Благодарю за отзывы! Да не… По мне так к Махно больше симпатии как к исторической личности чем к разным там персонажам которые топили за Белое дело. Которых в России пытаются героизировать как патриотов и всякую чепуху сериальную снимают про ''Колчака — кровопийцу''! Ну понятно дело власть то сейчас не Советская, а буржуйская. Жалеют гниду, что расстреляли его большевики. Или вот здесь на сайте много разных мемуаров начитали под заказ от центра ''Белое дело''. Там и Краснов и Герлах и прочая мразь эмигрантская которая на стороне Гитлера воевала. Но конечно в мемуарах своих они писали что за народ против большевиков! 😊<br/>
<br/>
А эту то переслушивали? Это перечитанный вариант. Ржевская Елена — Геббельс. Портрет на фоне дневника <a href="https://akniga.org/rzhevskaya-elena-gebbels-portret-na-fone-dnevnika" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rzhevskaya-elena-gebbels-portret-na-fone-dnevnika</a> 👈<br/>
<br/>
PS: И если интересно здесь найдёте то что на сайте этом никогда не было шеститомник Черчилля и те релизы которые прикрыли. <a href="https://disk.yandex.ru/d/qkGaHQrp3Jaybk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">disk.yandex.ru/d/qkGaHQrp3Jaybk</a>
Спасибо за отзыв. <br/>
PS: 9 лет прошло с тех пор как я впервые начал озвучивать роман. Многие технические вопросы и детали уже вылетели из головы, тем более что я в те времена я озвучивал по 4-6 романов одновременно. Мне надо было тогда производить записи в блокнот о ходе озвучания; но тогда я этим не занимался. Единственное, что я помню, так это то, что я заметил: не было озвучена первая версия перевода. Это меня подтолкнуло к озвучанию романа. Это, к сожалению, была моя личная инициатива. Была еще одна инициатива с моей стороны по поводу данного романа, но, слава Богу, я ее не реализовал и моя нервная система не так пострадала. Озвучание толстых романов под градом недоброжелательства в собственный адрес — это неприятно и для психического здоровья плохо, особенно, когда нет авторитетов, кто бы поддержал твою инициативу и словом и делом. Наоборот, чем авторитетнее человек, тем больше у него недоброжелательности к тем, кто выше его на голову, но находится ниже статусом. Поэтому ни один из авторитетнейших чтецов меня так и не подержал, наоборот, травили меня как чтеца последние три года.
Ну вот и добралась наконец до Вас, г-н Ром. Здравствуйте, Александр.<br/>
Помню как зачитывалась я вашими историями в детстве и юношестве.<br/>
И книги эти были вееесьма истрепанными. <br/>
Но если про Ихтиандра или профессора Доуэля знали все, то «Замок Ведьм» или «Прыжок в ничто» — у моих приятелей, обычно, вызывали вопрос в глазах.<br/>
Неудивительно. Интернета-то тогда не было.🤷♀️ <br/>
Достал в библиотеке книжку — читаешь!<br/>
Выписывают дома «Смену» — опять читаешь.<br/>
А мне так и вовсе повезло. У бабушки моей было аж 7 книжных шкафов. Лопавшихся от книг.<br/>
<br/>
А сегодня я сравниваю свои впечатления с теми что были когда-то. <br/>
Высокий полет фантазии, способность увлечь читателя — все есть (отвесьте килограмм).<br/>
Легкая снисходительно- понимающая улыбочка от приторной сладости от упоминания если хорошего — то обязательно советского (социалистического или народного) и плохого — буржуазного или фашистского. Ну так и времена-то были какие когда вы писали.<br/>
А что изменилось? — увы, исчезло то щекочущее чувство узнавания нового, любопытство.<br/>
Не ругайте меня за это, Александр.<br/>
<br/>
С уважением, 12<br/>
<br/>
PS: чтецу привет! читал хорошо
Милая Kamellia! Вы не смотрели видео вариант стихотворения «Остановится время в зеркальной воде»? <br/>
<a href="https://youtu.be/4i-4kgeW2r8." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/4i-4kgeW2r8.</a><br/>
На мой взгляд, получилось не плохо. <br/>
С уважением Ваш чтец Дмитрий Д
Увлекательно и правдоподобно, но только и скорее узким специалистам)!<br/>
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
Это именно что плагиат. Я сравнивал английский и русский тексты. Русский отличается на сто процентов. А тому же все диалоги (за вычетом моментов от лица Жука, которых в оригинале не было) абсолютно на сто процентов соответствуют русскому дубляжу. Вот тебе пример момента с «червями» и кофе.<br/>
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
Огромное спасибо чтецу — <b>Кириллу.</b><br/>
И примите мои восторги за две интереснейших книги, <b><a href="https://akniga.org/author/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Толсон Хельги</a></b>. Слушал и благодаря Вам погружался в общество жителей Пасейдона. Благодарю Вас!<br/>
Поискал в Сети и теперь с нетерпением жду продолжения в Вашем стиле.
Я тоже!))) Особенно с Фантоцци и его коллеги Феллини. Они сделали моё детство смешным! Этот рассказ можно посмотреть в фильме «Фантоцци против всех» <a href="https://www.youtube.com/watch?v=oAYaBHzIoEM&t=2815s&ab_channel=%D0%9B%D0%A4%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B5%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oAYaBHzIoEM&t=2815s&ab_channel=%D0%9B%D0%A4%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B5%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B</a>
Я соглашусь с L.M. — вот ссылка на «Крысолова» в нормальной озвучке, и на этом же сайте: <a href="https://akniga.org/grin-as-rasskazy-fandango-i-krysolov" rel="nofollow">akniga.org/grin-as-rasskazy-fandango-i-krysolov</a><br/>
И просьба к админам — удалите пожалуйста эту версию «Крысолова», Грин бы был только за!
Я тоже скучал по всем кого помню и кого не помню. Мне нравится тут. Все веселые, умные и умеющие-таки найти общий язык.<br/>
Да. Меня не было с месяц, но <a href="https://www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98</a>
ВСТРЕЧАЙТЕ, ГОСПОДА!!! На арене МЫшь!!!<br/>
+ + +<br/>
«Было темно. Воняло тем, чем может вонять в подъездах… Ноги, осторожно, наощупь ступали по грязным ступеням.<br/>
Вдруг ступня соскользнула и он оказался Там. <br/>
ТАМ было сыро и тепло, и не за что было зацепиться. Это была воронка из липкой массы.<br/>
Пахло фруктами и еще чем-то. Что-то липло к телу, волосам, подступало к лицу. Барахтаясь, он еще больше погружался. Металась мысль: „Это конец? Какая глупая смерть… Где я?! Что это?!!!“<br/>
Глаза и рот были залеплены, но нос ещё дышал. Его тошнило, но рот был заклеен массой.<br/>
Он сглотнул. Омерзение переполнило его…<br/>
Медленно ворочался огромный розовый ком.<br/>
Это был подземный завод ЖЕВАТЕЛЬНОЙ РЕЗИНКИ!!!»© МЫшь<br/>
— — — — <br/>
ровно сто слов, как просили.<br/>
PS: МЫшь, извини, что без спросу, но уж больно мне нравится то что ты писала. ;)
<br/>
А эту то переслушивали? Это перечитанный вариант. Ржевская Елена — Геббельс. Портрет на фоне дневника <a href="https://akniga.org/rzhevskaya-elena-gebbels-portret-na-fone-dnevnika" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rzhevskaya-elena-gebbels-portret-na-fone-dnevnika</a> 👈<br/>
<br/>
PS: И если интересно здесь найдёте то что на сайте этом никогда не было шеститомник Черчилля и те релизы которые прикрыли. <a href="https://disk.yandex.ru/d/qkGaHQrp3Jaybk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">disk.yandex.ru/d/qkGaHQrp3Jaybk</a>
PS: 9 лет прошло с тех пор как я впервые начал озвучивать роман. Многие технические вопросы и детали уже вылетели из головы, тем более что я в те времена я озвучивал по 4-6 романов одновременно. Мне надо было тогда производить записи в блокнот о ходе озвучания; но тогда я этим не занимался. Единственное, что я помню, так это то, что я заметил: не было озвучена первая версия перевода. Это меня подтолкнуло к озвучанию романа. Это, к сожалению, была моя личная инициатива. Была еще одна инициатива с моей стороны по поводу данного романа, но, слава Богу, я ее не реализовал и моя нервная система не так пострадала. Озвучание толстых романов под градом недоброжелательства в собственный адрес — это неприятно и для психического здоровья плохо, особенно, когда нет авторитетов, кто бы поддержал твою инициативу и словом и делом. Наоборот, чем авторитетнее человек, тем больше у него недоброжелательности к тем, кто выше его на голову, но находится ниже статусом. Поэтому ни один из авторитетнейших чтецов меня так и не подержал, наоборот, травили меня как чтеца последние три года.
Помню как зачитывалась я вашими историями в детстве и юношестве.<br/>
И книги эти были вееесьма истрепанными. <br/>
Но если про Ихтиандра или профессора Доуэля знали все, то «Замок Ведьм» или «Прыжок в ничто» — у моих приятелей, обычно, вызывали вопрос в глазах.<br/>
Неудивительно. Интернета-то тогда не было.🤷♀️ <br/>
Достал в библиотеке книжку — читаешь!<br/>
Выписывают дома «Смену» — опять читаешь.<br/>
А мне так и вовсе повезло. У бабушки моей было аж 7 книжных шкафов. Лопавшихся от книг.<br/>
<br/>
А сегодня я сравниваю свои впечатления с теми что были когда-то. <br/>
Высокий полет фантазии, способность увлечь читателя — все есть (отвесьте килограмм).<br/>
Легкая снисходительно- понимающая улыбочка от приторной сладости от упоминания если хорошего — то обязательно советского (социалистического или народного) и плохого — буржуазного или фашистского. Ну так и времена-то были какие когда вы писали.<br/>
А что изменилось? — увы, исчезло то щекочущее чувство узнавания нового, любопытство.<br/>
Не ругайте меня за это, Александр.<br/>
<br/>
С уважением, 12<br/>
<br/>
PS: чтецу привет! читал хорошо
<a href="https://youtu.be/4i-4kgeW2r8." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/4i-4kgeW2r8.</a><br/>
На мой взгляд, получилось не плохо. <br/>
С уважением Ваш чтец Дмитрий Д
<a href="http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/48716/%D0%A7%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BE" rel="nofollow">dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/48716/%D0%A7%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BE</a>
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
<br/>
Эту фразу произнес проф. Кейзер — недруг доктора Тайвуда. Вот, как она звучит в оригинале:<br/>
<br/>
«Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. „<br/>
<br/>
Дословный (моноэквивалентный) перевод:<br/>
<br/>
«Математика не существует сама по себе. Это просто произвольный код, разработанный для описания физических наблюдений или философских концепций. Каждый человек может адаптировать его к своим конкретным потребностям».<br/>
<br/>
Как видите, мифом и не пахнет! ) Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека. <br/>
<br/>
Полиэквивалентный перевод:<br/>
<br/>
«Математика — это миф, условный код, описывающий физические явления или философские концепции. И каждый человек может приспособить её под свои нужды.»©<br/>
<br/>
Скажу по секрету Вам. Перед озвучкой я сравниваю оригинал и перевод. )<br/>
<br/>
А вот, полный абзац (в хорошем смысле!): <br/>
<br/>
“Keyser added petulantly: “It’s a fallacy you laymen have that scientists can look at an equation and say,, Ah, yes-’ and go on to write a book about it. Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. For instance no one can look at a symbol and be sure of what it means. So far, science has used every letter in the alphabet, large, small and italic, each symbolizing many different things. They have used bold-faced letters, Gothic-type letters, Greek letters, both capital and small, subscripts, superscripts, asterisks, even Hebrew letters. Different scientists use different symbols for the same concept and the same symbol for different concepts. So if you show a disconnected page like this to any man, without information as to the subject being investigated or the particular symbology used, he could absolutely not make sense out of it.”
И примите мои восторги за две интереснейших книги, <b><a href="https://akniga.org/author/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Толсон Хельги</a></b>. Слушал и благодаря Вам погружался в общество жителей Пасейдона. Благодарю Вас!<br/>
Поискал в Сети и теперь с нетерпением жду продолжения в Вашем стиле.
<a target="_blank" href="https://ru.imgbb.com/" rel="nofollow noreferrer noopener">загрузить картинку</a><br/>
И просьба к админам — удалите пожалуйста эту версию «Крысолова», Грин бы был только за!
Да. Меня не было с месяц, но <a href="https://www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98</a>