Эмм… «В общем писатель какой-то малолетний школяр»<br/>
Вы хоть проверяйте что и о ком пишите… Тут скорее переводчик намудрил или Вы сами что-то пропустили…<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD</a>
Все возможно, я по биографии Виктора Ивановича смотрел<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.<br/>
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.<br/>
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».<br/>
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:<br/>
my sword leaping to my hand<br/>
А у оппонента — рапира, <br/>
A long rapier swung at his hip<br/>
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.<br/>
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски» <br/>
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.<br/>
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Очень понравился новый дизайн сайта, хотя я ВСЕГДА плохо привыкаю ко всему новому вообще. Сразу всё нашлось, что хотелось. Отличная навигация, на спящем устройстве по трекам переходит без проблем, рейтинг. А главное — работает:)) всё, что используется мной (iPhone 5 se, iOS 13.1.2. Chrome с обновлениями). Спасибо за Ваш труд.
Доброго всем, кому моя книга понравилась. Рад, что вас так много. Если не трудно, выразите своё одобрение не в бессмысленном сраче с оппонентами которым ваши аргументы совершенно пополам, а во вполне конкретной форме. Зайдите на сайт Андрея Кравеца и киньте ему монетку <a href="http://forum.audio-kravec.com/" rel="nofollow">forum.audio-kravec.com/</a> Артист такого уровня этого заслуживает. Книга озвучена блестяще.<br/>
Меня тоже можете поблагодарить материально, дабы я смог рассказывать интересные истории и дальше, а вы могли их слушать и читать. Вот мой сайт <a href="http://akolentiev.do.am/forum/2-65-1" rel="nofollow">akolentiev.do.am/forum/2-65-1</a> <br/>
И к тем, кто в претензии(на огрехи, на мою личную гражданскую позицию, на стиль и проч.).<br/>
Вы — халявщики. Вы прочли книгу бесплатно, по сути украли её. Так что от вас никаких претензий не принимаю. Нет оснований.
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ РОМАН, НЕ СМОТРЯ НА УЖАСНЫЕ ПОДРОБНОСТИ, НО БЕЗ НИХ НЕЛЬЗЯ, БЕЗ НИХ ГРИШКА ПОЛУЧИТСЯ БЕЗЛИКИМ, КАРТИНА ЕГО ЛИЧНОСТИ БУДЕТ НЕ ПОЛНОЙ, СОГЛАСНА С КОММЕНТАРИЕМ NIK AR, ЧТЕЦ ХОРОШ, НЕ ЗНАЮ ЗА ЧТО ЕГО РУГАТЬ, И МУЗЫКА И СПЕЦЭФФЕКТЫ ВСЕ К МЕСТУ И ВСЕ В МЕРУ 5+
Список использованных композиций к седьмой главе: <br/>
1. Red Snapper — Keeping Pigs Together (OST «Антикиллер»)<br/>
2. OST «Kenshi» — Sand at Dusk<br/>
3. Piotr Musial — Some Place We Called Home (OST «This War of Mine»)<br/>
4. Кино — Спокойная ночь<br/>
5. OGB — Battle Royale (OST «Онг Бак»)
Вы хоть проверяйте что и о ком пишите… Тут скорее переводчик намудрил или Вы сами что-то пропустили…<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.<br/>
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».<br/>
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:<br/>
my sword leaping to my hand<br/>
А у оппонента — рапира, <br/>
A long rapier swung at his hip<br/>
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.<br/>
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски» <br/>
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.<br/>
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
<a href="https://www.kulebaki.ru/media/jw_sigpro/users/0000000747/66/07.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kulebaki.ru/media/jw_sigpro/users/0000000747/66/07.JPG</a>
жееесть.<br/>
«Треугольник получился равнобедренным с двумя углами <i>приблизительно равным 56 градусам и третьим углом равным шестидесяти восьми градусам.</i>»© — — так приблизительно 68° или?..<br/>
Семиклассник писал? Штирлица насмотрелся.<br/>
<i>«Из досье Мирового Космического Агентства:<br/>
Имя: Жорж<br/>
Фамилия: Ган<br/>
Возраст: 32<br/>
Страна: Франция<br/>
Рост: 175 см.<br/>
Вес: 65 кг.<br/>
Приметы: Носит усы, худощавый<br/>
Особенности характера: Завышенная самооценка<br/>
Должность: Биолог, Астробиолог»</i>©<br/>
Так и хочется дописать ещё пару строк:<br/>
<b>«Характер стойкий, нордический.<br/>
Истинный ариец.»</b><br/>
<br/>
ЗЫ: в цитатах синтаксис и пунктуация НЕ мои! Моё только выделение шрифтом.
Меня тоже можете поблагодарить материально, дабы я смог рассказывать интересные истории и дальше, а вы могли их слушать и читать. Вот мой сайт <a href="http://akolentiev.do.am/forum/2-65-1" rel="nofollow">akolentiev.do.am/forum/2-65-1</a> <br/>
И к тем, кто в претензии(на огрехи, на мою личную гражданскую позицию, на стиль и проч.).<br/>
Вы — халявщики. Вы прочли книгу бесплатно, по сути украли её. Так что от вас никаких претензий не принимаю. Нет оснований.
1. Red Snapper — Keeping Pigs Together (OST «Антикиллер»)<br/>
2. OST «Kenshi» — Sand at Dusk<br/>
3. Piotr Musial — Some Place We Called Home (OST «This War of Mine»)<br/>
4. Кино — Спокойная ночь<br/>
5. OGB — Battle Royale (OST «Онг Бак»)