и все справились. И то, что у каждой есть свои особенности, не повод ругать их, как это происходит здесь в комментариях. Вижу, что много нареканий к девушке, начитавшей эту часть. Не честно обвинять человека в том, что он произносит слова не так, как привык слушатель. Страна у нас большая, постсоветское пространство еще больше, в разных местах говорят по-разному. И пусть говорят. Я лично очень благодарна Svetla за то, что она сэкономила мне время, которое я могла потратить исключительно на чтение, а вместо этого совместила с другими делами. И таких благодарных наверняка много.<br/>
Так что, уважаемые чтецы и чтицы, читайте для нас, прогессируйте в своих навыках и не опускайте руки, увидев нелестные комментарии.
Emoji 4
Лучше расскажу другую историю не столько Вам, сколько слушателям серии «Тёмные аллеи». Спецкор ТАСС во время визита в Непал приобрёл две ритуальные маски зла и собирался вывезти их на родину. Когда это стало известно ламе, тот стукнул ему по руке посохом и сказал :«Не делайте то, что задумали, последствия будут ужасны и непредсказуемы». Тем не менее спецкор осуществил задуманное и привёз их в Москву. В скорости у него началась гангрена руки от которой он скончался. Его супруга пережила его ненамного, скоропостижно умерла от рака. А маски были переданы в Музей Востока и определены на реставрацию. Надо ли говорить, что оба реставратора вскорости умерли… Предметы ритуального искусства попали в заказник и более не демонстрировались. Нарушено табу было единожды. Хранительница показала маски своим родственникам, приехавшим в Москву в свадебное путешествие. После осмотра молодожён поскользнулся на тротуаре при выходе из музея и от удара головой потерял сознание. Его супруга в надежде остановить машину и попросить помощи выскочила на дорогу и тут же угодила под колёса. Одним словом, ещё две смерти. Что случилось после этого с масками искусствоведы не знают.<br/>
Перескажите эту историю в МГАРХИ, которое к искусствоведению не имеет никакого отношения по определению. :)
Emoji 10
Emoji 2
Товарищи, неужели автор не дважды Джером наш Клапка несравненный? Нет? Что ж, и Д.Хэл хорош. Посмеялась и отдала ему должное, переслушав сцену в аптеке. Аптекарь Д.Гиббон, тот ещё шутник, принёс ГГ стакан воды, перекинулся с ним колкостями и «утомлённым взмахом руки» был отослан прочь. Утомлённым взмахом… — чистой воды Джером! Простите, братцы, но весь юмор меряю по нему. Конечно, я предполагала, что ГГ, Арнольд, вряд ли преуспеет в задуманном, но такого коварства… да просто подлости подлой со стороны этого Гиббона не ожидала. Ему бы какая-нибудь свинская фамилия больше подошла, чем обезьянья. Хотя хрен редьки не слаще, знаю по себе — я по гороскопу «обезьяна», и помнится, в классе третьем уподобилась аптекарю и сделала большое свинство двум соседским старухам: подложила им под половички у дверей записки, а в них… Нет, я текст помню, но вам ни к чему, вдруг по пьянке приколоться решите, и с вашими бабульками тоже что-то такое случится, как в моём случае — одна срочно уехала к родственникам, а вторая легла со страху в больницу. Ну, а наш ГГ не упал-таки духом, он полон оптимизма и до понедельника совершенно свободен! Да, это вам не старушка слабонервная, за него-то уж я спокойна. )))
Emoji 19
Есть фильм `Честная куртизанка` /1998, США/.<br/>
Нахожу много… параллелей с этой книгой.<br/>
Почти… близнецы.)))<br/>
<br/>
Фильм мне уже давно нравится, а сейчас<br/>
вот и книга не оставила равнодушной.<br/>
И это естественно — мужикам так всё,<br/>
а женщинам ни толики.<br/>
А потому хочется взять в руки…<br/>
автомат Калашникова и… пли по пацанам.)))<br/>
<br/>
Кстати, даю… историческую справку.<br/>
Вроде бы она не совсем в тему, и, потому<br/>
заранее прошу меня простить за… флуд.<br/>
<br/>
В ДревнейГреции мальчикам преподавали… любовь.<br/>
А `учитель любви` на греческом звучит как… `педерастИс`.<br/>
И эти учителя были исключительно… мужского пола.<br/>
И уроки не ограничивались только… словами.<br/>
Была и… обязательная практика на учителе.<br/>
Но после того, как ученикам исполнялось 16, им… <br/>
запрещалось то, чему их так… старательно учили.<br/>
Их уже… натравляли на женщин.<br/>
Ради… потомства, вестимо.<br/>
<br/>
Но как показывает… тогдашний быт,<br/>
возмужавшие мальчики игнорировали запрет.<br/>
Например, триста спартанцев любили<br/>
друг друга далеко… не братской любовью.<br/>
Да и Александр Македонский… строил глазки не тем.)))<br/>
<br/>
Так что во всём… виновата ДревняяГреция.<br/>
Ату её!)))
Emoji 6
Emoji 1
Я бы сказал, у этого рассказа один явный плюс- он короткий! Если бы его растянули на роман, я бы точно не выдержал.))<br/>
Очень много (почти все) притянуто за уши, и драки по бубенчикам в глубоком снегу (автор вообще пробовал бегать наперегонки по лыжному склону, еще и ночью?) и подъемник и копы. Ниньзя-убийца почему то бегает ночью по горам с монтировкой, с монтировкой Карл!!! Почему не со шпалой? Один удар — и ГГ труп, эффективно же!))) А может он там шиномонтажными или ремонтными работами занимался, колесо на подъемнике менял в ночную смену? Почему кувалду не прихватил? <br/>
Кто убил было почему то сразу ясно, что не помешало нагородить кучу ненужных напряжных диалогов и излишней беготни. Как он вообще надеялся найти малюсенькую улику, в снегу, ночью, после метели?!!! Даже сотня копов с миноискателем имела бы мизерный шанс, а ему повезло найти не только улику но и убийцу!!! С шарфом и с монтировкой!!! Это же сюр какой то))<br/>
Мне этот рассказ напомнил сход снежной лавины- после нее все перепутано: что где непонятно, где руки, где ноги, чьи ноги, чьи вещи, лыжи, палки, улики, гипсы, шарфы, трупы… все бегают, орут… сумбур полный.
Emoji 9
Emoji 1
Не смогла прослушать до самого конца.<br/>
Хотя по началу сюжет и книга понравились. <br/>
Примерно после первой трети книги сюжет отсутствует. Зато присутствуют просто часовые описания поцелуев, автор со смаком описывает подробнее как герои сосутся у двери, потом у окна, потом на кровати, потом в коридоре и т.д 🙈<br/>
Смысловой нагрузки в середине книги просто нету. И Главный герой из адекватного парня превращается в типичного абьюзера. Туда не ходи, это не делай, с тем не общайся. Сиди в комнате, я тебя не отпущу. Подхватил на руки и понёс туда, куда ему надо, хоть она и сказала нет… Ну я не знаю… Почему у нас так активно в романах воспевают эту ролевую модель поведения — он тиран, абьюзер, обмащик, влюбился в успешную, талантлтвую, красивую и начал её растаптывать и мешать с грязью. А она как вещь в итоге. Даже пару раз прямыми словами автор пишет. Он тиран, к женщине относится как к имуществу, прывыкай подчиняться.<br/>
Я не выдержала и дослушать не могу. Какая-то странная романтизация психически неуравновешенных мужиков и потребительского отношения к женщине с превозношением созависимых болезненных отношений в паре.<br/>
<br/>
Начитка хорошая. Слушаю на скорости +60% и вобще отлично.
Emoji
я говорю не о низкой сознательности граждан, которые, как Вы выразились «убегая из колхоза в город» увеличивали производственный потенциал заводов и поступая паралелльно на доп.обучение становились теми же агрономами и прочими мелиораторами и зачастую возвращались в родную деревню поднимать свой родной колхоз.<br/>
<br/>
Я говорю о тех кто не жив плохо или хотя бы средне, хочет жить отлично или вообще — замечательно, и всё за счет других.<br/>
<br/>
Но у нас длинные руки. И некоторые случаи внезапных арестов это доказывают.<br/>
Посмотрите по статистике сколько пересажено мэров, депутатов, и прочих губеров и прочих крупных начальников за последние 4-5 лет.<br/>
Вы ужаснётесь от этой цифры.<br/>
В буджете последние четыре года ПРОФИЦИТ В ОДИН ТРИЛЛИОН рублей! Каждый год! Как думаете, откуда они берутся? Это (на минуточку) почти ОДИН процент от ВВП России.<br/>
<br/>
Правда возникает вопрос почему эти деньги до сих пор не пущены на индексацию пенсий(смешная сумма нужна, всего-то — 20 миллиардов)<br/>
или не идут на операции детям а вместо этого им собирают с миру по нитке?<br/>
Вот про таких жЫвотных я и писал выше.<br/>
Которые сидят в Думе.
Emoji 4
Emoji 1
Слышь, Вы, женщина, сказано, в Вашей касте запрещено писать. А шепелявым (или как воспитанные люди не из низов говорят, с отличительной особенностью речи) можно все. Алла Демидова звезда, а Вы смешная тетя, которую только и заметно, когда она гадости оскорбительные, как и весь класс без воспитания и ума, говорит, чтоб хоть чуть-чуть лучше показаться, или чтоб вообще вас заметили. Посредственность и умственная серость — как пыль, пользы никакой, заметная только когда руки измажешь, как появляется, все портит намеренно и намеренно ухудшает, а сама ценная — появилась и сидит. С одной стороны понятно, не скажете Вы, женщина, обидной гадости (больше то не выходит, пыль же), так никто и не вспомнит, что вы родилися и гордитеся собой за эта, да и что Вы вообще есть, я уж не говорю о превосходстве хотя бы в результате с Вашим ненавистным оппонентом (который отличную книгу написал и клево прочел, пока вы яд откладывали для самоудовлетворения). А с другой стороны, как с пылью, сотрешь и сразу всем лучше без пыли. Даже не скажешь, что про человека (вроде бы по признакам) речь. Так что сидите уже, завистливая вы неудачница, из слоя общества, где родители не обьясняют понятие «хорошие манеры», ни надабна, чтоб с соседями лаяться.
Emoji 7
Соглашусь. Разжевывать тут ничего и не надо, поскольку спорят уже 30 лет и ещё 300 лет спорить будут. 30-летние люди, у которых уже дети пошли в школу, которые ни единого дня не жили в Советском Союзе, не смогут понять всех особенностей жизни в той стране. Они не смогут найти баланса между двумя сказками: первой — о злобном недогосударстве, которое только галоши делало, и второй — о сверхдержаве братских народов, в которой текли молочные реки средь кисельных берегов. Видимо со временем, когда СССР станет абсолютной легендой, возобладает вторая сказка. Пусть так, чем «галоши». Человек субъективен. В зависимости от того, где именно жил, какое положение в советском обществе занимал и сколько получал. В Крыму чертовски неплохо было. Особенно, если папа в Москве был вхож в дом № 4 на Старой площади. Я понимаю. Не понимаю разговоров людей на тему: " Я бы туда не хотел". А что, кто-то машину времени изобрёл? Советский Союз живёт только в памяти, которая у всех разная и делает странные кульбиты с течением времени. Отсюда солнце ярче и трава зеленее. Но вот от улыбки Гагарина с портрета с автографом, как и от фотографии с автографом Владислава Третьяка, становится как-то теплее…
Emoji 7
Иду я значит в магазин за туалетной бумагой, люблю знаете ли «посидеть» и тут заиграла моя любимая мелодия на телефоне…<br/>
Смотрю звонит мой дружбан Колян.<br/>
— алло ?!!!<br/>
— Санёк, друг, тут у меня ТАКОЕ!!! Быстро беги ко мне домой…<br/>
<br/>
В телефоне начались гудки… Я стою в недоумении, вроде нужно и бумаги купить, но и интерес даёт о себе знать. Я вообще очень любопытный человек и если где-то написано «не лезь» или «не смотри», то я обязательно «залезу» и «посмотрю».<br/>
В общем бросаю свои важные дела и бегу к Кольке домой.<br/>
Забегаю в подъезд, поднимаюсь к нему на этаж — звоню в дверь..., тишина. Я дёргаю за ручку двери — дверь открывается.<br/>
Я с порога кричу «Колян, ты дома ?» тишина…<br/>
Я захожу в квартиру, заглянул в залу — пусто, посмотрел в «маленькой комнате» — никого и тут замечаю тонкую полоску света в щели двери туалета.<br/>
Руки у меня вспотели, не осознавая что делаю — медленно открываю дверь клозета…<br/>
И тут Колян, сидит на толчке, живой и здоровый и говорит мне " у меня бумага закончилась, у тебя случаем нет ?"<br/>
<br/>
Конец.
Emoji 3
Прямой эфир Скрыть
Людмила 28 минут назад
Интересный рассказ, не смотря на некоторые ляпы автора. Прочтение отличное! Спасибо.
Деомид Новиков 29 минут назад
История была более менее интересной до первого суда над братьями Кип, дальше пошла откровенная накрутка ли тягомотина...
Светлана Жилина 31 минуту назад
Отличный стёб гг, который явно сделал его провокатором неприятностей. Несмотря на обилие чернухи, во многом благодаря...
Кирк Глински 39 минут назад
Редкостная х*рня. Не советую.
lora duchovskaya 46 минут назад
КурсОр, а не кУрсор
Евгений Бекеш 58 минут назад
что то подумалось, что кроме Любви (что само собой) сказка по Рене Декарту)) человек это тот кто мыслит. мало ли...
Кирк Глински 1 час назад
Спасибо автору за то, что не растянул эту махровую чушь на три часа. Сюжет не выдерживает никакой критики. Не советую...
Акроним 2 часа назад
Ни о чём вообще. Сюжета нет. Действующие лица статичны — они ничего не делают. Да и в целом ничего в рассказе не...
A Nickulin 2 часа назад
Автор, не пиши больше. Кто те 4 весельчака, что поставили пальцы вверх? Здесь ужасно всё. Люди, если не хотите...
Zalina Zlata 3 часа назад
Ура! Какая радость, просто новогодний подарок — прекрасная книга на любимом сайте в исполнении самого любимого,...
Эфир