Вот еще! Вечно вы, герр Прокурор, что-то вынюхиваете. Хотите что бы я себе с пола срок поднял? Не дождетесь!!! Сами делайте свою работу, у вас и так на меня досье многотомное под матрасом, розовой тесемочкой перевязано и переслюнявленно.)) <br/>
Мы, пассионарии, с сатрапами не сотрудничаем!!! Нам-с это, знаете, западло! Вот-с!
В Ксанадупуре чудо-парк<br/>
Велел устроить Кубла-Хан.<br/>
Там Альф, священная река,<br/>
В пещерах, долгих как века,<br/>
Текла в кромешный океан…<br/>
<br/>
Эти строки являются тайным источником писательского волшебства и лейтмотивом всего рассказа. Очарованные ими мы следуем за автором от строчки к строчке, переживая вместе с героями удивление, непонимание и восторг. <br/>
Но эти стихи имеют свою странную историю, связанную с идеей рассказа Рэя Брэдбери. <br/>
Летним днём 1797 года английский поэт Сэмюэл Тейлор Кольридж отдыхал в своём сельском доме. Испытав недомогание, он решил подлечиться и по обычаю лондонской богемы того времени курнул опиума. После чего присел в кресло почитать записки о пребывании Марко Поло при дворе Кубла-Хана (Хубилай). Речь там как раз шла о строительстве восхитительного дворца, образ которого явился правителю во сне. Тут и сам поэт закемарил. И, как водится у гениев всех времён и народов, провалившись в объятия Морфея (или опиума) увидел целую поэму. От заглавия до последней точки. А как только проснулся, рука потянулась к перу, а перо к бумаге. Но работа была прервана неожиданным визитом. Воспоминания рассеялись.«С немалым удивлением и досадой, – рассказывал Кольридж, – я обнаружил, что хотя смутно помню общие очертания моего видения, всё прочее исчезло, как круги на поверхности реки от брошенного камня, и – увы! – восстановить их было невозможно». От всей поэмы нам осталось «пятьдесят с чем-то рифмованных неравносложных строк восхитительного звучания». Все кому доводилось услышать начало поэмы были в восторге и, поддавшись на уговоры Байрона, Кольридж отдал текст в печать. <br/>
От реального дворца остались только развалины, но его образ, благодаря волшебной силе искусства, дрейфует сквозь океан времени из XIII века в XXI и продолжает восхищать и очаровывать публику)))<br/>
Хочу поблагодарить за незабываемые эмоции Кубла-Хана, Марко Поло, Сэмюэла Колриджа, Рэя Брэдбери, переводчиков Л.Л.Жданова и А.Балбека (так и не понял с чьим именно переводом мы имеем дело)!<br/>
Огромное спасибо Puffin Cafe за душевное исполнение!<br/>
<br/>
P.S. Константин Бальмонт замечательно перевёл полный текст неполной поэмы Кольриджа на русский язык. Именно этот вариант звучит в фильме «Санктум» (эпизод со спуском в пещеру).
От Вас здесь, в принципе, ничего не зависит — стиль повествования от первого лица, а пол при этом не совпал — это как в пародии Винокура о «Тёмно-вишнёвой шали» — женском романсе, который пришлось исполнять оперному певцу по вине нерадивого аккомпаниатора — <a href="https://www.youtube.com/watch?v=drYQ9gWNvcI" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=drYQ9gWNvcI</a><br/>
И потом, как правильно здесь уже отметили, чтобы говорить женскими и детскими голосами и при этом это не было бы комично, нужно быть заслуженным или даже народным артистом разговорного жанра — это не так просто. А вот манеру говорить передать легче — она разная у женщин, мужчин и детей — это мастерски получается у мэтров озвучивания — у того же В. П. Герасимова, например.
Интересно, кратко, довольно объемно, легко и действительно с юмором! Конечно, захотелось вставить и свои две копейки. Уважение присутствует, но оно не принимает внешние формы, ведь все на ТЫ и все братья. Если уж очень хочется показать свое преклонение, или, наоборот, отчуждение (подчеркнуть дистанцию) обращаются в третьем лице. Но это редко. Ну и конечно, ещё поле непочатое, надеюсь будет продолжение.
Прекрасный рассказ! Какая аллегория с цветом)!...«Сначала казалось невероятным потом все привыкли», точно подмечено. Хотелось бы ещё услышать, как самая первая шутница спасла мир, в рассказе только намёк. Да, действительно, электрический демон захватил мир и это только начало), иногда страшновато, едешь, допустим, в метро, оглянешься вокруг, а весь поезд, и стар и млад, все в одинаковые позах, молча, сидят уставившись каждый в свой черный экранчик, жуть. Это действительно, порабощает, делает зависимым, а не раскрывает возможности человеческого разума. А ещё мне очень симпатична, главная героиня, бабушка, которая верит в чудо, я, наверное, и сама такой буду).
Хотя нет, таки напишу про 2-ую причину, ибо она намного печальнее и с неизмеримо более тяжелыми последствиями. Все вот эти умники: от Саласа до Зеланда и от Фреско до Садхгуру либо просто пустомелят и толочат воду, либо врут, либо уводят в сторону от истинных субъектов влияния. Холод, голод, войны и собачьи бои – это следствия. Эйнштейн, Фрейд, Дарвин, Ницше, Маркс, нобелевские и прочие авантюристы – это тоже следствия, но более глубинные. А где причины и почему о них-то никто толком не заикается? А причины – это субъекты истории: авраамические религии, Ватикан, различные открытые, полу- и закрытые секты, ордены и клубы, мировые ростовщики.
Носов Николай, Драгунский Виктор, Сотник Юрий, Шманкевич Андрей, Пантелеев Леонид, Гайдар Аркадий, Янссон Туве, Киплинг Редьярд, Козлов Сергей – да это просто клад! Сборник станет бестселлером сайта в таком звучании! А какие рассказы! Что-то читал в книжном варианте, а что-то печаталось в «Пионерской правде». Заранее всем плюсы и книгу в избранное. Спасибо!
Мало описано. Атмосферы и предыстории нет. Да и глупостей достаточно, как пример: пол деревни напоминают нам про крест, что то неизвестное науке и разуму пытается убить мою жену, но я хочу закончить дедлайн. Главный герой полный дебил, его жена также не особо мозговита, таким главным героям в хорроре не сопереживаешь, от их смерти не холодно, ни жарко. Из хорошего чтец, скандинавская мифология.
Интересненько. Мир наоборот. Местами, конечно, смешно. Одна героиня жалуется другой на мужа: выбрала красивого, а он ничего не умеет, за детьми не смотрит, днями сидит ногти хной красит. Несмотря на главенствующую роль, женщины всё же остались женщинами: завидуют, сплетничают, злобствуют. Короче, стервы. Не все, конечно. Главная героиня — красивая, смелая, умная, заботливая, сексуальная, благородная, т.е. настоящий мужик. Только чтец наградил ее нежным голоском с истеричными нотками. А ещё чтец почему-то решил, что в шатре есть полЫ, и их каждый раз поднимают и откидывают, когда входят и выходят. Сколько труда! Может, стоит их вообще выкинуть, пусть шатры будут без полов.<br/>
Так что книга даже понравилась. И секса совсем не много, не стихи же в гареме читать. Хотя…
Великолепно! Пришла сюда после видео о психопатическом расстройстве личности психотерапевта Мурада Султанова. Кроме того, что психопаты крайне расчетливы, эгоистичны без малейшей доли эмпатии, кстати, не всегда садистичны (только при осложненной форме психопатии), рациональны, неимпульсивны (в отличие от социопатов, у которых порог фрустрации низкий и которых поэтому может с полпинка понести неконтролируемо в поле через лес по любому поводу) — он еще подтвердил, что психопатическое расстройство личности — генетическая предрасположенность, и в дополнение ко всему вышесказанному, это люди с природно сильной физухой и крайне высоким болевым порогом. Поэтому их невозможно запугать, боль для них — неприятность, и они крайне опасны. Если социопат хватается за нож по любому поводу, психопат хватается за нож, чтобы убить, всегда. Высокофункциональные социализированные психопаты без рациональной причины не убивают, но способны сделать это в любой момент, если решит оппонента наказать. Агрессия у него больше любого здорового, на последствия ему плевать, если он что-то хочет. И самый интересный комментарий от доктора: «Точный, негротесткный, медицински верный образ психопата — это Роберт Де Ниро в «Мысе страха». Взгляд на постере это не преувеличение, это то, как смотрит психопат, когда его территорию смеют переступить. А адвокат по учебнику делает то, что делать с психопатом нельзя — он пытается психопата запугать. Страх это то, что у психопата отсутствует, сомнений при нападении у психопата не будет, и он будет быстрее вас». И еще цитата из «Братьев разбойников» Пушкина, которую тоже привел доктор, как точное описание симптомов психопатического расстройства:<br/>
<br/>
Не стая воронов слеталась<br/>
На груды тлеющих костей,<br/>
За Волгой, ночью, вкруг огней<br/>
Удалых шайка собиралась.<br/>
Какая смесь одежд и лиц,<br/>
Племен, наречий, состояний!<br/>
Из хат, из келий, из темниц<br/>
Они стеклися для стяжаний!<br/>
Здесь цель одна для всех сердец —<br/>
Живут без власти, без закона.<br/>
Меж ними зрится и беглец<br/>
С брегов воинственного Дона,<br/>
И в черных локонах еврей,<br/>
И дикие сыны степей,<br/>
Калмык, башкирец безобразный,<br/>
И рыжий финн, и с ленью праздной<br/>
Везде кочующий цыган!<br/>
Опасность, кровь, разврат, обман —<br/>
Суть узы страшного семейства;<br/>
Тот их, кто с каменной душой<br/>
Прошел все степени злодейства;<br/>
Кто режет хладною рукой<br/>
Вдовицу с бедной сиротой,<br/>
Кому смешно детей стенанье,<br/>
Кто не прощает, не щадит,<br/>
Кого убийство веселит,<br/>
Как юношу любви свиданье.<br/>
<br/>
P.S. Пошла смотреть фильм с де Ниро.
Чехов был любитель всяких походов к женщинам, он перетрахал пол Петербурга он бы нормально к этому отнесся, друг. Чехов не монах, не поклонник Путина и не трасгендер., он нормальный мужчина, который очень много времени уделял адюльтеру с дамами.
О любви немало песен сложено… А в этой балладе драматические перипетии сюжета заставляют читателя размышлять о допустимости такого шокового метода, который применила жена. Тут дело вот в чём. Общество в котором мы существуем или живём имеет определенную цель — уничтожить нас. В качестве оружия общество использует безразличие и равнодушие. Поэт стоит по другую сторону от такого общества. Его, поэта, глобальная задача — нападать на это безразличное общество, пытаясь вырабатывать в людях эмпатию, сопереживание, сочувствие… Увы, эмпатия, как орган(если уместно такое сравнение) у многих людей просто отсутствует. Как это ни удивительно, но по моим наблюдениям — сильный пол, при всей его воинственности, в большей степени обладает этими хорошими человеческими качествами, чем прекрасная половина человечества… Где вы, жёны декабристов? Ау! Они конечно есть. Но их становится всё меньше и меньше. Поэтому и многим и непонятна спорная методика применённая женой для спасения мужа. Всем и всё пофигу.<br/>
ps. не всем всё пофигу. По крайней мере слушателям akniga.org.
Наверное Пол Андерсон зачитывался историями про «Баунти», капитана Джеймса Кука, освоения Америки и т.д… Очень его рассказы все это напоминают. Но, мне нравится. Константин отлично причитали, как всегда.
Чтец великолепен! <br/>
Роман оставил неоднозначное впечатление. Начав слушать, увязла в огромном количестве информации, непонятной неподготовленному читателю. Обычно в таких случаях закрываю книгу и больше о ней не вспоминаю, но в этот раз так просто отделаться не удалось, я вернулась. Начинала слушать, потом возвращалась в начало и так несколько раз, то есть делала именно то, что делаю, застряв в глубокой просёлочной колее — разглаживала её, трогаясь взад-вперёд. После этого акта — дело пошло. <br/>
Во избежание перегрева мозга, не рассчитанного на усиленную работу, с размаху послала за борт груз непонятного (кое о чём, впрочем, с интересом почитала в интернете) и далее слушала охотно, в некоторых местах увлечённо. <br/>
Мой любимчик во всей этой истории — Уголёк, понравилось, как он выписан, такое симпатичное реально нереально существующее существо получилось :) <br/>
Уверена, что я упустила и не поняла огромную часть того, что скрывалось в этом произведении, просто прокатилась на нём, как на верхушке айсберга. <br/>
Метла нетерпеливо вздрагивает у окна, у каждого из нас своя история…
Чертков — просто гений пиара. Другой бы прокутил чертов подарок за месяц. <br/>
Нравоучительный финал притянут, Чертков рожден для бизнеса и мог бы придумать супермаркет (как у Золя в романе «Дамское счастье») и еще многое, о чем мечтали люди.
Доброго времени суток, Михаил только месяц взад выложил первую часть, хотелось бы послушать и остальные в его изложении, будем надеется если декламатор не охладеет
Мы, пассионарии, с сатрапами не сотрудничаем!!! Нам-с это, знаете, западло! Вот-с!
Велел устроить Кубла-Хан.<br/>
Там Альф, священная река,<br/>
В пещерах, долгих как века,<br/>
Текла в кромешный океан…<br/>
<br/>
Эти строки являются тайным источником писательского волшебства и лейтмотивом всего рассказа. Очарованные ими мы следуем за автором от строчки к строчке, переживая вместе с героями удивление, непонимание и восторг. <br/>
Но эти стихи имеют свою странную историю, связанную с идеей рассказа Рэя Брэдбери. <br/>
Летним днём 1797 года английский поэт Сэмюэл Тейлор Кольридж отдыхал в своём сельском доме. Испытав недомогание, он решил подлечиться и по обычаю лондонской богемы того времени курнул опиума. После чего присел в кресло почитать записки о пребывании Марко Поло при дворе Кубла-Хана (Хубилай). Речь там как раз шла о строительстве восхитительного дворца, образ которого явился правителю во сне. Тут и сам поэт закемарил. И, как водится у гениев всех времён и народов, провалившись в объятия Морфея (или опиума) увидел целую поэму. От заглавия до последней точки. А как только проснулся, рука потянулась к перу, а перо к бумаге. Но работа была прервана неожиданным визитом. Воспоминания рассеялись.«С немалым удивлением и досадой, – рассказывал Кольридж, – я обнаружил, что хотя смутно помню общие очертания моего видения, всё прочее исчезло, как круги на поверхности реки от брошенного камня, и – увы! – восстановить их было невозможно». От всей поэмы нам осталось «пятьдесят с чем-то рифмованных неравносложных строк восхитительного звучания». Все кому доводилось услышать начало поэмы были в восторге и, поддавшись на уговоры Байрона, Кольридж отдал текст в печать. <br/>
От реального дворца остались только развалины, но его образ, благодаря волшебной силе искусства, дрейфует сквозь океан времени из XIII века в XXI и продолжает восхищать и очаровывать публику)))<br/>
Хочу поблагодарить за незабываемые эмоции Кубла-Хана, Марко Поло, Сэмюэла Колриджа, Рэя Брэдбери, переводчиков Л.Л.Жданова и А.Балбека (так и не понял с чьим именно переводом мы имеем дело)!<br/>
Огромное спасибо Puffin Cafe за душевное исполнение!<br/>
<br/>
P.S. Константин Бальмонт замечательно перевёл полный текст неполной поэмы Кольриджа на русский язык. Именно этот вариант звучит в фильме «Санктум» (эпизод со спуском в пещеру).
И потом, как правильно здесь уже отметили, чтобы говорить женскими и детскими голосами и при этом это не было бы комично, нужно быть заслуженным или даже народным артистом разговорного жанра — это не так просто. А вот манеру говорить передать легче — она разная у женщин, мужчин и детей — это мастерски получается у мэтров озвучивания — у того же В. П. Герасимова, например.
Так что книга даже понравилась. И секса совсем не много, не стихи же в гареме читать. Хотя…
<br/>
Не стая воронов слеталась<br/>
На груды тлеющих костей,<br/>
За Волгой, ночью, вкруг огней<br/>
Удалых шайка собиралась.<br/>
Какая смесь одежд и лиц,<br/>
Племен, наречий, состояний!<br/>
Из хат, из келий, из темниц<br/>
Они стеклися для стяжаний!<br/>
Здесь цель одна для всех сердец —<br/>
Живут без власти, без закона.<br/>
Меж ними зрится и беглец<br/>
С брегов воинственного Дона,<br/>
И в черных локонах еврей,<br/>
И дикие сыны степей,<br/>
Калмык, башкирец безобразный,<br/>
И рыжий финн, и с ленью праздной<br/>
Везде кочующий цыган!<br/>
Опасность, кровь, разврат, обман —<br/>
Суть узы страшного семейства;<br/>
Тот их, кто с каменной душой<br/>
Прошел все степени злодейства;<br/>
Кто режет хладною рукой<br/>
Вдовицу с бедной сиротой,<br/>
Кому смешно детей стенанье,<br/>
Кто не прощает, не щадит,<br/>
Кого убийство веселит,<br/>
Как юношу любви свиданье.<br/>
<br/>
P.S. Пошла смотреть фильм с де Ниро.
ps. не всем всё пофигу. По крайней мере слушателям akniga.org.
Роман оставил неоднозначное впечатление. Начав слушать, увязла в огромном количестве информации, непонятной неподготовленному читателю. Обычно в таких случаях закрываю книгу и больше о ней не вспоминаю, но в этот раз так просто отделаться не удалось, я вернулась. Начинала слушать, потом возвращалась в начало и так несколько раз, то есть делала именно то, что делаю, застряв в глубокой просёлочной колее — разглаживала её, трогаясь взад-вперёд. После этого акта — дело пошло. <br/>
Во избежание перегрева мозга, не рассчитанного на усиленную работу, с размаху послала за борт груз непонятного (кое о чём, впрочем, с интересом почитала в интернете) и далее слушала охотно, в некоторых местах увлечённо. <br/>
Мой любимчик во всей этой истории — Уголёк, понравилось, как он выписан, такое симпатичное реально нереально существующее существо получилось :) <br/>
Уверена, что я упустила и не поняла огромную часть того, что скрывалось в этом произведении, просто прокатилась на нём, как на верхушке айсберга. <br/>
Метла нетерпеливо вздрагивает у окна, у каждого из нас своя история…
Нравоучительный финал притянут, Чертков рожден для бизнеса и мог бы придумать супермаркет (как у Золя в романе «Дамское счастье») и еще многое, о чем мечтали люди.