У нас в Якутии тоже любят рассказывать страшилки. Особенно страшно было в молодости. Сидишь у костра осенью, вокруг темень ничего не видно. Парни начинают рассказывать про заброшенные старинные дома (раньше в старину якуты жили далеко друг от друга, сейчас остались только останки избушек (балаган), люди туда не заходят, считается что там живут души умерших). Мы девчата боялись даже оглядываться назад. Помню так напугали, что боялись даже днём проходит мимо сарая, а в сарае были мешки и прочая утварь. (Осенью нас студентов отправляли на сбор урожая). Так парни, чтоб мы не боялись, повесили красный флаг,😄. Но был страшный случай: пошли школьники в поход и остались переночевать в таком заброшенном доме. И как всегда страшилки пошли. А ночью кто то из деревни решил пошутить. Прискакал на коне и начал вокруг избы скакать и кричать: «кто взял мою соль» и так несколько раз и ускакал. Учительница молодая от страха и от страха за детей получила удар, дети были в шоке, только один мальчик с криком сбежал в сторону деревни. Тогда люди и прибежали увидели страшную картину. Учительница мертвая, дети некоторые от страха умерли. Не знаю того кто напугал так детей нашли или нет, не знаю. Последствия были ужасные.
«Простенькому сюжету», возможно, 2190 лет. Очень похоже, так еврей Шекли аллегорически изложил ветхозаветный сюжет победы иудеев над греками, сирийцами и предателями. Праздник Ханука начинается на 25-й день, восемь свечей раньше гасились одна за одной каждый день, а в новой традиции наоборот зажигаются девятой. Еврейская женщина обязана заниматься работой по дому (согласно традиции) до момента зажжения свечи, после этого она не должна ничего делать. В рассказе это описано как восемь самочек и один самец, который на 25-й день «гасит» очередную жену занимавшуюся согласно ритуалу стряпней и затем берет другую. В ханукальной меноре 9 свечей или светильников (современная 7-свечная минора появилась позже), 9-я отдельно и выше других, ею мужчина зажигает по очереди остальные восемь. Само описание «аборигенов» в рассказе сведено лишь к тому, что у них есть хвост (пламя свечи). Другой «мужской» (зажигающей) свече нет места в ханукальной меноре, поэтому в рассказе Кордовир расправляется со всяким, кто его оспаривает. Но предложение Хама убить жену вместо него воспринимает спокойно. Еврейский мужчина охотно позволяет мальчику (обычно сыну) совершить обряд зажжения (а раньше гашения) свечи. В рассказе «пришельцев» тоже девять, и Кордовир убивает «самку» пришельцев. Это аллегория передает ту часть притчи В.Завета, что вместе с греками и сирийцами были разгромлены иудеи-изменники. Именно самочки изгоняют пришельцев, а самцы отошли на безопасное расстояние и наблюдают. В еврейском обществе женщина главенствует, по её крови ведется род, она хранительница традиций.<br/>
Даже с поправкой на перевод рассказа некоторые имена собственные схожи с библейскими, числительные, иносказания и недомолвки вписываются в этот вариант расшифровки сюжета. А учитывая, что Шекли почти всегда так или иначе обыгрывает еврейские ветхозаветные темы… Пусть евреи меня поправят, если я не прав в чём-то.<br/>
Но у каждого своё мнение. Попробуйте дать другое толкование «космическому» рассказу 1953-его года. Надеюсь, не задел ничьего «чувства верующего» своим дилетантским мнением. Впрочем, увидим «нравственны ли они». Удачи!
Преимущество, что долго не искала, что почитать.<br/>
Интересная история, но наверно у нее должна быть не одна часть, ведь только обрисовали контуры необычного дара мальчика.<br/>
Буду читать другие книги автора, спасибо!
Вы правы, что это про нас. Рассказ полностью аллегоричен, но ничего «мерзкого» и «греховного» в нем нет. Автор зашифровал несколько уровней понимания. Главная тема конечно аллегория «детерминизма». Но нам в первую очередь интересен тот подтекст, в котором объясняется беспомощность «осёдланных», и «смена ориентации» Гг. Увидим, что это случилось с ним сразу после того, как девушка с которой он переспал наконец идет на полную открытость. Ответ в том как мы мыслим. Как мы рассматриваем идеи, гипотезы, теории. Как только мы исчерпаем своё «понимание» чего-либо, наш мозг меняет «пассажира», т.к. нужна другая точка зрения. Чем более развито мышление, тем с больших точек зрения оно стремится все рассматривать, тем чаще меняются «пассажиры», тем «извращённее» их взгляды. Взгляните на процесс ваших рассуждений о рассказе, как вы искали ответ «о чём это?» и перебирали разные точки зрения, вплоть до самых невероятных. Каждая последующая мысль была противоположна той что Вами была рассмотрена и отвергнута, как не давшая полного объяснения. Теперь вспомните, как вы меняете свои вкусы, идеи, понятия в течении всей жизни, и какими-то из «пассажиров» ваш мозг одержим недели, какими-то месяцы. Даже в этот момент вы «переспали» с мыслями другого человека, после «близости» с Силвербергом. Вы осознавали СЕБЯ в этот момент, или были под «пассажиром»?<br/>
Ещё один уровень понимания рассказа сакральный. Мы просто не обращаем внимания, но нам постоянно так или иначе очень настойчиво показывают главную тему «Пассажиров». Возможно, вам будет легче увидеть на примерах с аналогией. Финал евровидения 2014, и шок от «бородатой бабы» (шок схожий как и от рассказа Силверберга). Посмотрите ролик в инете и постарайтесь понять не ЧТО нам показывают, а ЗАЧЕМ именно так подано. Каждая деталь выступления имеет аллегорическое значение. В песне «Восстану как Феникс» можно всяко трактовать текст, не стану этим заниматься. Феникс — это аллегория понимания, которое сгорая возрождается вновь как новое понимание. И аллегория херувима Свитка Завета, где за каждым аллегорическим уровнем открывается другой смысл. Не только каждая деталь, само выступление построено так, что бы каждый миг просмотра менялось наше восприятие, нам постепенно раскрывают полный образ «этого». Неужели нельзя было побрить «это»? Или хотя бы оставить в тени в течении всего выступления? И если вы думаете, что нам говорят об ЛГБТ, то ошибаетесь. Взгляните ролик 23 секунды с ВВ Путиным 28.06.23 открытие фонтана в Дербенте(перевод «восточные ворота». Через них войдет мессии в Иерусалим). В фонтане в миг сменяется танцующий мальчик на девочку, и наоборот (И тут же камера показывает ВВП. Всмотритесь в лицо, вы когда нибудь видели президента так? А ЭТО зачем-то нам показывают, о чём-то нам говорят. Просто так ничего не бывает) Помните советский фильм «Приключение Буратино»? И вспомните своё восприятие образа Гг, кто его играет мальчик или девочка? Играет мальчик, озвучивает девочка, но зачем так? Неужели не нашлось мальчишеского голоса в стране? А зачем так не бесполо, а именно «двуполо противоречиво» показан архангел Гавриил (играет Тильда Суинтон) в фильме «Константин: повелитель тьмы»? Могу бесконечно приводить примеры в самых разных произведениях искусства в разные эпохи. Мы просто не замечаем этих аллегорий в современной подаче и не знаем их в Ветхом Завете, где сплошь видим лишь «бардак-содом-гоморру», а не всё те же метаморфозы. Где четырех-ликие херувимы и бесполо-ликие ангелы. Божественно красивые они ужасны для восприятия человеком и очень злые. И вся Книга Книг всё о том же, о чём и рассказ «Пассажиры» и всё, всё, всё о работе человеческого мышления.<br/>
У каждого своё мышление и своё понимание рассказа. Удачи!
Послушала-послушала про древние замки и как-то навеяло пообщаться с призраками… <br/>
<br/>
К Петрарке<br/>
<br/>
Франческо, престарелый мальчик милый,<br/>
Ты много слёз пролил своей Лауре,<br/>
Твои страданья сердце истомили,<br/>
Душа иссохла, выглядишь понуро. <br/>
<br/>
Боялся, куртуазности нарушишь<br/>
Поступками своими и речами?<br/>
Но солнце ясным полднем не потушишь, <br/>
Нельзя и осветить его свечами.<br/>
<br/>
Чего ж ты ждал? Избранница (твоя-ли?)<br/>
Ужель должна другому не достаться?<br/>
Хотел ты, чтобы вечность вы стояли<br/>
Лицом друг к другу так, чтоб не расстаться?<br/>
<br/>
Ты болен, мальчик мой, ты исстрадался,<br/>
Нельзя войти в одни и те же воды.<br/>
Любовь достичь другою постарался<br/>
Способностью твой современник гордый. <br/>
<br/>
Ты вспомни Дон Жуана у Молины,<br/>
Какие речи, смелость, взгляд звериный!<br/>
Вот тот мужчина! Замки и долины,<br/>
Способен бросить он к ногам любимой.<br/>
<br/>
…Тебе ж помогут тихие молитвы,<br/>
Покой в речах, поступках и желаньях,<br/>
Не нужно больше слёз и в сердце битвы<br/>
Потомки помянут тебя в преданьях…
Чем проще смысл, тем жарче споры в комментариях.<br/>
«А вы какие читали?— Никаких я ваших стихов не читал! — А как же вы говорите?— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал? Впрочем… разве что чудо?» (Я предчувствовал чудо, оказалось стоило просмотреть комментарии, и появилась прекрасная метаморфоза Александра Жигалова;)).<br/>
Конечно рассказ не о маркетинге и не о нагнетании истерии ядерного апокалипсиса. Стал бы Филип Дик пачкаться такой ерундой. И стали бы его читатели так страстно искать ответы. В 1955 были уже испытаны и атомные, и водородные бомбы, но не было их сколько-нибудь угрожающего количества, а тем более не было средств доставки к целям. Сегодня, спустя 70 лет бомб, ракет и прочей срани в миллиарды раз больше. Только кого этим напугаешь? Разве того, кто «испуган по жизни» акушерскими щипцами. А маркетинг середины прошлого века может только умилять своим примитивом современного «суперпрошаренного» потребителя.<br/>
Так о чём же здесь споры? О том что сегодня волнует каждого. О фашизме. <br/>
Философия Смысла. Читатели/слушатели чувствуют смысл рассказа, а высказать не могут, т.к. Смысл словами не передать, сколько не говори. Весь рассказ о «квартирном вопросе». О том как человек загоняет свое мышление в рамки определений, правил, бункеров-убежищ, подвалов, общественного мнения. Не платишь взносы в НАТС — ты анти-Г. Нет у тебя 50 центов на оплату входа в укрытие — ты мёртв! Не зигуешь — иноагент. «Хто нэ скачэ — той москаль». «Не брат ты мне гнида черножопая»… это всё определения, за которыми нет смысла Человека. Это травля смысла, это фашизм. Как страшно ребенку чувствовать себя изгоем. Майк с его ещё детским мировосприятием боится не бомб. ОН БОИТСЯ ЛЮДЕЙ, не видящих в нем человека. Нет никаких бомб и в помине, а люди уже убивают друг друга, давая определение «жертва», «труп», «изгой», «неплатежеспособный»...«больно умный». Каково отцу чувствовать себя отщепенцем общества? А каковы его переживания из-за страданий ребенка? А каково ему слышать, как сын отрекается от него. (Я не только об персонаже рассказа. У каждого Человека есть Отец). Отрекается не по глупости, а из животного страха. А повод то пустой… Отец это понимает и мучается не из-за денег, а потому что боится за сына, и сам тоже боится людей. Страх или Смысл — выбор очень тяжелый. А потому «нет большего порока чем трусость» говорит Иешуа Пилату прежде чем система распнет смысл. Тот же выбор мы видим в „Дневном дозоре“, когда Тамерлан, мечтавший владеть всем миром (Смыслом), „мелом судьбы“ пишет „жить“. Страх побеждает Смысл. Потому что „люди как люди, напоминают прежних“. „Магазин или убежище. А если отказаться от магазина, тогда мы вообще всего лишимся“ (свободомыслие или шаблон. Если шаблон, то это самоотрицание).<br/>
Мозг человека (единственного из всех тварей) эволюционировал так что научился оперировать не смыслом, не мыслеобразами, а словами. Это дало человеку колоссальное преимущество в скорости обработки и передачи информации. Но это и загнало мозг в тупик самоотрицания смысла человека (отсюда и споры, и войны, и только у человека бывают умственные расстройства и суицид). Мы все „иностранцы“ друг для друга (об этом притча о Вавилонской башне), т.к. сколько бы мы друг другу не говорили, не можем объяснить смысл словами. Без видения смысла любой мозг, любой человек, любая система обречены на фашизм и саморазрушение.<br/>
У каждого будет своё вИдение Филипа Дика. Верю, что многие люди понимают зачем нужна деревянная мебель и рождественские подарки в рассказе и в жизни. Скоро нОВЫЙ Год. Не проспите! Удачи!<br/>
Спасибо Зибогену за прочтение и особо за комментатора Александра Жигалова.<br/>
Красив был танец мальчика/девочки в фонтане Дербента, когда ВВП зарисовался на открытии.
165 лет назад родился известный английский писатель Артур Конан Дойл, который, наряду с Агатой Кристи, по праву считается лучшим британским мастером детективного жанра. Он подарил миру множество великолепных произведений, самым известным из которых является цикл о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе.<br/>
Будущий писатель родился в Эдинбурге, столице Шотландии. На самом деле мальчику при рождении дали даже три имени, но второе – Игнатиус – так и осталось лишь в свидетельстве о рождении, а вот последнее, полученное в честь жившего в Париже маминого дяди Майкла Конана, со временем само собой стало частью авторского имени – КОНАН ДОЙЛ.<br/>
Отец писателя был архитектором, и ту же профессию в семье прочили сыну. Но у отца дела не заладились, он пристрастился к алкоголю, а годы спустя и вовсе угодил в психиатрическую лечебницу. Мать, чтобы спасти ребенка от побоев, в 4 года отдала его в чужую семью, а после местной школы, также запомнившейся лишь учителем математики, вбивавшим знания в детей с помощью ремня, Артур оказался в иезуитском колледже. Математику он так и не полюбил (видимо, не случайно эта профессия достанется злодею профессору Мориарти). Кстати, профессор Мориарти, главный антагонист Шерлока Холмса, был так назван Дойлом потому, что в колледже его регулярно травили одноклассники, братья по фамилии Мориарти. Но когда пришла пора выбирать дальнейший путь, Дойл, по совету матери, решил стать врачом. Получив степень бакалавра медицины и магистра хирургии, он нарисовал на себя с дипломом карикатуру, подписав ее: «Лицензия на убийство».<br/>
В молодости, еще учась в Эдинбургском университете, Дойл увлекся книгами Брета Гарта и Эдгара Аллана По, чей «Золотой жук» оставил в сердце молодого человека неизгладимые впечатления. Вдохновленный романами и мистическими рассказами, юноша сам начал писать – первые произведения классика появились в студенческом журнале. Сам он желал прославиться как автор исторических романов. В 1891 году он оставил медицинскую практику и посвятил себя литературе. Свет увидело издание Дойла «Англо-бурская война», участником которой в качестве врача ему удалось побывать. Вскоре, король Эдвард VII пожаловал писателю рыцарский титул – сэр.<br/>
В марте 1886 года сэр Конан Дойл приступил к «Этюду в багровых тонах», работа над которым закончилась уже в апреле. Именно в этом произведении впервые перед читателями предстает известный лондонский сыщик Шерлок Холмс. «Скандал в Богемии» стала началом знаменитого цикла «Приключения Шерлока Холмса», куда вошли детективные рассказы и повести о сыщике и его друге – докторе Ватсоне. В «Записках о Шерлоке Холмсе» Артур Конан Дойл описал такие криминалистические методы, которых тогда ещё не было, в частности, изучение окурков и пепла, и поиск улик с помощью лупы. Полиция взяла их на вооружение только после выхода книги.<br/>
В течение жизни Конан Дойл работал в самых разных литературных жанрах, став автором многих классических персонажей. В 1912 г. вышел первый роман о профессоре Челленджере – «Затерянный мир». Всего в этой серии было создано пять романов.<br/>
Сэр Артур Конан Дойл скончался у себя дома в Суссексе, причиной смерти стал сердечный приступ ранним утром 7 июля 1930 года. Первоначально могила творца располагалась возле его домика, но позже останки писателя перезахоронили в Нью-Форесте.
Не мучит русского старика-солдата совесть, когда он рассказывает о военных преступлениях, в каких он участвовал в завоевательных походах, как не мучит она его потомков, которые сейчас совершают такие же страшные преступления против другого народа:<br/>
<br/>
«…спокойствие и отсутствие раскаяния было у него и по отношению к военным ужасам, в которых он участвовал <…>. Он рассказал об убитых детях, о смерти голодом и холодом пленных, об убийстве штыком молодого мальчика-поляка, прижавшегося к дереву.<br/>
<br/>
И когда я спросил его, не мучают ли совесть его, он уже совсем не понял меня. Это на войне, по закону, за царя и отечество. Это дела, по его понятию, не только не дурные, но такие, которые он считает доблестными, добродетельными, искупающими его грехи. То, что он разорял, губил не повинных ничем детей и женщин, убивал пулей и штыком людей, это все не мучает его, это все как будто не его дела. Это все делал как будто не он, а кто-то другой».<br/>
«…эти люди проводят лучшую пору жизни в убийстве и мучительстве и не только не каются в этих делах, но считают эти дела или доблестью, или, по крайней мере, необходимостью, такою же неизбежною, как пища или дыхание. Разве это не ужасная болезнь?<br/>
<br/>
«Жестокой болезнью» русского общества называет это Толстой. И болезнь эта не пройдет никогда, не может пройти, пока общество не признает себя больным. «Для того чтобы излечить болезнь, надо прежде признать ее».<br/>
Но только общество болезни не признает, да и Толстой вряд ли в это верил.
Ваши слова напомнили мне то, как мы в детстве воспринимали фильм про Фантомаса, — он казался нам невероятно захватывающим, где-то страшным, просто потрясающим… Ясное дело, речь идет о 1970-х годах. Так вот, одна моя знакомая пару лет назад рассказала, как её сын, мальчик лет 8-10, наслушавшись её рассказов про то, какими фильмами мы увлекались, с каким азартом смотрели тот самый фильм о Фантомасе, решил найти его в интернете и посмотреть. «И знаешь, что было? — она не могла сдержать смех, когда говорила мне об этом. — Он заснул! Да-да, он заснул на диване, так и не досмотрев этот фильм до конца, где-то на середине! А мы, помнишь? Мы даже боялись дышать, таким он нам казался страшным и увлекательным. Вот что значит новое поколение». <br/>
P.S. Кстати, тот мальчик, когда проснулся, стал недовольно фыркать и говорить матери: «И этот фильм вам нравился? Эта ерунда вам нравилась? Ну и ну...»
Когда есть готовое определение «индейцы» или «поселенцы идиоты», я спрашиваю «почему?». И вы объясняете свою мысль. Невозможно словами раскрыть смысл понятия. Я буду задавать бесконечные уточняющие вопросы — Вы бесконечно пытаться дать более полное объяснение. Даже если мы будем «говорить на одном языке», т.е. полностью понимать друг друга, чего в принципе быть не может, мы никогда не закончим разбор понятия «индейцы» или «поселенцы идиоты». Не потому что мы упрямые или тупые. Просто так устроен мозг. Мы все «иностранцы». Притча о строительстве Вавилонской башни — о том как мозг человека эволюционируя перешёл от видения смысла (вертикаль) к передаче информации определениями(горизонталь. Отсюда и символ креста для Христа. Смысл, пронзающий «плоское» мышление определениями). Отсюда и флуд, и склоки, и войны. А для того что бы передать смысл нужны аллегории, иносказания НФ.<br/>
Рассказ аллегоричен и несет несколько уровней понимания. Есть Тема сакральных знаний и отсылка к ветхозаветным сюжетам, Но самая доступная тема о принципах работы мозга человека. В этом контексте можно дать такое упрощенное толкование. «Капризка» — это мысль. А поскольку мыслим мы словами (определениями), то смысл не передаваем и убивается определениями. Аборигены «приводки»(самец, две самочки и двуполый) это инструмент работы логического мышления. Типы суждений, их всего четыре(общеутвердительные, частично утвердительные, частично отрицательные и обще отрицательные). «Приводки» приводят одну «напасть», сменяющую другую, но все эти мысли-определения лишь убивают предыдущие, а заодно и смысл. Для «насыщенности» фантастичностью темы рассказа переплетены. Все цифры, даты и пр.аллегории о том же только смысл рассказа раскрывают уже на «библейском» уровне. Помните «табу» для «приводков» (типов суждений в логике) Священной Земля Глопглип. В Свитке Завета(учебник о работе мозга) всё аллегорично, логика там не работает.<br/>
«Ловушка» о мозге человека, который эволюционируя научился обрабатывать и передавать информацию с колоссальной скоростью, но утратил способность передавать Смысл. Он сам себя загнал в ловушку. Попробуйте для примера дать определения понятиям «жизнь», «любовь», «смерть» «смысл», и ваши определения будут бесконечны. Вы будете смысл чувствовать, но не сможете пересказать. Как собаки и кошки(заезженная аллегория), всё чувствуют, а передать не могут, за что их и «слопали», т.е. «убили смысл». «Одноглазый» не видит смысл с разных точек зрения, «одноногий» не видит смысл, т.к не может двигаться и взглянуть с разных сторон на одно и то же. Люди закрылись щитами, затем и вовсе заперлись в четырех стенах. Ну что ж, они «люди как люди… напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их...». И если люди не научатся видеть смысл, «умрут с голоду» запертые в своих «ловушках» в черепушках.<br/>
У каждого будет свое понимание, и слава Богу. Удачи!
Написано 5 лет назад. Надеюсь у вас все хорошо сейчас, вы живы и здоровы. Я завидую людям которые так вспоминают свою юность. Моя была скучнейшая. Одна сплошная учеба. И подружки под стать. Одна радость в кино сходить. И «генералы …» — это фильм, который потряс. Немножко спойлер. СПОЙЛЕР АЛЕРТ! Я почему-то запомнила сюжетную линию мальчика предавшего приемных родителей.
Ну, такой необычный для Достоевского светлый, куртуазный рассказ, почти без достоевщины. <br/>
Про мальчика, с которым поначалу забавляются, как с маленькой куклой, а он вопреки всему обретает достоинство и становится рыцарем.<br/>
«Почти» без достоевщины потому, что, хоть Д. и старался, сидя в Петропавловке, не идти на поводу у своего перманентного нервного расстройства и разнообразных физических недугов и даже вот написал что-то несвойственное для себя светлое и жизнеутверждающее, а все же не смог удержаться даже в этом рассказе от чего-то патологически болезненного, от того, что читатель вынужден почти всегда переносить как личную физическую боль.<br/>
Что, конечно, не может радовать.<br/>
Мало было даме-красотке во время спектакля в домашнем театре усадить 11-летнего себе на колени, чем невероятно его сконфузить. Так она еще ему и пальцы принялась ломать, да так пребольно, что он, вынужденный терпеть, как спартанец, корчил при этом пресмешные гримасы. А она еще и хохотала как безумная и была вне себя от восторга. Пальцы она ломала с тем большим ожесточением, чем дольше мальчик терпел. И добилась-таки своего, и когда он закричал, быстро бросила свое занятие и отвернулась как ни в чем не бывало.<br/>
В этой маленькой сценке Д. верен себе. В ней все, как он любит, чтобы испытали его герои ― унижения, издевательства, оскорбления, тиранию, страдания и непременно еще и физическую боль.<br/>
Александр Водяной читает превосходно.
Интересен как рассказ, так и комментарии к нему. Кому-то не хватило информации… Я мне не нравится, когда все разжевано до состояния манной каши только глотнуть и забыть тут же. А тут такой простор для размышлений. У мамаши кукушка улетела после смерти супруга или по жизни такая была? Что ждет мальчика в открытом мире с такими уродскими познаниями, что вдолбила ему мама? Кто-то увидел хэпи-энд. Я бы не надеялась. Даже полицейскому нет до него дела — пожал плечами и тот дальше побежал. Думаю, ждет ребенка в лучшем случае психушка. И это в лучшем случае!
Горький. Долго подступала к этому писателю. Читателю обычно нравится смотреть на красивое, яркое, возвышенное с драматическими нотками. «Война и мир», «Анна Каренина», «Ася», «Евгений Онегин». Горький конечно же из другого мира. Русская классика считается эталоном реализма, Горький же приходит к нам из самых глубин русского реализма. Читая «Клима Самгина» понимаешь, что здесь проходят временные параллели снобическому произведению нобелевского лауреата Голсуорси «Сага о Форсайтах» — тот же конец 19 века — начало 20-го. Но, если у Голсуорси мы видим достаточно медленные изменения, связанные с изменением нравов и течением времени. То у Горького человек помещен в самый эпицентр политической и эпохальной бури. Уникальное произведение своего рода. Те же темы поднимаются в «Тихом доне», «Молодой гвардии» и «Белой Гвардии». Но, если герои приведенных произведений имеют созревшее мировозрение, и уже разделены фронтом гражданской войны. То в «Климе Самгине» человеческая мысль только формируется, баррикады только строятся, человек мечется и задает первые вопросы о будущей действительности. Это произведение — целый мир диалогов, эпохальных исторических событий и одинокого человека на волнах истории. Именно отсюда выходят знаменитые выражения: «А был ли мальчик», «Что Вы озорничаете» и др.
Петру дали место в каюте вместе со стареньким купцом. Как только корабль стал качаться на волнах, у старичка началась морская болезнь. Пётр ухаживал за ним и развлекал его рассказами о своём путешествии.<br/>
– Ты хороший мальчик, – сказал ему старичок, придя в себя. – Когда мне станет лучше, мы спустимся в трюм, где сложен мой товар. За то, что ты обо мне позаботился, ты сможешь выбрать три вещи, которые тебе понравятся. <br/>
– Мне ничего не нужно, – отказывался Пётр. – Ведь это сделал бы каждый. <br/>
– Помни, – серьёзно сказал старичок, – что всякое добро бывает вознаграждено так же, как за всяким плохим поступком неизбежно следует наказание. Не всегда сразу, но в конце концов за всё и в сказке и в жизни наступает расплата.
165 лет назад 2 мая 1859 года родился известный английский писатель-сатирик Джером Клапка Джером. Он был автором множества замечательных сатирических произведений, повествующих публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех сословий и возрастов. <br/>
Первое, что удивляет при знакомстве с писателем, – его имя. При рождении, он был зарегистрирован ровно также, как и его отец, – Джером Клэп Джером. Немного позднее появилось и второе имя – Клапка. Оно было дано писателю в честь венгерского эмигранта генерала Дьёрдя Клапки и осталось с ним до самой смерти. <br/>
Детство Джерома нельзя было назвать легким. Он появился на свет в многодетной семье. Джером-младший не интересовался занятиями и не водил дружбу со сверстниками. Его главное увлечение составляли книги. Любознательный подросток подмечал мелочи, которые видел вокруг себя в предместьях Лондона, наблюдал за разными людьми и ситуациями, пополняя свою копилку будущего писателя.<br/>
В 14 лет мальчик вынужден был бросить школу, и давний друг семьи устроил его клерком в железнодорожную компанию. Кем только ему не довелось поработать в последующие годы – и школьным учителем, и подручным стряпчего, и репортером, и актером. Впечатления, накопленные Джеромом за годы работы актером, нашли отражение в его первой книге «На сцене и за кулисами» – сборнике юмористических рассказов о театральной жизни, который был хорошо принят читателями. <br/>
После этого он решает сделать писательство своей основной профессией. И вскоре написал свое самое знаменитое произведение – «Трое в одной лодке, не считая собаки». Известно, что у всех главных героев произведения есть реальные прототипы. Это сам Джером (в книге рассказчик Джей) и его друзья, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв, ставший позднее главным менеджером в банке, и Карл Хентшел, основавший в Лондоне своё печатное дело. Четвёртый путешественник — пёс Монморанси — персонаж вымышленный, но и он позже стал реальным: собака была подарена писателю в Санкт-Петербурге через много лет после выхода книги.<br/>
После этого Джером создал еще немало произведений – пьес, романов, очерков, книг воспоминаний, наполненных спокойным юмором и очень добродушным отношением автора ко всем персонажам. Обычная его тема – мелкие неприятности незадачливых обывателей.<br/>
Последние годы жизни писатель провел в графстве Букингемшир на своей ферме, имевшей необычное название – «Монаший уголок». И в пожилом возрасте он сохранял тот вкус к жизни, который свойствен молодым людям. В июне 1927 года у Джерома случился инсульт, его положили в больницу, где он и скончался 14 июня. Читатели его любили и любят, потому что писал он о повседневной жизни обычных людей и умел находить в ней столько смешного и светлого, что каждый понимал: мир не хорош и не плох – все дело в том, как ты к нему относишься.
Так легко слушать романтичные, поэтичные рассказы Роберта Янга. А слышать самого автора мне почему-то тягостно, в нем самом чувствуется какая-то тоска одиночества и непонятости. Язык изложения Янга у меня ассоциируется с фразой Параджанова «я отомщу миру любовью». За лирикой в тексте видны сплошные загадки. Ребёнок в лесу — частый сюжет сказок. Но «сказка» у Янга почему-то «научная фантастика». Увидим аллегории персонажей.<br/>
Джеффри — чистая душа, беззаботный мечтатель, детский разум, воспринимающий всё образами. Внешность описана одним предложением, но зато как… Вспомните, часто ли вы встречали человека светло-русого с «огромными карими глазами»? Такое сочетание для Америки, этой этнической свалкой человечества, где всякой твари по паре, даже сегодня среди «белых» примерно у одного из тысячи. А две тысячи лет назад в светло-русом античном мире это было вовсе невероятное сочетание. Доминанта тёмного цвета только шла с Востока, и волосы темнели раньше глаз. У Иешуа было такое сочетание (карие, скорее уж тёмные желтые глаза), и только одно это привлекало толпы зевак. Джеффри любил ловить рыбу как процесс, а не как добывание пищи. Это аллегория поиска смысла. Рыба — символ Христа, он приходил дать Истину (смысл).<br/>
Описание отца, окучивающего помидоры трактором ( Что я только в жизни не делал трактором, но такое не могу даже представить). В переносном значении — мышление человека определениями. «В поте лица своего обрабатывай землю свою». Из земли создан, из глины слеплен. Сколько не работай над саморазвитием, сколько не проливай пот — не будет плодов. Нужно чтоб «с неба» пролился дождь (снизошло понимание Смысла) который даст жизнь твоему пониманию всего. Пот от работы тела, слова от работы разума, слёзы от работы души в поисках смысла, слезы с дождем — снизошла благодать, омыла душу, наполнила Смыслом.<br/>
«Мама засмеялась своим, как его называл отец, летним смехом, от которого ее красивое лицо делалось еще красивей, а глаза сияли точно звездочки. Жаль, смеялась она так всё реже и реже». «Летний» (живой, теплый) смех передает больше Смысла, чем все бесконечные слова-определения. Жизнерадостный детский смех постепенно сменяется взрослой задрюченной угрюмостью.<br/>
Мистер Крылатый. «Слово «человек» Джеффри и в голову не пришло… смотрелся вылитым эльфом». Само слово «эльф» от шумерского «эллу» — «сияющий». От «эллу» происходит «Эль»(боги) в ранне семитском, и Элохим — нарицательное (произносимое) имя Бога у евреев.<br/>
Солнечная Салли (она же Маргарита, она же Бекки, она же… «жемчужина») извечная аллегория Смысла.<br/>
Получается, все персонажи указывают на тему философии Смысла. Поэтому и НФ.<br/>
Рассказ начинается с фразы «Засуха в тот год нагрянула внезапно, зловещей тенью накрыв долину». Сегодня опять «засуха», и нужна «операция» разбора аллегорий. «Арахисовое масло» — аллегория ещё одной темы.<br/>
Но у каждого своё понимание, слушать сказки с эльфами намного проще, чем видеть их. Удачи!
Огромное спасибо актёрам, режиссерам, композиторам, и всем, всем за такой замечательную озвучку<br/>
Не скажу, что мне очень понравилось само произведение, а вот наш мультфильм- шедевр. <br/>
Про актёра, который озвучивает дядю Юлиуса, очень знакомый голос и очень нравиться, кто-нибудь в курсе кто это?<br/>
Задалась вопросом сколько же лет Карлсончику, если его многие в Васастане принимают за мальчика, а не за мужчину в самом расцвете сил.<br/>
По пятницам у меня лайтовый день, делаю нудные отчеты и слушаю аудиокнижки. Это очень зашла))
Мерсит размерсит! И вашу бабушку с дедушкой тоже! Шучу. Внук мне сегодня эту смешную фишку кинул. Хороший мальчик. Жаль, что по-русски ни бэ, ни мэ, ни кукареку.))) Да я бабушка, хоть мы с Вами и ровесницы. Спасибо, что благодаря Вам я ещё и стихи Ахматовой вспомнила.<br/>
Два облака не делают погоды,<br/>
И две слезы не делают дождя.<br/>
Надменный взгляд еще не знак породы,<br/>
И шляпа — часто шляпка у гвоздя.<br/>
Стремление не означает цели,<br/>
А два рубля- еще не капитал.<br/>
Два выстрела не делают дуэли,<br/>
Две доблести — еще не идеал.<br/>
Две рюмки не смертельны для гуляки,<br/>
Два клоуна — еще не балаган,<br/>
Два выпада не означают драки,<br/>
Два поцелуя — даже не роман.<br/>
Как часто мы тревожимся напрасно<br/>
И видим бурю там, где небо ясно.<br/>
<br/>
Как-то мало стало любви и романтики на нашем сайте. Ау, поэты! Куда-куда вы удалились?;) Чабан, Ух, прекрасная Кама…
Из архива Антона Павловича. Автор неизвестен:<br/>
<br/>
Иванов. Чайка. Дядя Ваня.<br/>
Муж. Три сестры. Архиерей.<br/>
Вишневый сад. Сирена. В бане.<br/>
Медведь. Три года. Юбилей.<br/>
Агафья. Свадьба. Орден. Горе.<br/>
Оратор. Ночь перед судом.<br/>
Анюта. Бабы. Ванька. В море.<br/>
В потёмках. Верочка. Альбом.<br/>
Кривое зеркало. Ворона.<br/>
Злой мальчик. То была она!<br/>
Талант. Мечты. Дочь Альбиона.<br/>
Налим. Пари. Кошмар. Жена.<br/>
Припадок. Пьяные. Задача.<br/>
Студент. Супруга. Тиф. Враги.<br/>
Страдальцы. Старость. Неудача.<br/>
Святою ночью. Сапоги. <br/>
<br/>
Актёрская гибель. Ненастье.<br/>
Беда. Белолобый. Отец.<br/>
Красавицы. Устрицы. Счастье.<br/>
Несчастье. Хороший конец.<br/>
Роман с контрабасом. Мыслитель.<br/>
Хористка. Экзамен на чин.<br/>
Художество. Нищий. Учитель.<br/>
Письмо. Печенег. Сахалин.<br/>
Каштанка. Княгиня. Крыжовник.<br/>
Нахлебники. Певчие. Страх.<br/>
Ну, публика! Первый любовник.<br/>
Аптекарша. Черный монах.<br/>
Беглец. Беззаконие. Дамы.<br/>
Ионыч. Мороз. Клевета.<br/>
На святках. Приданое. Драма.<br/>
В суде. Накануне поста.<br/>
Заблудшие. Мёртвое тело.<br/>
Весной. В номерах. Канитель.<br/>
В усадьбе. Недоброе дело.<br/>
В цирюльне. Счастливчик. Свирель.<br/>
Событие. Много бумаги.<br/>
Володя. В сарае. Тоска.<br/>
Винт. Женское счастье. В овраге.<br/>
Дуэль. О вреде табака.<br/>
<br/>
«Книжный мир» № 7 1910 г. Ⓒ
Даже с поправкой на перевод рассказа некоторые имена собственные схожи с библейскими, числительные, иносказания и недомолвки вписываются в этот вариант расшифровки сюжета. А учитывая, что Шекли почти всегда так или иначе обыгрывает еврейские ветхозаветные темы… Пусть евреи меня поправят, если я не прав в чём-то.<br/>
Но у каждого своё мнение. Попробуйте дать другое толкование «космическому» рассказу 1953-его года. Надеюсь, не задел ничьего «чувства верующего» своим дилетантским мнением. Впрочем, увидим «нравственны ли они». Удачи!
Интересная история, но наверно у нее должна быть не одна часть, ведь только обрисовали контуры необычного дара мальчика.<br/>
Буду читать другие книги автора, спасибо!
Ещё один уровень понимания рассказа сакральный. Мы просто не обращаем внимания, но нам постоянно так или иначе очень настойчиво показывают главную тему «Пассажиров». Возможно, вам будет легче увидеть на примерах с аналогией. Финал евровидения 2014, и шок от «бородатой бабы» (шок схожий как и от рассказа Силверберга). Посмотрите ролик в инете и постарайтесь понять не ЧТО нам показывают, а ЗАЧЕМ именно так подано. Каждая деталь выступления имеет аллегорическое значение. В песне «Восстану как Феникс» можно всяко трактовать текст, не стану этим заниматься. Феникс — это аллегория понимания, которое сгорая возрождается вновь как новое понимание. И аллегория херувима Свитка Завета, где за каждым аллегорическим уровнем открывается другой смысл. Не только каждая деталь, само выступление построено так, что бы каждый миг просмотра менялось наше восприятие, нам постепенно раскрывают полный образ «этого». Неужели нельзя было побрить «это»? Или хотя бы оставить в тени в течении всего выступления? И если вы думаете, что нам говорят об ЛГБТ, то ошибаетесь. Взгляните ролик 23 секунды с ВВ Путиным 28.06.23 открытие фонтана в Дербенте(перевод «восточные ворота». Через них войдет мессии в Иерусалим). В фонтане в миг сменяется танцующий мальчик на девочку, и наоборот (И тут же камера показывает ВВП. Всмотритесь в лицо, вы когда нибудь видели президента так? А ЭТО зачем-то нам показывают, о чём-то нам говорят. Просто так ничего не бывает) Помните советский фильм «Приключение Буратино»? И вспомните своё восприятие образа Гг, кто его играет мальчик или девочка? Играет мальчик, озвучивает девочка, но зачем так? Неужели не нашлось мальчишеского голоса в стране? А зачем так не бесполо, а именно «двуполо противоречиво» показан архангел Гавриил (играет Тильда Суинтон) в фильме «Константин: повелитель тьмы»? Могу бесконечно приводить примеры в самых разных произведениях искусства в разные эпохи. Мы просто не замечаем этих аллегорий в современной подаче и не знаем их в Ветхом Завете, где сплошь видим лишь «бардак-содом-гоморру», а не всё те же метаморфозы. Где четырех-ликие херувимы и бесполо-ликие ангелы. Божественно красивые они ужасны для восприятия человеком и очень злые. И вся Книга Книг всё о том же, о чём и рассказ «Пассажиры» и всё, всё, всё о работе человеческого мышления.<br/>
У каждого своё мышление и своё понимание рассказа. Удачи!
<br/>
К Петрарке<br/>
<br/>
Франческо, престарелый мальчик милый,<br/>
Ты много слёз пролил своей Лауре,<br/>
Твои страданья сердце истомили,<br/>
Душа иссохла, выглядишь понуро. <br/>
<br/>
Боялся, куртуазности нарушишь<br/>
Поступками своими и речами?<br/>
Но солнце ясным полднем не потушишь, <br/>
Нельзя и осветить его свечами.<br/>
<br/>
Чего ж ты ждал? Избранница (твоя-ли?)<br/>
Ужель должна другому не достаться?<br/>
Хотел ты, чтобы вечность вы стояли<br/>
Лицом друг к другу так, чтоб не расстаться?<br/>
<br/>
Ты болен, мальчик мой, ты исстрадался,<br/>
Нельзя войти в одни и те же воды.<br/>
Любовь достичь другою постарался<br/>
Способностью твой современник гордый. <br/>
<br/>
Ты вспомни Дон Жуана у Молины,<br/>
Какие речи, смелость, взгляд звериный!<br/>
Вот тот мужчина! Замки и долины,<br/>
Способен бросить он к ногам любимой.<br/>
<br/>
…Тебе ж помогут тихие молитвы,<br/>
Покой в речах, поступках и желаньях,<br/>
Не нужно больше слёз и в сердце битвы<br/>
Потомки помянут тебя в преданьях…
«А вы какие читали?— Никаких я ваших стихов не читал! — А как же вы говорите?— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал? Впрочем… разве что чудо?» (Я предчувствовал чудо, оказалось стоило просмотреть комментарии, и появилась прекрасная метаморфоза Александра Жигалова;)).<br/>
Конечно рассказ не о маркетинге и не о нагнетании истерии ядерного апокалипсиса. Стал бы Филип Дик пачкаться такой ерундой. И стали бы его читатели так страстно искать ответы. В 1955 были уже испытаны и атомные, и водородные бомбы, но не было их сколько-нибудь угрожающего количества, а тем более не было средств доставки к целям. Сегодня, спустя 70 лет бомб, ракет и прочей срани в миллиарды раз больше. Только кого этим напугаешь? Разве того, кто «испуган по жизни» акушерскими щипцами. А маркетинг середины прошлого века может только умилять своим примитивом современного «суперпрошаренного» потребителя.<br/>
Так о чём же здесь споры? О том что сегодня волнует каждого. О фашизме. <br/>
Философия Смысла. Читатели/слушатели чувствуют смысл рассказа, а высказать не могут, т.к. Смысл словами не передать, сколько не говори. Весь рассказ о «квартирном вопросе». О том как человек загоняет свое мышление в рамки определений, правил, бункеров-убежищ, подвалов, общественного мнения. Не платишь взносы в НАТС — ты анти-Г. Нет у тебя 50 центов на оплату входа в укрытие — ты мёртв! Не зигуешь — иноагент. «Хто нэ скачэ — той москаль». «Не брат ты мне гнида черножопая»… это всё определения, за которыми нет смысла Человека. Это травля смысла, это фашизм. Как страшно ребенку чувствовать себя изгоем. Майк с его ещё детским мировосприятием боится не бомб. ОН БОИТСЯ ЛЮДЕЙ, не видящих в нем человека. Нет никаких бомб и в помине, а люди уже убивают друг друга, давая определение «жертва», «труп», «изгой», «неплатежеспособный»...«больно умный». Каково отцу чувствовать себя отщепенцем общества? А каковы его переживания из-за страданий ребенка? А каково ему слышать, как сын отрекается от него. (Я не только об персонаже рассказа. У каждого Человека есть Отец). Отрекается не по глупости, а из животного страха. А повод то пустой… Отец это понимает и мучается не из-за денег, а потому что боится за сына, и сам тоже боится людей. Страх или Смысл — выбор очень тяжелый. А потому «нет большего порока чем трусость» говорит Иешуа Пилату прежде чем система распнет смысл. Тот же выбор мы видим в „Дневном дозоре“, когда Тамерлан, мечтавший владеть всем миром (Смыслом), „мелом судьбы“ пишет „жить“. Страх побеждает Смысл. Потому что „люди как люди, напоминают прежних“. „Магазин или убежище. А если отказаться от магазина, тогда мы вообще всего лишимся“ (свободомыслие или шаблон. Если шаблон, то это самоотрицание).<br/>
Мозг человека (единственного из всех тварей) эволюционировал так что научился оперировать не смыслом, не мыслеобразами, а словами. Это дало человеку колоссальное преимущество в скорости обработки и передачи информации. Но это и загнало мозг в тупик самоотрицания смысла человека (отсюда и споры, и войны, и только у человека бывают умственные расстройства и суицид). Мы все „иностранцы“ друг для друга (об этом притча о Вавилонской башне), т.к. сколько бы мы друг другу не говорили, не можем объяснить смысл словами. Без видения смысла любой мозг, любой человек, любая система обречены на фашизм и саморазрушение.<br/>
У каждого будет своё вИдение Филипа Дика. Верю, что многие люди понимают зачем нужна деревянная мебель и рождественские подарки в рассказе и в жизни. Скоро нОВЫЙ Год. Не проспите! Удачи!<br/>
Спасибо Зибогену за прочтение и особо за комментатора Александра Жигалова.<br/>
Красив был танец мальчика/девочки в фонтане Дербента, когда ВВП зарисовался на открытии.
Будущий писатель родился в Эдинбурге, столице Шотландии. На самом деле мальчику при рождении дали даже три имени, но второе – Игнатиус – так и осталось лишь в свидетельстве о рождении, а вот последнее, полученное в честь жившего в Париже маминого дяди Майкла Конана, со временем само собой стало частью авторского имени – КОНАН ДОЙЛ.<br/>
Отец писателя был архитектором, и ту же профессию в семье прочили сыну. Но у отца дела не заладились, он пристрастился к алкоголю, а годы спустя и вовсе угодил в психиатрическую лечебницу. Мать, чтобы спасти ребенка от побоев, в 4 года отдала его в чужую семью, а после местной школы, также запомнившейся лишь учителем математики, вбивавшим знания в детей с помощью ремня, Артур оказался в иезуитском колледже. Математику он так и не полюбил (видимо, не случайно эта профессия достанется злодею профессору Мориарти). Кстати, профессор Мориарти, главный антагонист Шерлока Холмса, был так назван Дойлом потому, что в колледже его регулярно травили одноклассники, братья по фамилии Мориарти. Но когда пришла пора выбирать дальнейший путь, Дойл, по совету матери, решил стать врачом. Получив степень бакалавра медицины и магистра хирургии, он нарисовал на себя с дипломом карикатуру, подписав ее: «Лицензия на убийство».<br/>
В молодости, еще учась в Эдинбургском университете, Дойл увлекся книгами Брета Гарта и Эдгара Аллана По, чей «Золотой жук» оставил в сердце молодого человека неизгладимые впечатления. Вдохновленный романами и мистическими рассказами, юноша сам начал писать – первые произведения классика появились в студенческом журнале. Сам он желал прославиться как автор исторических романов. В 1891 году он оставил медицинскую практику и посвятил себя литературе. Свет увидело издание Дойла «Англо-бурская война», участником которой в качестве врача ему удалось побывать. Вскоре, король Эдвард VII пожаловал писателю рыцарский титул – сэр.<br/>
В марте 1886 года сэр Конан Дойл приступил к «Этюду в багровых тонах», работа над которым закончилась уже в апреле. Именно в этом произведении впервые перед читателями предстает известный лондонский сыщик Шерлок Холмс. «Скандал в Богемии» стала началом знаменитого цикла «Приключения Шерлока Холмса», куда вошли детективные рассказы и повести о сыщике и его друге – докторе Ватсоне. В «Записках о Шерлоке Холмсе» Артур Конан Дойл описал такие криминалистические методы, которых тогда ещё не было, в частности, изучение окурков и пепла, и поиск улик с помощью лупы. Полиция взяла их на вооружение только после выхода книги.<br/>
В течение жизни Конан Дойл работал в самых разных литературных жанрах, став автором многих классических персонажей. В 1912 г. вышел первый роман о профессоре Челленджере – «Затерянный мир». Всего в этой серии было создано пять романов.<br/>
Сэр Артур Конан Дойл скончался у себя дома в Суссексе, причиной смерти стал сердечный приступ ранним утром 7 июля 1930 года. Первоначально могила творца располагалась возле его домика, но позже останки писателя перезахоронили в Нью-Форесте.
<br/>
«…спокойствие и отсутствие раскаяния было у него и по отношению к военным ужасам, в которых он участвовал <…>. Он рассказал об убитых детях, о смерти голодом и холодом пленных, об убийстве штыком молодого мальчика-поляка, прижавшегося к дереву.<br/>
<br/>
И когда я спросил его, не мучают ли совесть его, он уже совсем не понял меня. Это на войне, по закону, за царя и отечество. Это дела, по его понятию, не только не дурные, но такие, которые он считает доблестными, добродетельными, искупающими его грехи. То, что он разорял, губил не повинных ничем детей и женщин, убивал пулей и штыком людей, это все не мучает его, это все как будто не его дела. Это все делал как будто не он, а кто-то другой».<br/>
«…эти люди проводят лучшую пору жизни в убийстве и мучительстве и не только не каются в этих делах, но считают эти дела или доблестью, или, по крайней мере, необходимостью, такою же неизбежною, как пища или дыхание. Разве это не ужасная болезнь?<br/>
<br/>
«Жестокой болезнью» русского общества называет это Толстой. И болезнь эта не пройдет никогда, не может пройти, пока общество не признает себя больным. «Для того чтобы излечить болезнь, надо прежде признать ее».<br/>
Но только общество болезни не признает, да и Толстой вряд ли в это верил.
P.S. Кстати, тот мальчик, когда проснулся, стал недовольно фыркать и говорить матери: «И этот фильм вам нравился? Эта ерунда вам нравилась? Ну и ну...»
Рассказ аллегоричен и несет несколько уровней понимания. Есть Тема сакральных знаний и отсылка к ветхозаветным сюжетам, Но самая доступная тема о принципах работы мозга человека. В этом контексте можно дать такое упрощенное толкование. «Капризка» — это мысль. А поскольку мыслим мы словами (определениями), то смысл не передаваем и убивается определениями. Аборигены «приводки»(самец, две самочки и двуполый) это инструмент работы логического мышления. Типы суждений, их всего четыре(общеутвердительные, частично утвердительные, частично отрицательные и обще отрицательные). «Приводки» приводят одну «напасть», сменяющую другую, но все эти мысли-определения лишь убивают предыдущие, а заодно и смысл. Для «насыщенности» фантастичностью темы рассказа переплетены. Все цифры, даты и пр.аллегории о том же только смысл рассказа раскрывают уже на «библейском» уровне. Помните «табу» для «приводков» (типов суждений в логике) Священной Земля Глопглип. В Свитке Завета(учебник о работе мозга) всё аллегорично, логика там не работает.<br/>
«Ловушка» о мозге человека, который эволюционируя научился обрабатывать и передавать информацию с колоссальной скоростью, но утратил способность передавать Смысл. Он сам себя загнал в ловушку. Попробуйте для примера дать определения понятиям «жизнь», «любовь», «смерть» «смысл», и ваши определения будут бесконечны. Вы будете смысл чувствовать, но не сможете пересказать. Как собаки и кошки(заезженная аллегория), всё чувствуют, а передать не могут, за что их и «слопали», т.е. «убили смысл». «Одноглазый» не видит смысл с разных точек зрения, «одноногий» не видит смысл, т.к не может двигаться и взглянуть с разных сторон на одно и то же. Люди закрылись щитами, затем и вовсе заперлись в четырех стенах. Ну что ж, они «люди как люди… напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их...». И если люди не научатся видеть смысл, «умрут с голоду» запертые в своих «ловушках» в черепушках.<br/>
У каждого будет свое понимание, и слава Богу. Удачи!
Про мальчика, с которым поначалу забавляются, как с маленькой куклой, а он вопреки всему обретает достоинство и становится рыцарем.<br/>
«Почти» без достоевщины потому, что, хоть Д. и старался, сидя в Петропавловке, не идти на поводу у своего перманентного нервного расстройства и разнообразных физических недугов и даже вот написал что-то несвойственное для себя светлое и жизнеутверждающее, а все же не смог удержаться даже в этом рассказе от чего-то патологически болезненного, от того, что читатель вынужден почти всегда переносить как личную физическую боль.<br/>
Что, конечно, не может радовать.<br/>
Мало было даме-красотке во время спектакля в домашнем театре усадить 11-летнего себе на колени, чем невероятно его сконфузить. Так она еще ему и пальцы принялась ломать, да так пребольно, что он, вынужденный терпеть, как спартанец, корчил при этом пресмешные гримасы. А она еще и хохотала как безумная и была вне себя от восторга. Пальцы она ломала с тем большим ожесточением, чем дольше мальчик терпел. И добилась-таки своего, и когда он закричал, быстро бросила свое занятие и отвернулась как ни в чем не бывало.<br/>
В этой маленькой сценке Д. верен себе. В ней все, как он любит, чтобы испытали его герои ― унижения, издевательства, оскорбления, тиранию, страдания и непременно еще и физическую боль.<br/>
Александр Водяной читает превосходно.
– Ты хороший мальчик, – сказал ему старичок, придя в себя. – Когда мне станет лучше, мы спустимся в трюм, где сложен мой товар. За то, что ты обо мне позаботился, ты сможешь выбрать три вещи, которые тебе понравятся. <br/>
– Мне ничего не нужно, – отказывался Пётр. – Ведь это сделал бы каждый. <br/>
– Помни, – серьёзно сказал старичок, – что всякое добро бывает вознаграждено так же, как за всяким плохим поступком неизбежно следует наказание. Не всегда сразу, но в конце концов за всё и в сказке и в жизни наступает расплата.
Первое, что удивляет при знакомстве с писателем, – его имя. При рождении, он был зарегистрирован ровно также, как и его отец, – Джером Клэп Джером. Немного позднее появилось и второе имя – Клапка. Оно было дано писателю в честь венгерского эмигранта генерала Дьёрдя Клапки и осталось с ним до самой смерти. <br/>
Детство Джерома нельзя было назвать легким. Он появился на свет в многодетной семье. Джером-младший не интересовался занятиями и не водил дружбу со сверстниками. Его главное увлечение составляли книги. Любознательный подросток подмечал мелочи, которые видел вокруг себя в предместьях Лондона, наблюдал за разными людьми и ситуациями, пополняя свою копилку будущего писателя.<br/>
В 14 лет мальчик вынужден был бросить школу, и давний друг семьи устроил его клерком в железнодорожную компанию. Кем только ему не довелось поработать в последующие годы – и школьным учителем, и подручным стряпчего, и репортером, и актером. Впечатления, накопленные Джеромом за годы работы актером, нашли отражение в его первой книге «На сцене и за кулисами» – сборнике юмористических рассказов о театральной жизни, который был хорошо принят читателями. <br/>
После этого он решает сделать писательство своей основной профессией. И вскоре написал свое самое знаменитое произведение – «Трое в одной лодке, не считая собаки». Известно, что у всех главных героев произведения есть реальные прототипы. Это сам Джером (в книге рассказчик Джей) и его друзья, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв, ставший позднее главным менеджером в банке, и Карл Хентшел, основавший в Лондоне своё печатное дело. Четвёртый путешественник — пёс Монморанси — персонаж вымышленный, но и он позже стал реальным: собака была подарена писателю в Санкт-Петербурге через много лет после выхода книги.<br/>
После этого Джером создал еще немало произведений – пьес, романов, очерков, книг воспоминаний, наполненных спокойным юмором и очень добродушным отношением автора ко всем персонажам. Обычная его тема – мелкие неприятности незадачливых обывателей.<br/>
Последние годы жизни писатель провел в графстве Букингемшир на своей ферме, имевшей необычное название – «Монаший уголок». И в пожилом возрасте он сохранял тот вкус к жизни, который свойствен молодым людям. В июне 1927 года у Джерома случился инсульт, его положили в больницу, где он и скончался 14 июня. Читатели его любили и любят, потому что писал он о повседневной жизни обычных людей и умел находить в ней столько смешного и светлого, что каждый понимал: мир не хорош и не плох – все дело в том, как ты к нему относишься.
Джеффри — чистая душа, беззаботный мечтатель, детский разум, воспринимающий всё образами. Внешность описана одним предложением, но зато как… Вспомните, часто ли вы встречали человека светло-русого с «огромными карими глазами»? Такое сочетание для Америки, этой этнической свалкой человечества, где всякой твари по паре, даже сегодня среди «белых» примерно у одного из тысячи. А две тысячи лет назад в светло-русом античном мире это было вовсе невероятное сочетание. Доминанта тёмного цвета только шла с Востока, и волосы темнели раньше глаз. У Иешуа было такое сочетание (карие, скорее уж тёмные желтые глаза), и только одно это привлекало толпы зевак. Джеффри любил ловить рыбу как процесс, а не как добывание пищи. Это аллегория поиска смысла. Рыба — символ Христа, он приходил дать Истину (смысл).<br/>
Описание отца, окучивающего помидоры трактором ( Что я только в жизни не делал трактором, но такое не могу даже представить). В переносном значении — мышление человека определениями. «В поте лица своего обрабатывай землю свою». Из земли создан, из глины слеплен. Сколько не работай над саморазвитием, сколько не проливай пот — не будет плодов. Нужно чтоб «с неба» пролился дождь (снизошло понимание Смысла) который даст жизнь твоему пониманию всего. Пот от работы тела, слова от работы разума, слёзы от работы души в поисках смысла, слезы с дождем — снизошла благодать, омыла душу, наполнила Смыслом.<br/>
«Мама засмеялась своим, как его называл отец, летним смехом, от которого ее красивое лицо делалось еще красивей, а глаза сияли точно звездочки. Жаль, смеялась она так всё реже и реже». «Летний» (живой, теплый) смех передает больше Смысла, чем все бесконечные слова-определения. Жизнерадостный детский смех постепенно сменяется взрослой задрюченной угрюмостью.<br/>
Мистер Крылатый. «Слово «человек» Джеффри и в голову не пришло… смотрелся вылитым эльфом». Само слово «эльф» от шумерского «эллу» — «сияющий». От «эллу» происходит «Эль»(боги) в ранне семитском, и Элохим — нарицательное (произносимое) имя Бога у евреев.<br/>
Солнечная Салли (она же Маргарита, она же Бекки, она же… «жемчужина») извечная аллегория Смысла.<br/>
Получается, все персонажи указывают на тему философии Смысла. Поэтому и НФ.<br/>
Рассказ начинается с фразы «Засуха в тот год нагрянула внезапно, зловещей тенью накрыв долину». Сегодня опять «засуха», и нужна «операция» разбора аллегорий. «Арахисовое масло» — аллегория ещё одной темы.<br/>
Но у каждого своё понимание, слушать сказки с эльфами намного проще, чем видеть их. Удачи!
Не скажу, что мне очень понравилось само произведение, а вот наш мультфильм- шедевр. <br/>
Про актёра, который озвучивает дядю Юлиуса, очень знакомый голос и очень нравиться, кто-нибудь в курсе кто это?<br/>
Задалась вопросом сколько же лет Карлсончику, если его многие в Васастане принимают за мальчика, а не за мужчину в самом расцвете сил.<br/>
По пятницам у меня лайтовый день, делаю нудные отчеты и слушаю аудиокнижки. Это очень зашла))
Два облака не делают погоды,<br/>
И две слезы не делают дождя.<br/>
Надменный взгляд еще не знак породы,<br/>
И шляпа — часто шляпка у гвоздя.<br/>
Стремление не означает цели,<br/>
А два рубля- еще не капитал.<br/>
Два выстрела не делают дуэли,<br/>
Две доблести — еще не идеал.<br/>
Две рюмки не смертельны для гуляки,<br/>
Два клоуна — еще не балаган,<br/>
Два выпада не означают драки,<br/>
Два поцелуя — даже не роман.<br/>
Как часто мы тревожимся напрасно<br/>
И видим бурю там, где небо ясно.<br/>
<br/>
Как-то мало стало любви и романтики на нашем сайте. Ау, поэты! Куда-куда вы удалились?;) Чабан, Ух, прекрасная Кама…