Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Слушать с 2:55 А то может кровь с ушей пойти от сомнительных завываний кого-то… Даже не знаю мужчины или женщины
0:10:56 /26%<br/>
«Это не последовательность чисел Бонферрони или Фибоначчи, не число пи.»<br/>
правильно говорить «Фибоначчи», а не «Фабеначи».
К аудиокниге: Уоттс Питер – Остров
Спасибо за поддержку, сейчас я делаю ремейк 1-15 томов включительно. Пока на 9, начал 10. Где-то в декабре будет оверлорд
Шмуклер восхитительно читает. Книги про Хедвиг отлично подходят для 7+ летних девочек и для мам 45 лет)) особенно та, где умирает бабушка
Если бы эта книга мне попалась лет 10-15 назад наверно она мне понравилась бы. Но теперь 5 из 10. Озвучка норм
К аудиокниге: Ясинский Анджей – Ник
в Саду (выше упомянутом)-памятник Двум Капитанам<br/>
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/5/55/Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG/800px-Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/5/55/Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG/800px-Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG</a><br/>
<br/>
Песчинка=р.Пскова<br/>
Тихая=р.Великая
<a href="https://proza.ru/2019/08/25/1227" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2019/08/25/1227</a> Меня сразу же напрягло в книге подлое говно на генерала Льва Рохлина. После этого сразу возродилось сомнение насчет правдивости автора. Статья известного военного журналиста Аверина всё раставила по своим местам. Никогда не верьте байкам особиста!
<b>Цитаты на заметку:</b><br/>
<hr/><br/>
<i>''Есть две категории покинутых жен: те, которые прощают (их считают дурёхами), и те, которые доставляют неприятности (таких обзывают негодяйками)''</i><p><i>''Любишь всех своих детей. Но эта любовь крепче, если жива любовь к жене''</i><p><i>''Брак — всегда неудача, потому что кто-то из двоих должен умереть. Развод — это такой же конец, только более скорый''</i></p></p>
<b>Цитаты на заметку:</b><br/>
<hr/><br/>
<i>''Ничто не действует так сильно, как нарушение равновесия''</i><p><i>''Не всякий огонь есть свет. Ибо свет — истина, а огонь может быть обманом. Вы думаете, что он освещает, а он испепеляет.''</i><p><i>''Женщина — это глина, жаждущая обратиться в грязь''</i><p><i>''Ничто не действует так разрушительно на людей и вещи, как праздность''</i></p></p></p>
Видимо, имеете в виду х/ф по переводу Лодзинского комедии «El perro del hortelano». В оригинале Де Веги НЕТ этих красивых слов. Сцена прощания заканчивается словами Дианы: «Mil niñerías te he dado,<br/>
que en un baúl hallarás;<br/>
perdona, no pude más.<br/>
Si le abrieres, ten cuidado<br/>
de decir, como a despojos<br/>
de vitoria tan tirana,<br/>
“Aquéstos puso Dïana<br/>
con lágrimas de sus ojos.»
Цитата:<br/>
<br/>
В 1945 году депортация и ссылка на спецпоселение коснулась более 200 тыс. немцев – «репатриантов», оказавшихся во время войны на территории Европы, впоследствии освобожденной Красной Армией. Они были насильственно возвращены в Советский Союз, осуждены и в соответствии с постановлением Государственного Комитета обороны № 9871с от 18 августа 1945 года направлены в лагеря Крвайнего Севера на принудительные работы.<br/>
<br/>
Так случилось, например, с Бертой Сизаг. Во время войны она вместе с двумя малолетними сыновьями попала в Германию. Там она получила квартиру и работала на заводе. К несчастью женщины, область, где она жила вместе с детьми, позже попала в сферу влияния Красной Армии. Она рассказала, что когда ее дети играли во дворе к ним подошел военный и спросил как их зовут. «Володя и Виктор», ответили мальчики. «Ясно, это наши дети», понял военный, и дальнейшая судьба всех троих была решена.<br/>
<br/>
Их вернули в Советский Союз, детей определили в детский дом, а Берту 25 декабра 1945 года отправили в Магаданскую область, в лагерь МВД. Через пять месяцев, 25 мая 1946 года, она была осуждена по статье 58-1 «а» УК РСФСР (измена Родине) военным трибуналом войск МВД Краснодарского края сроком на 25 лет лишения свободы без права переписки. Вместе с другими заключенными она работала на лесоповале при морозе 45-50 градусов. Впоследствии срок ее заключения был сокращен до 10 лет, но еще 5 лет она не имела права переписки с родными. Лишь через 15 лет она была выпущена из лагеря, смогла разыскать мужа и вернуться к семье.<br/>
<br/>
(Из книги А. Штраус, С. Панкратц «Свидетельства преступлений». Бишкек. 1997)
К аудиокниге: Элтон Бен – Два брата
«Совсем как в преферансе: подсади ближнего, а не то он подсадит тебя.»©<br/>
э-э-э… может быть «подсИди»? Автор сколько тебе лет что ты не знаешь слова «подсиди» и пишешь «подсади»? и при чём тут преферанс?<br/>
<br/>
я прочитал две страницы первой главы — хватило за глаза. Лютейшая графомания для дэбилов.<br/>
Не советую тем у кого IQ выше 65 единиц! ))<br/>
<br/>
для информации <a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/ZTxnhtd/12339-html-1fe3d8c9.png" alt="12339_html_1fe3d8c9"/></a>
Рассказы очень понравились. Умный и тонкий автор. Аннотация к книге — столь редкий случай — абсолютно соответствует содержанию. У настоящего аудиоварианта один недостаток — рассказы идут сплошным потоком и переслушать заново только один из них проблематично, поэтому составлю оглавление:<br/>
<br/>
Тест — дорожка 505 — 03:47 <br/>
Этот мужчина и эта женщина — 511 — 00:35<br/>
Опель — 512 — 0:57<br/>
Эмбер — 515 — 04:27<br/>
Увольнительная — 519 — 02:14<br/>
Происшествие — 525 — 03:14<br/>
Кетгут — 530 — 0:25<br/>
Девермон-младший — 532 — 03:44<br/>
Сколько лет — 537 — 03:50<br/>
Диван-кровать — 544 — 01:46
Здравствуйте Друзья!<br/>
Очень рад сообщить моим дорогим слушателям что буквально сейчас уже отправил администратору этого замечательного и мною любимого сайта заключительные 8 глав ( с 7 по 14 главы) этой аудиокниги!<br/>
Друзья, возможно Вам будет это интересно! Я решил опубликовать фотографии некоторых мест упоминаемых в произведении.<br/>
Это гора Cerro de la Popa в Картахене ( холм на заднем плане ) <a href="https://www.cartagenarealty.com/sectors/manga/15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.cartagenarealty.com/sectors/manga/15</a><br/>
А это вид с этой горы на Картахену <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cartagena_de_Indias_desde_el_cerro_La_Popa.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">commons.wikimedia.org/wiki/File:Cartagena_de_Indias_desde_el_cerro_La_Popa.jpg</a><br/>
И вот интересно. Это побережье на севере Колумбии недалеко от деревушки San Juan de Uraba куда выбрался главный герой <a href="https://www.google.ru/maps/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.ru/maps/</a>@8.7716865,-76.5277407,3a,75y,218.37h,88.44t/data=!3m8!1e1!3m6!1sAF1QipPRaUVLzApD1ytdPD_GmpdG0-91te6oAmq2MvVW!2e10!3e11!6shttps:%2F%2Flh5.googleusercontent.com%2Fp%2FAF1QipPRaUVLzApD1ytdPD_GmpdG0-91te6oAmq2MvVW%3Dw203-h100-k-no-pi-0-ya118.23211-ro-0-fo100!7i10240!8i5120?hl=ru<br/>
Еще раз позвольте Вас всех поблагодарить за прекрасные отзывы!!!<br/>
Спасибо Вам всем!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Осмелюсь предложить Вашему вниманию это стихотворение и мой перевод в виде белого стиха. Пожалуйста, не судите строго…<br/>
<br/>
I wandered lonely as a cloud <br/>
That floats on high o'er vales and hills, <br/>
When all at once I saw a crowd, <br/>
A host, of golden daffodils; <br/>
Beside the lake, beneath the trees, <br/>
Fluttering and dancing in the breeze. <br/>
<br/>
Continuous as the stars that shine <br/>
And twinkle on the milky way, <br/>
They stretched in never-ending line <br/>
Along the margin of a bay: <br/>
Ten thousand saw I at a glance, <br/>
Tossing their heads in sprightly dance. <br/>
<br/>
The waves beside them danced; but they <br/>
Out-did the sparkling waves in glee: <br/>
A poet could not but be gay, <br/>
In such a jocund company: <br/>
I gazed- and gazed- but little thought <br/>
What wealth the show to me had brought: <br/>
<br/>
For oft, when on my couch I lie <br/>
In vacant or in pensive mood, <br/>
They flash upon that inward eye <br/>
Which is the bliss of solitude; <br/>
And then my heart with pleasure fills, <br/>
And dances with the daffodils.<br/>
<br/>
by William Wordsworth <br/>
<br/>
Одинок как единственное облако на небе,<br/>
Которое спокойно парит над холмами и долинами<br/>
Бродил я без цели,<br/>
И вдруг увидел толпу маленьких желтых нарциссов.<br/>
<br/>
Под деревьями около озера они трепетали и танцевали на ветру.<br/>
<br/>
Нескончаемой линией они обнимали озеро не прекращая мерцать и трепетать от ветра,<br/>
Как звезды млечного пути вечно трепещут и мерцают, обнимая нашу вселенную.<br/>
<br/>
Волны озера плясали и блестели, сверкали и танцевали рядом с ними,<br/>
И я смотрел не отрываясь, замечая, что маленькие цветы делают то же самое  намного лучше.<br/>
И возрадовалось сердце мое, созерцая танец волн и нарциссов…<br/>
И десять тысяч маленьких цветов все одновременно кивали мне в такт ветру,<br/>
И богатство для взора моего было так велико, что, ни думая ни о чем, я просто смотрел на это великолепие.<br/>
<br/>
Как часто в праздные часы досуга вспоминаю я его!<br/>
Я обращаю мой внутренний взор на танец желтых цветов и снова я  стою один на берегу озера,<br/>
И сердце мое снова трепещет от радости, танцуя вместе с желтыми цветами весны.
Из 45 комментариев осталось 9?! Вот что оверпост животворящий делает))<br/>
И мой пост снесли, хотя я по делу писал о некомпетентности чтеца.
Начала слушать, несмотря на религиозный уклон понравилось, ещё пока 15%. Начитка хорошая, нашла в интернете 3 различных и 2 из них лучшие здесь.
невероятно затянута -можно было сократить в 15 раз — на 1 час <br/>
слушаю 2 часа ничего не происходит<br/>
<br/>
нифиг такую книгу
А казалось бы да? В самом начале нам «намекнули» про три года. Вот уже прошло 2, и это только 7 из 56 томов
Не знаю как у вас, но за 15 арок я нашел сходство как минимум с 2 играми, 3 фильмами, 1 аниме (красиво спизжено:D)
К аудиокниге: Exterminatus – Арка 15
Прямой эфир скрыть
Гауляйтер Ослина 11 минут назад
Ипотека — это кабала, придуманная исключительно для приматоподобных червей.
Гауляйтер Ослина 17 минут назад
Не звездите. Бродяжничество и проституция — это социальные явления, которые существовали всегда. И сам термин «бомж»...
Гауляйтер Ослина 43 минуты назад
А что в Китае коммунистического? Кроме названия одной партии, насильно удерживающей власть.
Нил 47 минут назад
Вы ошибаетесь! «Только в жизни» в наркологии просыпаются от «белой горячки» и совершенно с другими видениями.
FORD helf 1 час назад
Очень много пустословия из пустого в опорожнее. Там рассказа того час. Сам рассказ не плохой
Ирина 3 часа назад
Завораживающая история с невиданным сюжетом тускнеет в тени монотонного голоса чтеца.
annamerr 5 часов назад
И отсюда вечный цирк: мужчина говорит «да это ерунда», а сам прячет как сокровище. Женщина говорит «мне все равно»...
Aldekotan 5 часов назад
Благодарю за тёплые слова. Для меня это одна из первых работ такого масштаба, многое изучал по ходу дела или...
Leonid Zhmurko 5 часов назад
Хорошая история из детства. А это от меня на тему Поппинс: Она умеет всё… ~~~~~~~~~~~~~~~ Она умеет всё… И...
Leonid Zhmurko 5 часов назад
Мне нравилось слушать в оригинале. К сожалению не помню кто читал. Отсебятина на тему: Она умеет всё…...
Леонид Свердлов 6 часов назад
Большое спасибо! Надеюсь, это заинтересует любителей греческой мифологии.
Nikolay Komarov 6 часов назад
Нормальное чтение, сюжет разворачивается неспешно.
Attari 6 часов назад
Очень удивляет, что автор озвучки совсем не проверяет качество материала на выходе. Поразительно много дублей в записи.
Albert Schneider 6 часов назад
Ждём продолжения!
Эрнан Кортес 6 часов назад
Смотря какие чтецы любители. Мне ИИ не по душе. Хотя конечно есть нюансы. Предпочёл бы прослушать самоё лучшее из...
IrinaYar 6 часов назад
В романе Лёвенбрюка Йорденский камень не является реальным артефактом — это вымышленная реликвия, которая, по сюжету,...
Татьяна Орловская 6 часов назад
Уважаемый автор, это замечательно! Давненько у не читала такой пронзительно-честной безжалостно-гуманитарной фантастики!
Серия Байки из Жилмаша (4). Но книга в серии одна. Логично, логично
IrinaYar 7 часов назад
Эшли Уивер — американская писательница. Начинала клерком, после получения степени магистра в области литературы...
Natalia Isakova 7 часов назад
Война и Мир Вам в помощь