То чувство когда нашёл в гугле схему корабля и конкретно ту посадочную палубу отсек которая описывается в рассказе.(Принц Воронья) Кому интересно вот схема(линкор типа: «Глориана»): <a href="https://vignette.wikia.nocookie.net/warhammer40k/images/8/8c/Hrafnkel_SW_Flagship.png/revision/latest?cb=20180727070623&path-prefix=ru" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vignette.wikia.nocookie.net/warhammer40k/images/8/8c/Hrafnkel_SW_Flagship.png/revision/latest?cb=20180727070623&path-prefix=ru</a>
Изя, спасибо.<br/>
Volbeat are a Danish rock band formed in Copenhagen in 2001. They play a fusion of rock and roll, heavy metal and rockabilly. Their current line-up consists of vocalist and guitarist Michael Poulsen, guitarist Rob Caggiano, drummer Jon Larsen and bassist Kaspar Boye Larsen.<br/>
думаю перевод не нужен<br/>
главное здесь They play a fusion
Беда в том, что корни и род на этой части суши безжалостно и на протяжении десятилетий истреблялись и касалось это всех сословий. Не случайно ведь прекрасная и прекрасно записанная книга Елены Зелинской «На реках вавилонских» оказалась никому из посетителей сайта не интересна! Одна радость — её часто передают в ночи на Радио Звезда…<br/>
<a href="https://akniga.org/zelinskaya-elena-na-rekah-vavilonskih" rel="nofollow">akniga.org/zelinskaya-elena-na-rekah-vavilonskih</a>
Не знаю будит или нет но я бы не отказался ешё 2 тома вышло вот ссылка на них.<br/>
<a href="https://ranobelib.me/shuumatsu-nani-shitemasu-ka-isogashii-desuka-sukutte-moratte-ii-desuka-1-novel?section=chapters" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ranobelib.me/shuumatsu-nani-shitemasu-ka-isogashii-desuka-sukutte-moratte-ii-desuka-1-novel?section=chapters</a><br/>
А так может нужно заказать их адреналину на озвучку
дело в том что называть рассказ точкой бифуркации неприемлемо.<br/>
Т.к. это точечное событие на ленте времени.<br/>
<br/>
ладно, не обращайте внимания.<br/>
пишите что хотите, я больше никого за неграмотную речь ругать не буду.<br/>
— <br/>
<b>пока вот это не дослушаю!!!►►► </b> <a href="https://akniga.org/martynov-georgiy-220-dney-na-zvezdolete" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/martynov-georgiy-220-dney-na-zvezdolete</a>
там читать нечего, но если Вас так интересует то пожалуйста<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%9F%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%B0#cite_ref-minimal_1-0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%9F%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%B0#cite_ref-minimal_1-0</a>
Definition of deck (Entry 1 of 2)<br/>
1: a platform in a ship serving usually as a structural element and forming the floor for its compartments<br/>
2: something resembling the deck of a ship: such as<br/>
a: a story or tier of a building (such as a sports stadium)<br/>
the upper deck<br/>
b: the roadway of a bridge<br/>
c: a flat floored roofless area adjoining a house<br/>
d: the lid of the compartment at the rear of the body of an automobile<br/>
also: the compartment<br/>
e: a layer of clouds<br/>
3a: a pack of playing cards<br/>
b: a packet of narcotics<br/>
<br/>
(From Merriam-Webster)<br/>
Так что в более широком смысле это, пол, основа. «Закрытая палуба на которой стояли орудия» — скорее всего частный случай. При заимствовании слова из другого языка значение этого слова «сужается». Т.е. в русском языке «спутник» — это может быть спутник в походе, спутник жизни, естественный спутник какой-нибудь планеты, наконец искусственный спутник. А в английском это только тот первый спутник, который СССР запустил в космос.
Этот стеб еще с 90х идет, Александр Анатольевич Пожаров можно сказать первый стендапер. В жизни никакой шепелявости и близко нет, это сценический образ. <br/>
Если интересно, почитайте тут: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87</a><br/>
и тут: <a href="http://lurkmore.to/%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9" rel="nofollow">lurkmore.to/%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9</a><br/>
копипастить не вижу смысла.<br/>
Жанр такой матершинный, как говорится «Не любо -не слушай» но из песни слова не выкинешь)))
Если интресно то тот сериал, про который я упоминал называется так:<br/>
«Алиса в Пограничье / Imawa no Kuni no Arisu / Alice in Borderland»<br/>
8 серий
«We drink a lot of beers<br/>
And play our metal loud at night»<br/>
Ну кто из лютых металлюг такое не переведет, если не дословно, то близко к тексту?
I think it's still threatening at the end. If he loved this robot, the protagonist would not have said the last line «I'm finally alone!». he shoud say «we» too
Goddess on the mountain top<br/>
Burning like a silver flame<br/>
The summit of beauty and love<br/>
And Venus was her name…<br/>
<br/>
= = = <br/>
Щизгара!!! Уябэби щизгара!!!
pohozhe, u avtora net ne maleishego ponyatya, chto znachit remont v dome, kotorii 10let prostoyal s bitimi oknami silami mazhora i devushki. Dalshe ne stal slushat', nichego privlekatelnogo ne predviditsya. Ocherednoe Mary Syu.
Трилогия про Борланда — лучшее, что прослушал в серии Сталкер, поскольку только здесь есть общая картина происхождения всех мутантов и монолита. Все другие произведения — это какие-то частные куски из жизни сталкеров, порою перерастающие в банальную потасовку и стрельбу. Как тут не вспомнить «Повесть о первой любви» из Ералаша с Богатырёвым. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=kIOo_1FoiLQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=kIOo_1FoiLQ</a> Писателю Недорубу огромный плюс, а чтецу Недорубу огромный минус. Книги трилогии зацепили. Спасибо.
Об авторе. Почитайте. Поймёте истоки веры в Бога у выпускника политического училища.Искала тех, кто выпускался вместе с мужем и, случайно, (хотя вряд ли) нашла Князькина.(Его настоящая фамилия) А буквально 9 мая свёкр (афганец) очень хорошо отзывался об этой книге. Так что с двух сторон, так сказать, меня подвело. Боязно начинать. Но значит надо. <a href="https://akniga.org/nikolaev-viktor-zhivyy-v-pomoschi" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/nikolaev-viktor-zhivyy-v-pomoschi</a>
Здрааасссте… <a href="https://www.youtube.com/watch?v=GkUrmLWwJkg" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=GkUrmLWwJkg</a> прошу послушать и прокомментировать, нормально или нет. <br/>
<br/>
Так-же, как и многие здесь был недоволен имеющимся вариантом озвучки. Но, не стал говорить об этом на каждом углу, а просто начал озвучивать сам. Прошу на пробу.<br/>
<br/>
P.S. У модераторов прошу прощения, если чего-то нарушил ссылкой. Если вариант нравится, то пишите и Я выдам аудио вариант для залива на сайт.
Такое впечатление, что вы не совсем понимаете смысл написанных слов — я ничего не говорила о людях на западе, я говориле о кризисе западной цивилизации и о влянии современной культуры на становление и развитие этого кризиса, и даже не я — это общеизвестная тенденция, с которой соглашаются и они сами…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=9pH6uxZT3yQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=9pH6uxZT3yQ</a><br/>
Безусловно, в реалиях глобализации пагубное влияние на наше общество тоже никто не будет отрицать.
<br/>
P.S. <br/>
FN SCAR-L — «Скарлетт» <br/>
HK 416 M5-20` — «Хакер» <br/>
Это шикарно)))
Volbeat are a Danish rock band formed in Copenhagen in 2001. They play a fusion of rock and roll, heavy metal and rockabilly. Their current line-up consists of vocalist and guitarist Michael Poulsen, guitarist Rob Caggiano, drummer Jon Larsen and bassist Kaspar Boye Larsen.<br/>
думаю перевод не нужен<br/>
главное здесь They play a fusion
<a href="https://akniga.org/zelinskaya-elena-na-rekah-vavilonskih" rel="nofollow">akniga.org/zelinskaya-elena-na-rekah-vavilonskih</a>
<a href="https://ranobelib.me/shuumatsu-nani-shitemasu-ka-isogashii-desuka-sukutte-moratte-ii-desuka-1-novel?section=chapters" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ranobelib.me/shuumatsu-nani-shitemasu-ka-isogashii-desuka-sukutte-moratte-ii-desuka-1-novel?section=chapters</a><br/>
А так может нужно заказать их адреналину на озвучку
Т.к. это точечное событие на ленте времени.<br/>
<br/>
ладно, не обращайте внимания.<br/>
пишите что хотите, я больше никого за неграмотную речь ругать не буду.<br/>
— <br/>
<b>пока вот это не дослушаю!!!►►► </b> <a href="https://akniga.org/martynov-georgiy-220-dney-na-zvezdolete" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/martynov-georgiy-220-dney-na-zvezdolete</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%9F%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%B0#cite_ref-minimal_1-0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%9F%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%B0#cite_ref-minimal_1-0</a>
1: a platform in a ship serving usually as a structural element and forming the floor for its compartments<br/>
2: something resembling the deck of a ship: such as<br/>
a: a story or tier of a building (such as a sports stadium)<br/>
the upper deck<br/>
b: the roadway of a bridge<br/>
c: a flat floored roofless area adjoining a house<br/>
d: the lid of the compartment at the rear of the body of an automobile<br/>
also: the compartment<br/>
e: a layer of clouds<br/>
3a: a pack of playing cards<br/>
b: a packet of narcotics<br/>
<br/>
(From Merriam-Webster)<br/>
Так что в более широком смысле это, пол, основа. «Закрытая палуба на которой стояли орудия» — скорее всего частный случай. При заимствовании слова из другого языка значение этого слова «сужается». Т.е. в русском языке «спутник» — это может быть спутник в походе, спутник жизни, естественный спутник какой-нибудь планеты, наконец искусственный спутник. А в английском это только тот первый спутник, который СССР запустил в космос.
Если интересно, почитайте тут: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87</a><br/>
и тут: <a href="http://lurkmore.to/%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9" rel="nofollow">lurkmore.to/%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9</a><br/>
копипастить не вижу смысла.<br/>
Жанр такой матершинный, как говорится «Не любо -не слушай» но из песни слова не выкинешь)))
«Алиса в Пограничье / Imawa no Kuni no Arisu / Alice in Borderland»<br/>
8 серий
and I don't.»<br/>
<br/>
переводчик не ахти…
And play our metal loud at night»<br/>
Ну кто из лютых металлюг такое не переведет, если не дословно, то близко к тексту?
Burning like a silver flame<br/>
The summit of beauty and love<br/>
And Venus was her name…<br/>
<br/>
= = = <br/>
Щизгара!!! Уябэби щизгара!!!
<br/>
Так-же, как и многие здесь был недоволен имеющимся вариантом озвучки. Но, не стал говорить об этом на каждом углу, а просто начал озвучивать сам. Прошу на пробу.<br/>
<br/>
P.S. У модераторов прошу прощения, если чего-то нарушил ссылкой. Если вариант нравится, то пишите и Я выдам аудио вариант для залива на сайт.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=9pH6uxZT3yQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=9pH6uxZT3yQ</a><br/>
Безусловно, в реалиях глобализации пагубное влияние на наше общество тоже никто не будет отрицать.