Дослушала наконец. Детектив для любителей очень и очень неспешного сюжета. Сбивало с толку количество персонажей, чьих имен/фамилий у меня так и не получилось запомнить даже к концу книги ) Детектива Адама Далглиша постоянно хотелось напоить горячим чаем и утешать, что все будет хорошо. «Тайна Найтингейла» интереснее, все же. Тем не менее, симпатично, буду слушать другие книги этой серии, спасибо.
Назваться именем автора и беззастенчиво хвалить её книги — приём негативного пиара. Обычная реакция читателя — авторша до ручки дошла… )) <br/>
Юморной детектив, говорите? На мой взгляд, юмор и стеб — только специи для любого блюда, должны поддерживать, не забивать вкус основного ингредиента. А у вас получается сплошные соль и перец, мясцо в виде детектива или недоложили или тухлятинку забиваем… ))
Николай Козий— не чтец, он рассказчик, такой интеллигентный рассказчик. Слушать его, даже в старой записи— сплошное эстетическое наслаждение. Детектив интересен тем, что сам обвиняемый практически смог доказать свою невиновность. О том, кто настоящий убийца, читателю можно догадаться уже во второй половине повествования, но все равно с удовольствием дослушала до конца. Язык детектива и перевод понравились, спасибо.
Дослушал. Очень понравилось. Не разочаровался до конца, что редкость. <br/>
Степенный нуарный детектив, с легким голландским привкусом. Старая добрая Европа, 50е годы. Ни капли не нудный, и что особенно приятно, без соплей. Выдержанный как дорогой коньяк. Требует уединения и наслаждения.)))<br/>
Запись как для 1984 года очень даже сносная, все читабельно.<br/>
<br/>
Рекомендую ценителям и гурманам классического детектива.
Всегда получаю наслаждение от чтения Сергея Кирсанова. Всегда интересно в детективе следить за ходом мысли. Всегда интересен психологический анализ. С учетом всего этого прослушала книгу с интересом и удовольствием, намеренно закрыв глаза на совершенно справедливо отмеченные в предыдущих комментариях огрехи и нестыковки. )) Ирония и юмор не показались вымученными, всё в меру (у меня аллергия на «иронический детектив»)<br/>
Спасибо!
В первый раз слушаю детектив этого автора (авторши) и, хотя всегда положительно относился к неторопливому старому английскому детективу, тут у меня создалось ощущение чего-то наредкость занудного. Действие отсутствует полностью. К тому же, прослушав больше 60%, <br/>
я до сих пор толком не разобрался, кто есть кто. <br/>
А к диктору Ерисановой никаких претензий не имею.
Такое впечатление, что название детектива перевел человек, который даже не заглянул в его содержание… Я все понимаю, перевести игру слов непростая задача. Но и не невозможная! <br/>
<br/>
А для тех, кто ищет рекомендаций, то детектив очень «домашний», нескоро текущий. Агнию слушать очень приятно (спасибо вам за ваш труд). Единственная претензия — к переводу, на троечку с минусом.
ЧТЕЦ КНИГ порадовал озвучиванием рассказа.
Юморной детектив, говорите? На мой взгляд, юмор и стеб — только специи для любого блюда, должны поддерживать, не забивать вкус основного ингредиента. А у вас получается сплошные соль и перец, мясцо в виде детектива или недоложили или тухлятинку забиваем… ))
Степенный нуарный детектив, с легким голландским привкусом. Старая добрая Европа, 50е годы. Ни капли не нудный, и что особенно приятно, без соплей. Выдержанный как дорогой коньяк. Требует уединения и наслаждения.)))<br/>
Запись как для 1984 года очень даже сносная, все читабельно.<br/>
<br/>
Рекомендую ценителям и гурманам классического детектива.
Спасибо!
я до сих пор толком не разобрался, кто есть кто. <br/>
А к диктору Ерисановой никаких претензий не имею.
<br/>
А для тех, кто ищет рекомендаций, то детектив очень «домашний», нескоро текущий. Агнию слушать очень приятно (спасибо вам за ваш труд). Единственная претензия — к переводу, на троечку с минусом.