Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Всё уже сказано, книга великолепная! Добавлю только одно, несколько раз во время прослушивания ловила себя на восторженной мысли, как же прекрасно Барбара пишет! И потом с усилием заставляла себя вспомнить, что писала это вовсе не Барбара Вайн. А ведь как похоже! Стиль, повороты сюжета непредсказуемые, напряжение до последней строчки, ну, вылитая, нежно любимая мной, Барбара Вайн!<br/>
P. S. Огромное спасибо Тате за прекрасный комментарий! Её мнению можно доверять всегда!
Это не самая лучшая озвучка. Вот, мне эта понравилась <a href="https://akniga.org/martin-dzhordzh-igra-prestolov-kollektiv" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/martin-dzhordzh-igra-prestolov-kollektiv</a>
В очередной раз, через N-лет, произойдёт полная «смена состава», а может частичная,-<br/>
останутся некоторые, в количестве «на репродукцию», виды.<br/>
Вся философия/ доктрины/ лозунги будут на время не нужны. Частичное либо полное «обнуление». Возможно, снова где-то, в подземельях, часть опыта нашей цивилизации будет «заархивирована». <br/>
Очередной опыт, в своей основе с очередным агрессивным «муравейником».<br/>
Ведь пока, в «базе», принцип Общества на этой Планете остаётся неизменным. <br/>
Моё мнение — муравьи здесь были До нас и будут Всегда. Они стабильнее. Возможно.<br/>
Спасибо.
Акутагава Рюноскэ «Счастье» (1917). <br/>
<br/>
Рассказ-притча с апорией «счастье-злосчастье» в жанре философского реализма. Стиль повествования — обучение мастером подмастерья… Фабула — «по вере вашей да будет вам» (Евангелие от Матфея, глава 9, стих 29). Олегу Булдакову спасибо. Несомненно «лайк» и автору, и чтецу.
Цветаева — смелая вольная птица, подстреленная в небесной вышине. <br/>
Как о ней написал Губанов и спела Елена Фролова, слов нет, дышать трудно! <br/>
<a href="https://youtu.be/-JiQny7m00E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/-JiQny7m00E</a><br/>
<br/>
О земном, об аватарке — весна же! Целый калейдоскоп приготовила, там африканки и толстушки, девчушки конопатые и бабулечки беззубые — на любое моё настроение :)
Говорят, у Александра Сергеевича Пушкина было 26 дуэлей, если не больше, и он родился 6 июня, а значит, он был человеком нервозным, холериком — Близнецы такие, как правило, но способные сублимировать свою неуемную энергию, какой обладал Пушкин, в литературу или в еще какое-либо искусство. Я это, кстати, более глубоко осознал, именно тогда, когда я послушал поэму «Осень» (именно, поэма в стихотворной форме!) в исполнении Иннокентия Смоктуновского и, кстати, непревзойденная декламация этой неоконченной поэмы:<br/>
<br/>
«И мысли в голове волнуются в отваге, И рифмы легкие навстречу им бегут,<br/>
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге, Минута — и стихи свободно потекут.<br/>
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге, Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны; Громада двинулась и рассекает волны…»<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk</a><br/>
<br/>
Надо также учитывать, где он писал эту поэму!.. Надеюсь, Вы меня поняли. <br/>
<br/>
Александр Сергеевич Пушкин также был хорошим спортсменом, выражаясь, с точки зрения английской традиции того времени, тем более, что в России почти весь нобилитет были англоманами, начиная от Александра Первого и заканчивая Александром Пушкиным. Разумеется, войны 1812 года не было бы, если бы не так! Неслучайно же, Пушкина, да и многих русских поэтов, вдохновляли поэтические творения Байрона, которые вылились в «Евгения Онегина» у Пушкина и прочие творения у прочих поэтов после Пушкина — довольно-таки, аллюзивное произведение (полное аллюзий), если можно так выразиться.<br/>
К чему я это говорю Вам, уважаемый Никита?!<br/>
<br/>
А к тому, что природа не любит однообразия. И по правде говоря, еще не было ни одного идеального декламатора поэмы «Евгения Онегина», даже гениальный И.Смоктуновский — далек от идеала, как я это лично сам понял; это чувствуется даже по тому, как он начинает декламировать поэму. Но, тем не менее, надо признать и то, что у всех декламаторов есть и свои плюсы, кроме минусов. <br/>
<br/>
Плюс моей декламации в том, что я уловил то, каким темпом надо было декламировать поэму. Ведь человеческий голос – это тоже музыка!!! Я выбрал темп по аналогии с аллегро (итал. Allegro— весело, бодро, радостно), имеет место также модерато. И потом, где нужен был минор, я использовал минор, где мажор – мажор. Так я и музыкальное сопровождение подбираю. И потом текст имеет триединое начало: логос – этос – пафос, согласно Аристотелю. НУ, Вы должны знать это! В соответствие с этим используется темп и тональности в голосе декламатора и в сопровождаемой музыке. В общем, для вас это галиматья, поэтому не буду вдаваться в подробности. Разумеется, есть люди, лишенные музыкального слуха напрочь — для них любое музыкальное сопровождение является хаотичными шумами. Ни предпочитают слушать лишь голос, но, как правило, им все равно, как декламатор управляет голосом — им лишь бы звучало содержание теста, не более и не важно, насколько гениально декламатор озвучивает текст. Таких людей, не аудиалов, ок 33-35% процентов по моим наблюдениям. <br/>
<br/>
Были также мною озвучены не озвученные 9 и 10 главы поэмы. <br/>
Да вот, кстати, с Пушкиным нас роднит то, что мы родились в один день — 6 июня и оба мы драчуны. У него было — 26 дуэлей, у меня — 260 драк. Это меня заставляло заниматься единоборствами, чем я и увлекаюсь до сих пор. И я подумал, столько всего я уже озвучил, а Пушкина — моего духовного двойника — нет. Надо что-то культовое у него озвучит. Так и появилась аудиокнига «Евгений Онегин» в моем исполнении.
Классика в превосходном исполнении Владимира Самойлова, его прочтение понравилось больше всего.<br/>
Кстати, отмечу и великолепную экранизацию этого романа именно 1958 года, очень хочется рекомендовать к просмотру. И хотя экранизация не передает всех деталей и сюжетных линий книги (например, роль Георгия Вицина значительно урезана), но какая потрясающая игра актеров! Все образы яркие, словно ожившие персонажи книги, особенно персонаж Бруно Артуровича Фрейндлиха — отца Алисы Фрейндлих.<br/>
Фильм можно посмотреть вот тут <a href="https://www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE</a>
Вот это интересно на мой взгляд. Стругацкие Аркадий и Борис — Отель «У погибшего альпиниста» <a href="https://akniga.org/strugackie-a-i-b-otel-u-pogibshego-alpinista." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/strugackie-a-i-b-otel-u-pogibshego-alpinista.</a> Станислав Лем «Солярис» в том же исполнении. Или Кинг —Тёмная башня (читает Волков Роман и другие). Ещё Ден Симмонс — Гиперион.
На 4 главе бросила. Ни чтец ни впечатлил, ни, так называемая, тонкая грань правды и вымысла. Особо впечатлили фразы, типа:«поскрипела кожей, меняя положение» и «прогулялась по лесине, словно по подиуму и Рассохин узрел школу модельного мастерства».это затмило все… Мягко говоря, режет слух. Хотя описания природы впечатляют, это и подкупало вначале… Не мое.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Косая_черта" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Косая_черта</a><br/>
про ссылки я вообще не писал)))
На мобильных, устройствах в 'таймере сна' расширить бы область реакции кнопок, чтобы удобней было нажимать. Тем более что это пустое пространство там все равно никак не используется. <a href="http://joxi.net/52azkEKuElQwLA.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">joxi.net/52azkEKuElQwLA.jpg</a>
Хорошая книга, прослушал с удовольствием. Оценка чтецу 5/2. Пятёрка — за правильные интонации. Двойка — за русский язык. Это же просто пипец у нас творится, если таких неучей пускают в озвучку! <br/>
«НепрИязнь, чЕрвя, оцепленО, на нОги, о врЕде, капля кровИ, кашлянУл»… А говор-то какой дремучий: «СверЬху», «достатоШно»… Я понимаю, что сложно в наше время найти нового Кириллова или Моргунову, но ведь есть же грамотные чтецы! Сейчас слушаю " Мудрость палача", тоже Дронго, читает Манылов. Просто чудо как хорошо, особенно после этого косноязычия…
Сразу что резануло слух… может перевод кривой, но не думаю что это так. Потом объясню почему. <br/>
Глава вторая, 23 минута 01 секунда. Шелкомб ( или как там его ) интересуется откуда такой классный камзол и откровенничает про свою жену: " А моя осталась посреди Атлантики, померла когда плыла на пароходе...")))))))). Напомню, это 1699 год… Для справки, первый пароход, который пересек Атлантический океан назывался " Радамантус" и это было в 1832 году!!! В 1838 " Сириус" сделал тоже, но без остановок на чистку котлов от отложений соли…<br/>
Почему я считаю что это не перевод кривой, а книга такая: Глава третья, минута и 40 секунд. Тот же Шелкомб :" Хотите сказать что он не разу не трахался?"… Слово «трахнулся. трахнул» еще лет 20-30 назад имело смысл «стукнуть, ударить » И уж конечно в ту эпоху, даже в самых распоследних кабаках употребили фразу: " Был с девкой… Развлекался с девкой.Ложился с женщиной, делил постель… Сношался. совокуплялся… в конце концов", но не ТРАХАЛСЯ. И вообще, входу были другие ругательства, ни как не связанные с половыми органами… Гром и молния, три тысячи чертей, Карамба, Черт возьми! Уже от этого дамы падали в обморок.<br/>
Это все к чему… Просто историческое произведение должно погружать читателя или зрителя в окружающий мир, наполнять его достоверными с исторической точки зрения событиями, предметами, одеждой, жаргоном…<br/>
Это псевдоисторический низкопробный новодел. На момент написание этой поделки, автору было уже 50 лет, интернет уже был доступен, можно проверить какие то факты. чтобы не выглядеть лохом.<br/>
О манере общения людей в ту эпоху можно почерпнуть читая, например, Джейн Остин, Джеймса Фенимора Купера, Роберта Льюиса Стивенсон… В этом «произведении» пришитым белыми нитками к совершенно определенной эпохе, современный жаргон, чуть приправленный изредка словами СЭР и Джентльмен…<br/>
Оценка книге: 2. Не спасает даже Князев.
Книга супер! Очень весело)Большое спасибо Beте за такое прекрасное озвучивание книги! У меня есть просьба, пожалуйста, Вета, озвучте ещё 3 книги:<br/>
1).Эльфы до добра не доводят;<br/>
2).За что не берутся даже джинны;<br/>
3).Адские поиски.<br/>
Это ещё одна великолепная серия от Татьяны Андриановой, возможно, скоро выйдут ещё книги этой серии. Надеюсь, что мою просьбу услышат! Заранее благодарю!
光の音楽で地球は温まる<br/>
ビールの生まれ変わり。"<br/>
<br/>
«Лучиком солнца янтарный ручей<br/>
Музыкой света землю согреет –<br/>
Реинкарнация пива.» ©
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
P. S. Огромное спасибо Тате за прекрасный комментарий! Её мнению можно доверять всегда!
останутся некоторые, в количестве «на репродукцию», виды.<br/>
Вся философия/ доктрины/ лозунги будут на время не нужны. Частичное либо полное «обнуление». Возможно, снова где-то, в подземельях, часть опыта нашей цивилизации будет «заархивирована». <br/>
Очередной опыт, в своей основе с очередным агрессивным «муравейником».<br/>
Ведь пока, в «базе», принцип Общества на этой Планете остаётся неизменным. <br/>
Моё мнение — муравьи здесь были До нас и будут Всегда. Они стабильнее. Возможно.<br/>
Спасибо.
<br/>
Рассказ-притча с апорией «счастье-злосчастье» в жанре философского реализма. Стиль повествования — обучение мастером подмастерья… Фабула — «по вере вашей да будет вам» (Евангелие от Матфея, глава 9, стих 29). Олегу Булдакову спасибо. Несомненно «лайк» и автору, и чтецу.
Как о ней написал Губанов и спела Елена Фролова, слов нет, дышать трудно! <br/>
<a href="https://youtu.be/-JiQny7m00E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/-JiQny7m00E</a><br/>
<br/>
О земном, об аватарке — весна же! Целый калейдоскоп приготовила, там африканки и толстушки, девчушки конопатые и бабулечки беззубые — на любое моё настроение :)
<br/>
«И мысли в голове волнуются в отваге, И рифмы легкие навстречу им бегут,<br/>
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге, Минута — и стихи свободно потекут.<br/>
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге, Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны; Громада двинулась и рассекает волны…»<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=nTEmVq2iCnk</a><br/>
<br/>
Надо также учитывать, где он писал эту поэму!.. Надеюсь, Вы меня поняли. <br/>
<br/>
Александр Сергеевич Пушкин также был хорошим спортсменом, выражаясь, с точки зрения английской традиции того времени, тем более, что в России почти весь нобилитет были англоманами, начиная от Александра Первого и заканчивая Александром Пушкиным. Разумеется, войны 1812 года не было бы, если бы не так! Неслучайно же, Пушкина, да и многих русских поэтов, вдохновляли поэтические творения Байрона, которые вылились в «Евгения Онегина» у Пушкина и прочие творения у прочих поэтов после Пушкина — довольно-таки, аллюзивное произведение (полное аллюзий), если можно так выразиться.<br/>
К чему я это говорю Вам, уважаемый Никита?!<br/>
<br/>
А к тому, что природа не любит однообразия. И по правде говоря, еще не было ни одного идеального декламатора поэмы «Евгения Онегина», даже гениальный И.Смоктуновский — далек от идеала, как я это лично сам понял; это чувствуется даже по тому, как он начинает декламировать поэму. Но, тем не менее, надо признать и то, что у всех декламаторов есть и свои плюсы, кроме минусов. <br/>
<br/>
Плюс моей декламации в том, что я уловил то, каким темпом надо было декламировать поэму. Ведь человеческий голос – это тоже музыка!!! Я выбрал темп по аналогии с аллегро (итал. Allegro— весело, бодро, радостно), имеет место также модерато. И потом, где нужен был минор, я использовал минор, где мажор – мажор. Так я и музыкальное сопровождение подбираю. И потом текст имеет триединое начало: логос – этос – пафос, согласно Аристотелю. НУ, Вы должны знать это! В соответствие с этим используется темп и тональности в голосе декламатора и в сопровождаемой музыке. В общем, для вас это галиматья, поэтому не буду вдаваться в подробности. Разумеется, есть люди, лишенные музыкального слуха напрочь — для них любое музыкальное сопровождение является хаотичными шумами. Ни предпочитают слушать лишь голос, но, как правило, им все равно, как декламатор управляет голосом — им лишь бы звучало содержание теста, не более и не важно, насколько гениально декламатор озвучивает текст. Таких людей, не аудиалов, ок 33-35% процентов по моим наблюдениям. <br/>
<br/>
Были также мною озвучены не озвученные 9 и 10 главы поэмы. <br/>
Да вот, кстати, с Пушкиным нас роднит то, что мы родились в один день — 6 июня и оба мы драчуны. У него было — 26 дуэлей, у меня — 260 драк. Это меня заставляло заниматься единоборствами, чем я и увлекаюсь до сих пор. И я подумал, столько всего я уже озвучил, а Пушкина — моего духовного двойника — нет. Надо что-то культовое у него озвучит. Так и появилась аудиокнига «Евгений Онегин» в моем исполнении.
Кстати, отмечу и великолепную экранизацию этого романа именно 1958 года, очень хочется рекомендовать к просмотру. И хотя экранизация не передает всех деталей и сюжетных линий книги (например, роль Георгия Вицина значительно урезана), но какая потрясающая игра актеров! Все образы яркие, словно ожившие персонажи книги, особенно персонаж Бруно Артуровича Фрейндлиха — отца Алисы Фрейндлих.<br/>
Фильм можно посмотреть вот тут <a href="https://www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=L3xlQDcgbtE</a>
про ссылки я вообще не писал)))
«НепрИязнь, чЕрвя, оцепленО, на нОги, о врЕде, капля кровИ, кашлянУл»… А говор-то какой дремучий: «СверЬху», «достатоШно»… Я понимаю, что сложно в наше время найти нового Кириллова или Моргунову, но ведь есть же грамотные чтецы! Сейчас слушаю " Мудрость палача", тоже Дронго, читает Манылов. Просто чудо как хорошо, особенно после этого косноязычия…
карочи: "...— Жаль, жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха!.."©. хи-хи
Глава вторая, 23 минута 01 секунда. Шелкомб ( или как там его ) интересуется откуда такой классный камзол и откровенничает про свою жену: " А моя осталась посреди Атлантики, померла когда плыла на пароходе...")))))))). Напомню, это 1699 год… Для справки, первый пароход, который пересек Атлантический океан назывался " Радамантус" и это было в 1832 году!!! В 1838 " Сириус" сделал тоже, но без остановок на чистку котлов от отложений соли…<br/>
Почему я считаю что это не перевод кривой, а книга такая: Глава третья, минута и 40 секунд. Тот же Шелкомб :" Хотите сказать что он не разу не трахался?"… Слово «трахнулся. трахнул» еще лет 20-30 назад имело смысл «стукнуть, ударить » И уж конечно в ту эпоху, даже в самых распоследних кабаках употребили фразу: " Был с девкой… Развлекался с девкой.Ложился с женщиной, делил постель… Сношался. совокуплялся… в конце концов", но не ТРАХАЛСЯ. И вообще, входу были другие ругательства, ни как не связанные с половыми органами… Гром и молния, три тысячи чертей, Карамба, Черт возьми! Уже от этого дамы падали в обморок.<br/>
Это все к чему… Просто историческое произведение должно погружать читателя или зрителя в окружающий мир, наполнять его достоверными с исторической точки зрения событиями, предметами, одеждой, жаргоном…<br/>
Это псевдоисторический низкопробный новодел. На момент написание этой поделки, автору было уже 50 лет, интернет уже был доступен, можно проверить какие то факты. чтобы не выглядеть лохом.<br/>
О манере общения людей в ту эпоху можно почерпнуть читая, например, Джейн Остин, Джеймса Фенимора Купера, Роберта Льюиса Стивенсон… В этом «произведении» пришитым белыми нитками к совершенно определенной эпохе, современный жаргон, чуть приправленный изредка словами СЭР и Джентльмен…<br/>
Оценка книге: 2. Не спасает даже Князев.
1).Эльфы до добра не доводят;<br/>
2).За что не берутся даже джинны;<br/>
3).Адские поиски.<br/>
Это ещё одна великолепная серия от Татьяны Андриановой, возможно, скоро выйдут ещё книги этой серии. Надеюсь, что мою просьбу услышат! Заранее благодарю!