Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

У одного из героев повести Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» профессора Филиппа Филипповича Преображенского много прообразов. Самый очевидный — дядя Булгакова, врач Николай Михайлович Покровский. Он жил в роскошной многокомнатной квартире на Пречистенке. Первая жена писателя Татьяна Лаппа в мемуарах вспоминала о дяде мужа: «Я как начала читать, сразу догадалась, что это он, такой же сердитый, напевал всегда что-то, ноздри раздувались, усы такие же пышные и собака у него была одно время, доберман-пинчер». Правда между Покровским и Преображенским были и отличия. Дядя Булгакова лечил женские болезни, а опытами по омоложению, в отличии от персонажа книги, не занимался. Это главная тема работ ещё одного прототипа булгаковского героя, модного в 20-е годы прошлого века профессора Сергея Воронова. Он проводил опыты по пересадке человеку половых желез обезьян, морских свинок и собак, тем самым он надеялся повысить гормональный уровень и замедлить процесс старения. Воронов открыл клинику в Париже, в которую выстраивалась очередь из миллионеров, желающих оставаться молодыми. Правда материальный успех профессора был куда больше, чем научный. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, лёгкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума. Лечение у Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Ривьере. Но прошло совсем немного времени, и пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения — всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.<br/>
В 20-е годы гибрид человека и животного пытался создать ещё один русский учёный — биолог Илья Иванов. В своей африканской лаборатории он экспериментировал с шимпанзе, надеясь получить идеального донора для людей.<br/>
Учителя Иванова академика Ивана Павлова исследователи тоже называют в числе возможных прототипов Преображенского. Мало того, что Павлов проводил опыты на собаках, он ещё и подобно герою «Собачьего сердца» жил в многокомнатной квартире и в разговорах открыто ругал большевиков.<br/>
Словом, у одного из самых известных книжных профессоров Преображенского было сразу несколько прототипов и какие — известные врачи, талантливые учёные. Так может именно в хорошей наследственности таится секрет популярности персонажа булгаковской книги.
Да причём здесь пытки, садо-мазо, фетиш, материнский инстинкт и глупость? Главный посыл заключается как раз в том, что человек – это нечто принципиально иного качества, чем животное. Чтобы оставаться человеком, ему не достаточно миски с едой, вода и отсутствия побоев. Судя по всему, Рита пребывала у своего немого «хозяина» не неделю, не месяц, а по крайней мере несколько лет. Ключевой фактор, доведший её до такого состояния, это полное отсутствие даже элементарного, хотя бы бытового общения – всепоглощающая немота, а так же отсутствие любых новых впечатлений – тело ещё каким-то образом питалось, а мозг испытывал информационное «голодание», что в итоге привело к его полному истощению, и Рита полностью деградировала как личность. За все эти годы она полностью забыла речь и, следовательно, разучилась мыслить, ведь мы мыслим словами. Можно привести множество примеров на тему того, насколько для человека важна речь – вторая сигнальная система. Тот же случай с индийскими девочками Амалой и Камалой, «воспитанных» волками. В их случае ситуация усугубилась ещё и тем, что они попали в волчью семью в раннем детстве – когда человеческий мозг усиленно развивается и получает более 8о% всего объёма информации, которую ему предстоит усвоить в течение жизни. И даже когда их вернули в человеческую языковую среду, они так и не смогли социализироваться хотя бы до уровня самообслуживания и до самого конца своей короткой жизни были мало похожи на людей. В литературе тоже есть немало примеров на тему того, что «человеку нужен человек»– хотя бы «Граф Монте-Кристо» — что помогло Э. Дантесу не сойти с ума и остаться человеком в одиночной камере – это общение с аббатом Фариа, когда они перебирались друг к другу по подземному ходу. Я где-то читала, что в 16-17 веках – во времена великих географических открытий, когда моряки отправлялись в продолжительные морские путешествия и были вынуждены длительное время находиться в однообразной обстановке, с одной и той же каждодневной рутиной (море до самого горизонта, небо, палуба корабля и одни и те же лица в течение нескольких месяцев), то такое эмоциональное голодание и отсутствие новых впечатление не лучшим образом сказывалось на их психическом здоровье и даже служило причиной сумасшествия, и это притом, что они могли общаться друг с другом. А ещё этот рассказ о людском равнодушии, которое в очередной раз бьёт все рекорды. Никто не озаботился судьбой этой бедной девушки – ведь и слепому ясно, что с ней что-то не так и нужна помощь – чем все эти люди лучше урода, посадившего её на цепь – люди – звери…, а может и ещё хуже.
«Хотя не могу воспринимать аспект развития хлад оборудования как ключевой в этом процессе. Склоняюсь больше к развитию технологий связанных с уничтожением друг друга. „<br/>
Приведу лишь небольшой пример, как “развитие хлад оборудования» изменило развитие «технологий связанных с уничтожением друг друга». Впервые словосочетание «оружие массового поражения» было применено в отношении пулемета МАксима. При этом само изобретение и испытание пулемета было изначально раскритиковано, как бесполезный перерасход патронов. Даже после успешного использования его в британских колониях пулемет МАксима более десяти лет не интересовал основных производителей оружия. И только «развитие хлад оборудования» подстегнуло интерес к конструированию разных пулеметов и в конечном итоге к доработке и массовому производству п-та мАксим именно в США. Американцы ставили пулеметы на ж/д платформы и по ходу движения состава расстреливали бизонов. Вдоль ж/дорог лежали горы туш, брались лишь вырезка и иногда язык. Американские морские рефрижераторы завалили Европу дешёвым мясом, американская говядина высшего сорта была в 28 раз дешевле британской. Англия ввела санкции, приняв Закон «О ярлыке»(так появилось и существует обязательное ныне «Made in ...»). Резко обострились противоречия между странами производителями (дорогого) мяса (будущий блок Антанта) и странами потребителями (Германия, Австро-Венгрия, Италия, некоторые регионы средиземноморья). Назрел мировой политический кризис и предчувствие мировой войны. Конечно, это исторически закономерные противоречия «старых» и «молодых» империалистических государств, но катализатором запустившим процесс был американский «холодильник» и все «воспринимают аспект развития хлад оборудования как ключевой в этом процессе». Назревающая война нуждалась в новом двигателе. Именно на тщательном изучении «развития хлад оборудования» человек-проект «холодильщик» Рудольф Дизель создает концепцию дизельного ДВС. «Аспект развития хлад оборудования как ключевой» стал и в появлении и применении химического оружия (первые холодильники и были прообразом отравления «хладагеном» кислотными парами и аммиаком)<br/>
Можно сказать что это натягивание холодильника на глобус). Но только я показал лишь небольшой пример из истории к началу 20-го века, а последующие сто лет не менее насыщены «холодильником» в прямом и переносном смысле. Любые изменения происходят всегда параллельно и в материальном мире и в человеческом мышлении. Многое могло измениться в 60-е годы, когда был открыт иной принцип заморозки без холодильника. Измениться и в технологиях, и в социуме, и в мышлении. Но трудно спрогнозировать какой бы тогда стала «холодная война». Кеннеди пристрелили в том числе и из-за «холодильника». Крах Союза и кризис мышления сопровождался уничтожением советских холодильников «ЗИЛ» под предлогом добычи мифической «красной ртути». Смена формации, смена мышления, смена холодильника) И если это фантазии, они вполне уместны в комментарии к «фантастике») имхо
Прослушать в такой восхитительной озвучке!<br/>
Жану Грандье 16 лет.Он отважный командир разведчиков, участвует в дерзких операциях, надежный товарищ, умен и находчив.<br/>
<br/>
Это вторая книга приключений, первая «Ледяной ад», написанная в 1900 г.<br/>
После приключений на Клондайке Жан сказочно богат.<br/>
Вот бы ознакомиться со всеми его приключениями!<br/>
В России в 1911 г. вышло собрание сочинений в 40 томах.<br/>
Это позже издавались отдельные произведения!<br/>
<br/>
В свое время знакомство с романом окончилось полным дезертирством.<br/>
Так ярко автор создал неотвратимость надвигающейся беды на семейство Давида Поттера. <br/>
Рыдает молодая жена,«душераздирающе кричали дети, несчастные родители осужденного грозили завователям своими немощными кулаками».<br/>
<br/>
«А яркие лучи солнца, словно желая подчеркнуть эту скорбную картину, пробиваясь сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз, светлыми зайчиками играли на лугу, травяные волны которого уходили в недоступную для глаза даль».<br/>
<br/>
«Осужденный сам выроет для себя могилу».<br/>
<br/>
В свое время такая жестокость поразила воображение и знакомство с романом прекратилось.<br/>
Тогда ускользнуло, что по законам жанра, Давид Поттер будет отомщен, а его судьи получат предупреждение и будут жить в страхе.<br/>
<br/>
Старший сын расстрелянного бура,14-летний Поль попросился в отряд к Жану и стал исполнителем воли своего отца.<br/>
«Моя месть настигнет вас, так называемых судей.Вас пятеро, вы сильны и здоровы, за вами английская армия численностью в двести тысяч человек-и все равно месть поразит вас всех пятерых, и вы погибнете, потому что я присуждаю вас к ней-я, обреченный на смерть».<br/>
<br/>
Луи Буссенар знакомит юных читателей с безжалостными законами войны.<br/>
<br/>
Роман так ярко написан, что несомненно остался в памяти каждого читателя.<br/>
И вполне вероятно помог в каких-то жизненных обстоятельствах!<br/>
<br/>
Например, очень многих судьба отправляет работать в охране.<br/>
Благодаря ярким сценам романа, человек будет более бдительно проверять вещи, сумки, не попадая под личное обаяние или лживые слова!<br/>
Вспомнит страницы романа охраняя какой-либо объект и усилит бдительность!<br/>
<br/>
Прочитав роман, молодой человек может хорошо разобраться в своих личных способностях, есть ли у него качества, необходимые для воинской службы.<br/>
На примере Жана, Поля и Фанфана.<br/>
<br/>
Еще автор рассматривает сложную тему, зависимости от командования.<br/>
«Генералу Девету удалось разомкнуть кольцо англичан и дать Кронье возможность вывести из окружения людей, пожертвовав обозом.Кронье отказался.На помощь Девету подоспел генрал Бота.Оба они посылали гонца за гонцом к генералу Кронье, умоляя его выйти из окружения через прорыв, который они обязались удерживать еще в течение суток.Кронье презрительно отказался, в выражениях столь грубых, что генерал Девет не решился даже опубликовать его дословный ответ в своей книге».<br/>
<br/>
К сожалению, это только литературный герой может писать так про свои ранения.<br/>
«Одна пуля попала мне в левое бедро, другая в руку, третья в ногу, четвертая продырявила легкое, да еще около самого сердца.»<br/>
И оставаться оптимистом.<br/>
Наверное, так положено героям романов Луи Буссенара!
Прослушал 40%<br/>
Сначала мне понравилось эта крутая идея, объединить космо-фантастику со старославянской историей, и попутным обучением языку. Но потом, эти нудные диалог начали воротить… Простое «здрасте» — преобразовалось в «здравствуйте Станислав Иванович, здравия вам там желаем, чтоб почки не болели, чтоб дети не хворали» и т.п., и так почти каждое приветствие (потому то современный язык русский, и удобней что на нем проще оппоненту информацию доносить), потом там кучу всякой фигни было, потом космос, и опять кучу диалогов, потом тупорылый детектив, (нах спрашивается тут сдался детектив). причем детектив странный какой-то (я тут возможно тупанул, что то не понял — но там внучка злыдня писюкастого, якобы похожа была на его возлюбленную, но ее убили спустя 10 дней после свадьбы с другим челом, короче возлюбленная ни как не могла за это время родить, как спрашивается внучка может быть на нее похожа)- там дальше возможно это объясняется, каким ни будь вывертом, но я начал слушать эту книгу — однозначно не ради детектива… Скучно, начало было интересней. Потом наш попаданец, становится умбер вафлей нагибакой, и тупо силой своей мысли захватывает космические звездолеты и крейсера… Нет интриги, приключений, а следственно интереса. Все искины ему подчиняются потому что у него геном со всеми древними расами равен 99.99%… Там много еще недочетов…<br/>
Потом чтец… голос нормальный, в начале даже были бесполезные скачки в интонациях, потом вроде привык. Но, к 40% я уже понял, что и сам чтец, заколебался это читать — такой натянутый и нудный голос… <br/>
Короче — это слив, пойду что нить другое послушаю.
Ахахах… Люблю-люблю-люблю! Такое-этакое, домашнескелетное.) Книга по сюжету напоминает «Чёрный мотылёк» великой — не побоюсь этого слова — Б.Вайн, где дочь копается в прошлом отца, а здесь матери, и оба предка оказались… эээ, нет, не скажу, и не надейтесь! Вообще, думаю, роман не понравится любителям сказок про драконов, эта «Хранительница...» для серьёзных граждан. Спрашиваю себя: а как бы поступила я на месте дочери? Разумеется, так же, как и ГГ. А на месте матери? Тут и призадумаешься… Поначалу казалось, не дотягивает Кейт до чудесной Барбары, но потом вижу — нет! Ещё как дотянулась! И вот уже представила, как я тоже пёрла бы буром, трепеща при этом, подобно Лорел (что там нарою, не пожалею ли потом раз сто?) А упершись рогом в какой-нибудь намертво запертый шкаф, вернее, в давно заржавевший замок, ни на миг не усомнившись, взломаю его, рискуя рогом.) Оттуда, натурально, скелет пыльный на меня рухнет и зубами — клац! А я на попу — бац! Ничего, назад его запихну пока, ещё много всяких тумбочек проверить надо, вы не поверите: и младенчики, бывает, попадаются, скелетики не больше кошкиных. Потирая ушибленный зад и чихая от пыли, буду копаться на чердаке и в подвале, шляться по незнакомым людям и совать им старое фото, или письмо, или… Размечталась. Не предвидится таких приключений, все известные мне покойные родичи — добропорядочные и уважающие себя скелеты, не по шкафам шкерятся, а в дружной компании себе подобных прекрасно проводят время на кладбище. Ну и ладно.
Какая то у этой скромной невинной монашки слабость на мужиков. Только одного схоронила, второго в постель пригласила. От второго ещё не оклемалась, уже на доктора глаз положила.Неймется ей, на жопу приключений ищет. И ведь когда хорошие люди предупреждают, скромница норов показывает. А когда пользуются ею физически и по всякому другому, то это любовь. И закончив престижный университет, вся такая писательница начитанная не знает жизни, впервые слышит и не понимает значения слов, которые люди используют повседневной жизни??? Перестарался автор создавая эту невинную куклу, которая на те же грабли постоянно наступает. Скрытной её не назовёшь. Всем с кем ни встретится, рассказывает свою несчастную жизнь, страдания, разочарования. Прям вампир питающийся жалостью людей.Полкниги неоднократые пересказы её, какие плохие родители и все остальные и она такая виноватая, раз её не любят… И почему это никто не любит её. Хотя, как раз то хороших людей ей столько встретилось и помогало, что просто грех было с её стороны жаловаться и вырасти такой непроходимой дурой. Многих детей били, и издевались и не многим из них повезло как ей, получить любовь и помощь стольких людей. Она «любимой» монахини не доверилась, а все свои сексуальные преждние похождения и отношения, уже следующему очередному мужику выкладывает и каждый раз при этом её мысли: Что первый раз она, так откровенно ни с кем ещё не разговаривала и нисколько об этом не жалеет. И вот, он уже не просто врач для неё, и не просто друг, а много большее. «Святая»Пииисательница.
Чтец молодец! Респект ему! Но книга хе*** полная. Такого тупого гг я ещё не видел! А сама книга просто кладезь мерзостей нет не 18+ а просто мерзких вещей!<br/>
Вот опишу вам самое начало: гг умирает Аля бог ошибся. Бог такой мол сори но вот тебе награда увлекательный фентези, приключений и девушек (ту нормальный гг дал бы этому богу в рожу какой бл** шикарный мир -_- это жэ средневековье да тебя там каждый грохнуть можэт). Гг такой Вау круто спасибо большое (б****).Но бог всё-таки не полный м**** и предложил гг какой-нибудь имбовый навык. Гг как король задротов попросил стать красавчиком.(е**ть вот даун) бог ему такой нет ты уродом должен быть и всегда будешь давай что-нибудь другое. И он выбрал барабанная дробь… навыки целителя...(без комментариев). Но дальше самое интересное! Он когда в другом мире оказался подошл к городу там его попросили паспорт он сказал что нету и его попросили деньги за прибывание в городе… Он как даун взял и начал уходить ну вринципе ок что такого-то… Но тут его взяли и арестовали… просто так не за что… В тюрьме он буквально сал под себя это всё подробно описывается.Пото́м <br/>
Он кину фикалии девушки из его камеры в тюремшка чтобы спасти её после чего они сбежали но она привязана его к какой-то фигне где он несколько дней ходил под себя… Тут я не выдержал и бросили. Крайне не советую!
Осторожно, Рецензия (разумеется, критическая)!<br/>
Джамьянг Норбу — «Шерлок Холмс в Тибете»<br/>
<br/>
[Учитесь писать критические рецензии, каспата! Даю образчик!]<br/>
<br/>
Все-таки решил пробежаться по роману, состояющий из 456, 775 знаков с пробелами или 11 авторских листов, – внушительный объем у романа, как оказалось; и как оказалось, роман реального тибетского писателя Джамьянга Норбу, отмеченный, кстати, престижными премиями. Роман проливает свет на тайну в биографии Шерлока Холмса — разумеется, придуманная Дойлем биография. И даже такому г**** выдают премии. Так что, господа графоманы, читатели — не дураки, им плевать на всякие там литпремии, для них это не имеет значения! Главное, чтобы читабельность была!<br/>
<br/>
Пока я выяснял, что делал великий сыщик в Тибете до того, как воскреснуть после гибели от рук Мориарти, я обнаружил кучу недостатков, которые вылились в настоящую критику со знаком минус. Также рекомендую этот сорт литературы тем, кто учится, как нельзя писать и подражать великим классикам, особенно классикам заокеанским. <br/>
<br/>
Итак, крРритикАааа.<br/>
<br/>
1. Главная проблема — роман хочет быть сразу всем и сразу проваливается во всём.<br/>
<br/>
Роман одновременно притворяется:<br/>
— продолжением канона Конан Дойла,<br/>
— политическим памфлетом о китайской оккупации,<br/>
— этнографическим трактатом о Тибете,<br/>
— постколониальным взглядом на Индию,<br/>
— приключенческим романом 19 века.<br/>
В итоге она похожа на блюдо, куда автор кинул всё, что было в холодильнике, и в результате настоял на этом компоте тридцать лет.<br/>
<br/>
2. Стиль — безжалостная имитация Конан Дойла, но без его точности.<br/>
<br/>
Проблема любого фанфика — он пытается «говорить голосом автора», а чтец, кстати, пытается говорить голосом дорого товарища Василия Ливанова. И, кстати, хочу отметить: и автор романа и чтец Юрий Тенман представляют собой удачный тандем. Не знаю только, знает ли мой тибетский коллега, что его роман озвучили на великом и могучем.<br/>
Далее.<br/>
Проблема Норбу, автора романа, — он слышит этот голос только в своей голове.<br/>
Его Холмс:<br/>
— многословен,<br/>
— сентиментален,<br/>
— постоянно норовит читать лекции,<br/>
— рассуждает ни о чём страницами.<br/>
<br/>
Вывод: У Дойла Холмс — бритва; у Норбу — тупой нож по мокрому дереву.<br/>
<br/>
3. Затянутость чудовищная.<br/>
<br/>
Норбу умудряется объяснять всё.<br/>
Абсолютно всё.<br/>
Даже то, что не требует объяснения.<br/>
Читатель задыхается в лавине слов: детали, примечания, исторические справки, псевдодневниковые вставки, фальшивые документы, ничего не упускается.<br/>
Это не роман — это этнографическая энциклопедия, замаскированная под детектив.<br/>
<br/>
4. Непропорциональность сюжета.<br/>
<br/>
На сотни страниц идут расшаркивания, разговоры и псевдодокументальные объяснения.<br/>
А потом вдруг — бац! — приключение.<br/>
И снова — сто страниц описаний.<br/>
Темп: вздох — час тишины — лёгкая попытка действия — снова тишина — лекция по тибетскому буддизму.<br/>
<br/>
5. Холмс здесь — политический инструмент.<br/>
<br/>
Это не Шерлок Холмс.<br/>
Это «Шерлок Холмс™ как рекламный носитель тибетской идеи».<br/>
Его используют, чтобы подвести читателя к политической позиции.<br/>
Холмс превращён в мегафон, через который Норбу кричит миру о Тибете.<br/>
Право автора — да.<br/>
Но художественно?<br/>
Это работает как лозунг, а не как литература.<br/>
<br/>
6. Фанфик, который не понимает, что он фанфик.<br/>
<br/>
Роман выстроен вокруг найденной рукописи — старейший штамп всех фанфиков по Холмсу.<br/>
И Норбу следует ему настолько рабски, что текст превращается в пародию на самого себя.<br/>
Всё это ощущение «я нашёл тайный документ» — дешевый трюк, который автор выдаёт за археологическую сенсацию.<br/>
<br/>
7. Персонажи бумажные.<br/>
<br/>
Главный рассказчик — индийский Бабу — карикатурный, перенасыщенный манерностями, будто из карикатур Конан Дойла.<br/>
Он состряпан так, что кажется, будто автор решил: «Ну я же тибетец, могу написать про индийца».<br/>
Не получилось.<br/>
Норбу пишет индийца глазами британского офицера XIX века.<br/>
<br/>
8. Атмосфера Тибета — давит, а не очаровывает.<br/>
<br/>
Описание Тибета — бесконечно подробное.<br/>
Настолько подробное, что действует на читателя как многократное чтение инструкции.<br/>
Нет чувства мистики, нет дыхания пространства, нет воздуха — только лекции, лекции, лекции.<br/>
Мир не создаётся — он пересказывается.<br/>
<br/>
9. Смешение тонов убивает книгу.<br/>
<br/>
Тут рядом стоят:<br/>
— политический памфлет,<br/>
— ироничный пастиш,<br/>
— серьёзное приключение,<br/>
— пошловатые попытки юмора в стиле Киплинга,<br/>
— и парад странных этнографических наблюдений.<br/>
Ничего не сливается.<br/>
Всё разваливается.<br/>
<br/>
Итог:<br/>
Книга — это амбициозный, страстный, но перегруженный, тяжёлый, путаный фанфик, который:<br/>
<br/>
• интересен как курьёз,<br/>
• ценен как политический жест,<br/>
• но художественно проваливается.<br/>
<br/>
Это не Конан Дойл, не Киплинг, не этнография и не приключение. Это — богато оформленный, но плохо собранный литературный экспонат, в котором Холмс — приглашённый гость, а не хозяин повествования.
а мне не понравилось.<br/>
да-да, знаю, сейчас полетят дизлайки, но прежде чем приступить к хейту, дайте себе труд задуматься над моими словами.<br/>
вторая книга, сохранив все сюжетные висяки первой, без цели и смысла, умножила фантастические допущения и суету.<br/>
видимо, автор чувствовал, что не в состоянии дать читателю нечто новое и пустился во все тяжкие, хороня смысл и руша структуру произведения, подменил её бессмысленной беготней.<br/>
бесспорно, мы все любим сказки, но всё хорошо в меру. одной висюльки, управляющей животными, и отчаянной попытки юной дикарки спасти свое племя хватило-бы на невероятную сагу! мирового уровня. такую, знаете-ли, по которой потом десятилетиями будут снимать фильмы. уже наличие «странника» в ткани повествования было избыточным. про фашистов даже говорить не хочется.<br/>
ну да ладно. допустим. хотя отсутствие лора не позволяет сопереживать этим персонажам.<br/>
но, попытка ввода дополнительных опций и прекращение развития сюжета это уже дурной знак. знак отчаянной графомании.<br/>
структура текста? нет. не слышал. <br/>
что-же мы получаем по факту?<br/>
что-то вроде бронтозавра — мааахонькую голову (фантастическое допущение, завязка, герои), на длиииинной шее (бессмысленные приключения тела) и огромееееную задницу (дополнительные фантастические допущения, герои и конфликты). так был-ли смысл создавать второй мозг в заднице? мегаящеров это не спасло от вымирания. не спасает это и книгу.<br/>
очень жаль. правда. я был просто очарован первой книгой.<br/>
она могла стать единственной и просто шедевральной, приложи автор минимальные усилия. видно-же, что писать умеет. но, видимо, редактор настаивал на двухтомнике или он сам решил подзаработать… короче, номер не удался.<br/>
получилось нежизнеспособное чудовище и мне искренне жаль потраченного времени и даже немного завидно, что остальным слушателям все вышесказанное не мешает любить получившегося кадавра.
Чтец великолепен! Спасибо ему большое! Театр одного актёра… <br/>
<br/>
В книге прослеживается две сюжетные линии: это группа студентов медиков, которые раз в месяц делают вылазки, убивая людей без определенного места жительства, то есть бомжей. Убивают они их жестоко, яростно, расправляются они с ними беспощадно. Они их просто безжалостно истребляют. казалось бы без всякой причины. Но нет. У каждого из них есть веский аргумент почему они это делают. Больше всего меня поразила Истрия парня, у которого убили в детстве брата близнеца изза алкашки. <br/>
<br/>
И эта линия делится на ещё одну подлинию, это их главарь — Юрий, по клички Гюрза. Он влюбляется в красивую молодую девушку и дальнейшее их приключения тоже меня очень заинтересовали. Тут читателю показывается как у человека расслаивается и разваливается сознание. Чем все кончилось я говорить не буду, но у меня волосы просто дыбом о всей этой истории. Хотя в принципе было не сложно догадаться а что же там произошло и чем все кончится. И тем не менее даже ожидая этого я не думала, что концовка произведет на меня такое сильное впечатление. <br/>
<br/>
Вторая сюжетная линия — это парень, Ростислав, бывший военный, прошедший черню, который попал в очень нехорошую ситуацию, в очень скверную Истрию и ему приходится пережидать какое-то время, скрываясь от милиции и бандитов в убежище бомжей. Он живёт с ними достаточно долгое время и понемногу проникается к ним даже некими дружескими чувствами как мне показалась. <br/>
<br/>
Книга интересная, она понравится людям, которые любят разного рода маньяков, убийц, насилие, жертвоприношения. Не изнеженным душам, а именно людям, которые предпочитают кровищу и насилие в книгах и кино. Людям с не слишком изнеженной психикой. Не для ханжей и зануд.
Книга привела меня в недоумение. Сначало все было невероятно интересно, словно читаешь приключения Кир Булычева. Но потом шокирующие сцены жестокого насилия над маленькими девочками, убийство детей с жестокостью. И тут вырос огромный вопрос внутри ЗАЧЕМ написано это произведение? Это первый. А второй, ДЛЯ КОГО?<br/>
Это вообще, 100% не подростковая литература. Некоторые сцены шокируют взрослого, а ребенка могут вообще повредить, он может узнать новое плохое, что лучше совсем не знать. Я бы не хотела знать в свои 12-14 лет то что описано в книге. <br/>
В самом конце книги были слова автора:<br/>
" Спасибо тем кто понял о чем эта книга". Ну и тут конечно же было задето мое самолюбие, так как я вообще не въехала о чем эта книга. Она точно не о добре и зле, о справедливости и подлости. Это какая-то чернуха, если честно. Пошла читать отзывы других, чтоб понять. И вот сейчас я думаю, что эта книга для очень взрослых людей, тем кому глубоко за 25. И тем кто в детстве и юности пережил от сверстников жёсткий пресинг в виде унижений, обесценивания, преследования, битья, оскорблений, насмешек. Книга для тех вчерашних детей которые в свою взрослую жизнь несут травму юности и никак не могут ее проработать, понять сверстников, простить их и понять себя. Если в этом контексте рассматривать произведение, то оно терапевтично. Оно как бы этому взрослому читателю говорит :" Те кто издевался над тобой в юности, они не вышли победителями. Они так же травмированы и так же несут эту во взрослую жизнь. Быть униженным и унижать одинаково плохо для формирования доброй души". <br/>
Я вижу так это произведение. Переслушивать точно не буду. Внутри есть неприятный, противный осадок, слишком впечатлилась сценами насилия.
Вы совершенно правы — волна не «стихнула», а «стихла»! ( На десятый день после полудня волна стихла, густой белёсый туман окутал судно, так что с носовой части не стало видно кормы.<br/>
Роберт Льюис Стивенсон, Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура.) <br/>
<br/>
Многое есть в современной «литературе» того, от чего сводит зубы. Это и узкий словарный запас, и ошибки стилистики, и употребление избитых выражений и т.п. Мои самые нелюбимые из заезженных: «мазнул(а) взглядом (глазами) (!), а также не к месту и частое употребление слова „мужчина“, имея ввиду совершенно определённого, даже близкого человека, например: » Мужчина обнял меня". Фу!<br/>
Про орфографию, синтаксис и знаки препинания я уже и не говорю… <br/>
Наверное, в Самиздате не редактируют тексты, но сейчас специально обученным людям за это не надо платить (как раньше), что и делали, чтобы не опозориться в издательстве. Сейчас можно редактировать текст онлайн бесплатно, но почему этого не делают, а предпочитают позориться перед нами всеми?<br/>
<br/>
На рабочий стол моего макбука «привинчена», чтобы не ушла в небытие, выборка ошибок стилистики других печатающихся «авторов». И это не выдержки из школьных сачинений малышей и«крутых» двоечников! Наслаждайтесь!<br/>
Итак:<br/>
-… свербя взглядом…<br/>
-… подпёр своей фигурой шкаф…<br/>
-… выдержал на мне взгляд…<br/>
-… вернулся в позу у шкафа…<br/>
-… силуэт едва держался на тонких ногах…<br/>
-… непосильное одеяние…<br/>
-… заставляют мои внутренности трепетать от нежности…<br/>
-… почтенно склонив голову (почтенно и почтительно, удовлетворённо и удовлетворительно — не одно и то же)…<br/>
-… кажись (?!), я попала…<br/>
-… он таранит взглядом мою макушку…<br/>
-… притулила (?!) кольцо на палец…<br/>
-… корабль налетел на скалы и пропорол себе брюхо…<br/>
<br/>
Ну, Вы поняли.<br/>
С уважением, <br/>
1331
Я думаю, в любом произведении, если это не беллетристика, хотя даже и беллетристика, но особенно это касается крутых и глубоких произведений, есть стопиццот слоев и углов рассмотрения. Читаешь «Мастера и Маргариту» в 14 лет, очарован-околдован. Читаешь в 45 — офигеваешь от исторических параллелей, совпадений со своим опытом, понимаешь подспудные отсылки к атеизму, 37 году, и т.д. Читает ее же Лотман — миллион смыслов, которые без его доп лекции никто и не увидит. Читает профессиональный философ — миллион иных смыслов. Читает Кураев — вообще другой угол рассмотрения, теософский, «Евангелие от Сатаны», и т.д. и все круто, все важно, и все правильно. В этом и есть круть великих книг. С Алисой то же самое, если почитать монографии об «Алисе» оксфордских профессоров, там такое будет, что вообще никому в голову не пришло. Кстати, я с высоты своего 40-кета очень советую Вам попробовать перечитать «Приключения Гекльберри Финна» и особенно «Карлсона». Я, честно, каталась и пацталом валялась от смеха, там стооооолько приколов, которые поймет взрослый о взрослых, Вы себе представить не можете. Но это никак не умаляет ценности этих чудесных книг для детей. А «Муми Тролль»? Это ж вселенная смыслов от 4х до 105 лет. А «Три Мушкетера», там для меня в 40 было куча новых шуток и веселья. Каждый возраст, угол зрения, специфическое образование, просто характер накладывает еще слой, и это классно. А в «Карлсоне» про дядюшку просто шедевр. Или в «Гекльберри Финне»: "-Вот подойдёт к тебе человек на улице и спросит «Парле ву франсе», что ты ему скажешь? — Да тресну его по бошке, чтоб говорил по-человечески". По-моему, это дико смешно для взрослого. А вот в свои 8 лет я этого и не запомнила.
может они друг у друга всегда передирают? на Роулинг даже в суд подали. но думаю, что и сами подающие в суд слегка передирают так что это не аморально. <br/>
«Писательница Джоан Роулинг стала ответчиком по судебному иску о плагиате, который заявили наследники британского писателя Эдриана Джейкобса, сообщает Associated Press. Истцы утверждают, что элементы сюжета книги „Гарри Поттер и кубок огня“ были позаимствованы из книги Джейкобса „Приключения колдуна Вилли номер один: злая земля“ (The Adventures of Willy the Wizard. — No 1 Livid Land, 1987).<br/>
<br/>
В июне 2009 года наследники подали в лондонский суд иск к издательству Bloomsbury Publishing PLC; 17 февраля в список ответчиков было добавлено имя Роулинг. Наследники писателя, живущие в Австралии, ранее считали, что упустили возможность засудить саму писательницу из-за истечения срока давности, однако теперь выяснили, что это не так.<br/>
<br/>
Джейкобс умер в 1997 году, а „Кубок огня“ вышел в 2000 году. Истцы утверждают, что оба писателя пользовались услугами одного литературного агента: таким образом Роулинг якобы и узнала о книге Джейкобса. Писательница, однако, ранее отвергла обвинения в плагиате, заявив, что никогда не слышала о Джейкобсе. Издательство Bloomsbury в июне заявило, что обвинения в адрес Роулинг являются необоснованными, недоказанными и неправдивыми. По данным издательства, наследники Джейкобса уже обращались с претензиями в 2004 году, однако тогда не смогли указать фрагменты текста книги о Гарри Поттере, который был бы украден.<br/>
<br/>
Теперь наследники Джейкобса обещают проверить, нарушены ли их авторские права в фильмах о Поттере, а также в тематическом парке развлечений, который должен скоро открыться во Флориде.<br/>
<br/>
В 2002 году Роулинг уже пыталась засудить за плагиат писательница Нэнси Стоффер, обвинявшая автора „Гарри Поттера“ в плагиате. Тем не менее, суд занял сторону Роулинг.»
"… по волнам, по морям!!! ..."©песня.<br/>
Повелся на отзывы и решил-таки ознакомиться со вселенной Вархаммера, хоть и игра мне в своё время не совсем понравилась. Повелся и… обломался. Будда в очередной раз оказался прав со своим призывом никому не верить никому и ни во что, и даже истинность его утверждений советовал проверять на собственном опыте.<br/>
М-да-а-а…<br/>
Книга, по ней сказать ничего не могу, кроме того, что переводчик попался очень грамотный и/или писатель очень хороший. Хотя, чего я? Переводчик свою роль сыграл. Достойный труд. Сюжет заинтриговал. Стиль повествования смахивает на приключения Великолепного Джима де-Гриза в армии. Заходит легко.<br/>
<br/>
Чтение довольно эмоциональное, Всякие шумо-музыкальные фоны и вставочки органично вплетены в повествование и всё время приходятся к месту. Голоса у персонажей разные. Почти разные. <br/>
Но интонации!!!<br/>
Интонации, к сожалению, оставляют желать лучшего. Точнее не интонации а интонация. Она — одна на всех. <br/>
Эта приводящая в бешенство манера качаться на качелях!.. Как же меня бесит это дико раздражающее «волновое чтение», когда начало предложения произносится на подьёме, с некоторым нарастающим напряжением, а конец фразы «скатывается» вниз по крутой горке… К такому методу, манере приходят(пришли) многие из публикующихся на сайте Хороших Чтецов, что меня безгранично печалит. Вот она, проф-деформация во всей своей красе! Скольких хороших чтецов она у меня увела!<br/>
К сожалению эту пытку качелями я смог вынести так долго только благодаря вышеперечисленным факторам.<br/>
На 10% книги меня укачало. Отправляюсь спать. Может быть отпустит, попытаюсь послушать книгу частями. )))<br/>
<br/>
Уважаемый Чтецы, не губите себя стереотипными интонациями! Вы превращаетесь в роботов!
«26 июля 1755 года венецианской инквизицией был взят под стражу известный богохульник, развратник и возмутитель спокойствия Джакомо Казанова». Такое начало сделала бы честь любому приключенческому роману. Эпизод заключения и невероятного побега Казановы из тюрьмы Пьомби стал самым популярным в записках знаменитого венецианца, обойдя даже его любовные приключения. Стихи и переводы, либретто, философские романы, экономические и политические трактаты, вышедшие из под пера Казановы — всё оказалось забытым, в отличии от истории его собственной жизни, занявшей полтора десятка томов. Уже в глубокой старости Казанова тешил историями о побеге из Пьомби своих богатых покровителей, рассказывал, как буквально из ничего сотворил трут из спички, как самодельным клинком прокопал проход в соседнюю камеру, где жил некий сумасшедший священник, наконец, как совершенно чудесным образом смог покинуть темницу, откуда до него не сбегал ни один заключённый.<br/>
Трудно не обратить внимание на сходство этой истории с центральным эпизодом романа «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма. У вымышленного Дантеса и исторического Казановы немало общего. Оба авантюристы, оба подвязались на Востоке, наконец, оба неравнодушны к красивым женщинам. Разве что свою Гайде Дантес вывез из Турции, а Казанова обзавёлся столь же юной наложницей в России.<br/>
Перекличка с мемуарами Казановы присутствует и ещё в одном романе Дюма, посвящённому другому великому авантюристу —  графу Калиостро «Жозеф Бальзамо». Более того исследователи находят черты Казановы и в красавчике Арамисе, чей образ куда более близок к многоликому венецианцу, чем к историческому маркизу Анри д’Арамитцу.<br/>
Жизнь автора и его литературных двойников пошли по разным дорогам. Реальный Казанова покинул этот мир нищим и всеми забытым в должности библиотекаря замка Дукс, а его жизнерадостный двойник из мемуаров, как и граф Монте-Кристо, по прежнему готовы развлечь нас на книжных страницах, а их имена давно превратились в нарицательные.
Шекли уместил бы данную историю в короткий и гениальный рассказ, который ещё долго не отпускал бы после прочтения.<br/>
Кинг написал бы книгу в 2-3 раза толще, введя в историю несколько дополнительных героев и обязательную «чертовщину», рассказал бы ещё и их истории, а в конце свёл бы всех героев в одном месте, заставив отстреливаться с крыши одиноко стоящей бензоколонки от толп «чертовщины» и все это на фоне горящего вдали города…<br/>
…<br/>
В этой книге все совсем иначе. Она должна точно понравиться большей части врачей (за уважительное описание их непростого труда), большей части девушек (все же 50% книги — рассказ от женского лица), большей части верующих (из тех, что читают не только одну Книгу) и тем, кто по личным причинам прикипел к этой истории.<br/>
…<br/>
Мне очень понравилась первая треть книги и оставили равнодушным остальные 2/3. Динамика повествования пошла на снижение, наметившиеся интересные линии (с Коломийским, с серийником, с воскресшим) — остались по сути нераскрытыми, и все уперлось в отношения семейной пары на фоне вяло разворачивающегося мини-Апокалипсиса.<br/>
Концовка не удивила. К этому все и шло, начиная с момента исследования статистики на генетику. Переживать за героев перестал с середины книги (после закончившегося «пшиком» нагнетания атмосферы вокруг толпы и бюро, это был в принципе эмоциональный пик приключений героев). До этого эмоции определённые были.<br/>
…<br/>
Как аудиокнигу все же рекомендую — очень неплохо озвучено и неплохим языком написано. Я не могу сказать, что жалею о времени на прослушку этой книги. Нет, прослушал с удовольствием. Критика скорее от разочарования — могло быть все очень здорово, а получилось просто неплохо.<br/>
7/10
Думаете, негуманно? Мне что-то так не кажется. Намла очень хитрая и расчетливая девушка, она выходила замуж не по принуждению, охотно, с дальним прицелом спровоцировать Негу Ма на домашнее насилие и, пользуясь очень мягкими к женщинам местными законами, получить с него по максимуму и отправиться навстречу приключениям. И очень страдала, что насилия все нет и нет)) О деньгах и свободе она мечтала, а вовсе не о бесконечной любви с Хью. Хью тоже юноша очень практичный. У меня создалось впечатление, что с особой страстью он говорил тоже не о любви, а о том, как продаст Вулкан и пустит в оборот выручку. <br/>
В общем, эта парочка жуликов решила не только обокрасть Негу Ма, но, судя по всему, потом каждый постарался бы кинуть другого. Причем Намлу не останавливало даже то, что в случае их успеха ее отец попадет в очень тяжёлую финансовую ситуацию.<br/>
А Негу Ма, на мой взгляд, поступил вполне гуманно. Он дал им выбор. Они ведь могли одуматься и отказаться от угона. Тогда бы ничего плохого с ними не случилось бы. Да и что там может быть плохого? Негу Ма под завязку набил Вулкан не только едой, топливом и прочими жизненно необходимыми вещами, но и книгами и пр. Они ведь говорили друг другу, что мечтают о вечной любви тет-а-тет и ничего и никого им больше не надо, разве нет? <br/>
Негу Ма им просто не мешал. Он дал им верёвочку, а повесились на ней они сами. <br/>
Коварный восточный мудрец Негу Ма!)))<br/>
Интересно, как скоро эти любовнички вцепятся друг другу в глотки? DDD
Сборник детективно-мистических историй в викторианском стиле. Карнакки — сыщик, который ездит по окрестностям и раскрывает необъяснимые случаи, которые мешают жить местным сквайрам. А потом рассказывает о своих приключениях друзьям у камина за рюмкой бренди. <br/>
<br/>
В каждом рассказе Карнакки очень, ОЧЕНЬ подробно описывает, как и что он делал для поимки злоумышленника, а также, как он был напуган. Эти описания составляют большую часть рассказа, что невыразимо бесит. Но ради развязки, конечно, приходится терпеть этого душнилу. Представляю, как он выбешивает этим своих друзей, разве что они прощают ему это в качестве халявного развлечения и дармовой выпивки с ужином. <br/>
<br/>
После первого рассказа возникает закономерное недоумение, почему Карнакки так трясётся каждый раз, зачем он рисует всякие пентакли, обвешивается чесноком и делает отсылки к оккультным пособиям, если призраки — дело рук человеческих. Но во втором рассказе поясняется, почему. И там Карнакки в моих глазах сильно упал из-за крайне жестокой смерти кота. Убил животное, конечно, не он, но фактически в жертву принёс.<br/>
<br/>
В следующем рассказе погиб пёс, тоже не по его вине, но это был домашний пёс, друг, которого бросили на растерзание. И после этого люди берут с собой ещё двоих собак, как будто мало им судьбы предыдущей. Просто предупреждение для тех, у кого смерть животного — триггер… <br/>
<br/>
Интересная идея с электрическим пентаклем. Но непонятно, почему внутрь него нельзя свет и надо страдать в нём в темноте и обтекать адреналином. Непонятно, почему, когда Карнакки попал под кровавый дождь, он не удосужился проверить «кровю», её было достаточно, чтобы провести исследование. <br/>
<br/>
Вообще интересно. Рекомендую. И диктор отличный(Булдаков Олег).
Прямой эфир скрыть
Кирк Глински 5 минут назад
«Женщины-пилотки». Набор слюнявых фантазий.
Кирк Глински 13 минут назад
Отстой какой-то
Кирк Глински 15 минут назад
Деревенский мужик, который бухает с роботом.
Кирк Глински 17 минут назад
Перевести могут хоть «Пенопластовая вагина», и это будет совершенно легитимно с точки зрения переводчика.
Кирк Глински 24 минуты назад
Что-то стрёмно даже начинать слушать.
Кирк Глински 32 минуты назад
Рассказ не зашёл, меня хватило на 10 минут. [спойлер] Прочтено хорошо (чтец не подвёл, хотя тоже подгадил спойлером в...
12strun 37 минут назад
Полюбопытствовала… ваш источник нашелся в первых строках поисковой выдачи… например на сайте картаслов.ру… вы...
Włodek MATVIYCHUK 53 минуты назад
Вражаючи збірник оповідань особливо мені запам'ятався Джером Біґсбі, рекомендую усім для прослуховування.
Кирк Глински 1 час назад
Чтецу незачот. Летит, как угорелый. Ни пауз, ни акцентов на нужных словах. Я пробовал дважды слушать, но оставил эти...
Svetlana Gerasimchuk 1 час назад
Человек средневековье изучал, неголословен. ,, В числе авторов, считавших себя учениками и последователями Джеймса,...
Svetlana Gerasimchuk 1 час назад
Очень хорошо написано. Прочитано замечательно, органично, мыслей добавляет.
Олег 1 час назад
Меня в тексте больше всего ударило не «ИИ напишет лучше Толстого», а вот это — «залил письма, фотки, голосовухи —...
G.A.r 2 часа назад
Вот! Люблю такие коменты) спасибо вам❤️
Seal Selkie 2 часа назад
Интересно, этот читатель все куски французского текста на каком языке слушает? Каждому свое)) Толстой вот точно — не...
Послушайте Олега Булдакова, очень нравится
Хороший рассказ и прочитано хорошо
Ирина Суворова 2 часа назад
Как же раздражает не правильное произношение имён и фамилии героев. Но особенно это — лэ́ди. Почему она миледи...
Никита Зотов 2 часа назад
Форсайт в своём репертуа:)
ROKSHA 3 часа назад
Андрей!.. это труд Титана! Причём, филигранный труд — я сужу по «Фаворитам Фортуны». Сейчас слушаю этот...
Вивея 3 часа назад
Не осилила. На 17 минуте решила, что хлебушка с меня хватит.