<a href="https://www.youtube.com/watch?v=jy5Wbb_qUsc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=jy5Wbb_qUsc</a><br/>
Разыскал в интернете специально для Вас. Посмотрите какая интересная история. Сказка для деток — только маскировка! Хотя и детки получают удовольствие от прочтения/прослушивания. И это можно сказать про все сказки Пушкина. В них есть второе, треье дно и соответственно смысл. Сказка универсальна для любой возрастной и культурной аудитории. А политика, что ж, куда без неё? Слово сильно потасканое… <br/>
В отношении уже упомянутых, т.н. народных сказок могу только заметить, всё что до нас доходит так или иначе подвергалось адаптации (иначе через руки профессиональных литераторов). В оригинальном виде они жестокие и настолько дрянные, что не то что удовольствия не получите, плеваться будете от такого творчества.
великолепный киношедевр (который почему то называют детской сказкой) со звездным составом артистов СССР (где все почему то запомнили никакого Патрика)-ну и последний фильм СССР :)<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=1RVSm1i0fok" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=1RVSm1i0fok</a><br/>
<br/>
Порой восстанет брат на брата,<br/>
Безжалостно, неистово,<br/>
И все, что первый крикнет, правда,<br/>
И что второй ответит, правда,<br/>
Правда, да не истина.<br/>
Есть правда скромная, есть правда гордая,<br/>
Такая разная всегда она,<br/>
Бывает сладкая, бывает горькая,<br/>
И только истина всегда одна.<br/>
Есть правда светлая, есть правда темная,<br/>
Есть на мгновенье и на времена,<br/>
Бывает добрая, бывает твердая,<br/>
И только истина всегда одна.
Уважаемые слушатели! У Буревестника это дебют. Не надо искать «соринку в глазу». Просто добавьте скорость озвучки до 10-15% и будет нормально. К тому же, это всего 2 книги, которые он (Буревестник) озвучил. Больше ни один декламатор не озвучил эту серию (15 или 16 книг). <br/>
Лет 10-15 назад я прочитал это в книжном варианте и сегодня очень рад, что хоть такая есть озвучка… Может кто-то озвучит эти книги исходя из своего опыта в декламации?
Любителям “тонкого” исскуства:<br/>
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.<br/>
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)<br/>
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.<br/>
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику<br/>
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.' <br/>
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
Я обратила внимание на последнее утверждение… при всем уважении к актрисе, не припомнила ролей в фильмах, снятых по классике. Проверила фильмографию: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
Ну, пожалуй, сваха в «Женитьбе Бальзаминова», еще роль в «Дядюшкином сне». Что еще Вы имели в виду?
Фанта́стика — искусство воображения, фантазия — жанр и творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованием фантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей.<br/>
Громов и Ладыженский предлагают такую классификацию допущений:<br/>
Научно-фантастическое — введение в произведение научного нововведения. Бывает двух видов:<br/>
1. Естественнонаучное — технические изобретения, открытия новых законов природы. Характерно для твёрдой НФ.<br/>
2. Гуманитарно-научное — допущение в области социологии, истории, политики, психологии, этики, религии. Введение новых моделей общества или сознания. Характерно для утопии, антиутопии, социальной фантастики.<br/>
Google и Википедиа Вам в помощь <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0</a>
Креститься по вашей части. А я не шарахаюсь, а не уважаю такую промывку мозгов. Что ж вы всё надеетесь, что вас все боятся?<br/>
Здравомыслящего человека поражает редкостное умение не видеть очевидное — в описании к данной (очередной) книжице русские борются с американцами. А например здесь <a href="https://audioknigi.club/series/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/series/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</a> — американцы с терроризмом, и даже не русским. Печальная тенденция.
Я в свою очередь благодарю вас за внимание и хорошую оценку моего творчества.❤ В этой серии будет ещё немало хороших произведений Амарике Сардара. А также рекомендую обратить внимание на серию публиковавшуюся ранее — это абсолютный эксклюзив <a href="https://akniga.org/series/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%20%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%80%20%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/series/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%20%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%80%20%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5</a>
Разыскал в интернете специально для Вас. Посмотрите какая интересная история. Сказка для деток — только маскировка! Хотя и детки получают удовольствие от прочтения/прослушивания. И это можно сказать про все сказки Пушкина. В них есть второе, треье дно и соответственно смысл. Сказка универсальна для любой возрастной и культурной аудитории. А политика, что ж, куда без неё? Слово сильно потасканое… <br/>
В отношении уже упомянутых, т.н. народных сказок могу только заметить, всё что до нас доходит так или иначе подвергалось адаптации (иначе через руки профессиональных литераторов). В оригинальном виде они жестокие и настолько дрянные, что не то что удовольствия не получите, плеваться будете от такого творчества.
Правда непонятно, от чьего лица, в таком случае, ваши стихи написаны :)<br/>
«Я пишу книгу о том, как оставаться в сознании, когда ты тонешь<br/>
И если слова всплывут на поверхность, я буду держать их при себе<br/>
Это первый раз, когда я знаю, что не хочу корону<br/>
Ты можешь взять ее сейчас<br/>
Ты обещал мир и принес мне его, подвешенный на веревочке<br/>
Засунул его мне в рот, в горло, велел петь<br/>
Это был первый раз, когда я поняла, что ты не можешь убить короля<br/>
И тех, кто целует кольцо.» <br/>
Chvrches — «How Not To Drown»<br/>
©
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=1RVSm1i0fok" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=1RVSm1i0fok</a><br/>
<br/>
Порой восстанет брат на брата,<br/>
Безжалостно, неистово,<br/>
И все, что первый крикнет, правда,<br/>
И что второй ответит, правда,<br/>
Правда, да не истина.<br/>
Есть правда скромная, есть правда гордая,<br/>
Такая разная всегда она,<br/>
Бывает сладкая, бывает горькая,<br/>
И только истина всегда одна.<br/>
Есть правда светлая, есть правда темная,<br/>
Есть на мгновенье и на времена,<br/>
Бывает добрая, бывает твердая,<br/>
И только истина всегда одна.
Лет 10-15 назад я прочитал это в книжном варианте и сегодня очень рад, что хоть такая есть озвучка… Может кто-то озвучит эти книги исходя из своего опыта в декламации?
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.<br/>
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)<br/>
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.<br/>
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику<br/>
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.' <br/>
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
Ну, пожалуй, сваха в «Женитьбе Бальзаминова», еще роль в «Дядюшкином сне». Что еще Вы имели в виду?
Громов и Ладыженский предлагают такую классификацию допущений:<br/>
Научно-фантастическое — введение в произведение научного нововведения. Бывает двух видов:<br/>
1. Естественнонаучное — технические изобретения, открытия новых законов природы. Характерно для твёрдой НФ.<br/>
2. Гуманитарно-научное — допущение в области социологии, истории, политики, психологии, этики, религии. Введение новых моделей общества или сознания. Характерно для утопии, антиутопии, социальной фантастики.<br/>
Google и Википедиа Вам в помощь <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0</a>
Здравомыслящего человека поражает редкостное умение не видеть очевидное — в описании к данной (очередной) книжице русские борются с американцами. А например здесь <a href="https://audioknigi.club/series/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/series/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</a> — американцы с терроризмом, и даже не русским. Печальная тенденция.
И это еще на скорости 35…
0, чорт, што ето за косноезычная xepня?! Какой-то говняный перевод…
0:01 Вирджиния Вулф<br/>
10:08 Ивлин Во<br/>
16:15 Уильям Джералд Голдинг